Остров для двоих - [26]
Стивен тоже смотрел на нее с беспокойством. Ее решение остаться с ним снова подвергается тяжелейшему испытанию. По выражению ее лица было ясно, что она не станет пробовать отвратительную на вид еду даже под дулом пистолета. Интересно, а сам Ричард смог бы это есть? — подумал Стивен.
— Совсем забыл еще одно правило! — спохватился Ричард. — Тот, кто пробует, должен закрыть глаза, пока второй его кормит. У вас тридцать минут и две пары палочек для еды.
— Очень веселое приключение, — мрачно заключила Джудит.
Сердце Стивена сжалось от дурного предчувствия. За прошедшую ночь в его отношении к Джудит Бартон наметились серьезные перемены. Правда, его по-прежнему смущает то волнение, которое охватывает его от непосредственной близости Джудит. Такие осложнения ему ни к чему. Единственная цель у него — это заполучить финансовую поддержку Ричарда. Без помощи Джудит он ее не получит. Держалась она весь день молодцом. А то, что испугалась шторма… Ему тоже было страшновато, если честно.
— Время пошло, — напомнил им Ричард. — Приступайте.
— Меня сейчас вырвет, — шепотом произнесла Джудит, стоя рядом со Стивеном и глядя широко открытыми глазами то на коричневых червяков в одном котелке, то на странное варево черного цвета в другом.
— Вы можете использовать свое право отказаться участвовать в этом испытании, — сказал Ричард, — в таком случае вы ничего не получите: ни продуктов, ни вещей.
— Пожалуй, я лучше поголодаю, — без всяких колебаний выпалила Джудит.
— Я тоже отказываюсь, — присоединился к ней Стивен, считая, что Ричарду изменило чувство меры. — Но…
— Никаких «но» не допускается. Либо вы играете, либо отказываетесь, — сурово произнес Ричард. Вид у него был недовольный.
Однако Джудит он не испугал. Положив руки на бедра, она решительно надвинулась на него. Стивен смотрел на нее с удивлением и восторгом.
— Не могу поверить, чтобы ты так поступил с нами. Это нечестно с твоей стороны. На этом острове нам и без того хватает испытаний. Но тебе этого мало! Тебе понадобилось еще отравить нас какой-то гадостью! — Она перевела дыхание. — А я-то думала, что ты ко мне хорошо относишься, — тихо добавила она и отвернулась.
— Я по-прежнему отношусь к тебе хорошо, — попытался объясниться с ней Ричард, удивленный ее поведением. — Единственное, чего я хочу, — чтобы ты была счастлива.
— Странный способ осчастливить меня ты выбрал!
Ричард недобро сверкнул глазами.
— Хорошо, скажи, что мне сделать для твоего счастья?
Стивен внутренне сжался. Сейчас она попросит, чтобы он забрал ее с острова. Он увидел, как Джудит вздернула подбородок, резко обернувшись к Ричарду.
— Если один из нас рискнет проглотить хоть немного гадости из каждого котелка, ты удвоишь сумму своих инвестиций в фирму «Колбрайт электроникс», а мы получим все, что ты обещал, в качестве приза!
Стивен был потрясен. Вот уж чего он никак не ожидал от нее! Неужели он настолько в ней ошибался? Интересно, что скажет Стюарт? Он затаил дыхание.
Ричард перевел взгляд с Джудит на Стивена. Похоже, он был изумлен ответом Джудит не меньше друга.
— Договорились, — сказал он.
Стивен шумно выдохнул.
— Ты согласен?! Со всем, что сказала Джудит? — Его удивлению не было предела.
Ричард кивнул.
— Приз вы получите сегодня, а все остальное — после завершения игры.
— Тогда я приступаю к дегустации, — решительно заявил Стивен и взял в руки палочки.
— Постой, — остановил его Ричард. — По условию испытания ты должен закрыть глаза, а Джудит будет тебя кормить.
— Я не могу этого сделать. — Джудит отступила на шаг.
Стивен успел схватить ее за талию, чтобы не дать ей сбежать.
— Ты справишься, Джудит. — Слегка прижав ее к своему бедру, он почувствовал, как приятное тепло разлилось по всему телу. — В твоих руках спасение моей фирмы, — шепнул он ей на ухо.
От его шепота голова у Джудит закружилась. Ричард молча наблюдал за ними. Наконец она кивнула. Стивен опустил руку, и Джудит спросила:
— Ты готов?
Стивен послушно закрыл глаза и открыл рот. С позеленевшим лицом Джудит захватила палочками двух червяков и положила ему в рот…
— Ты была просто великолепна! — повторял Стивен, вспоминая позже поведение Джудит и свое ощущение внутренней теплоты, когда обнимал ее за талию. — Мы сделали с тобой великое дело, от которого зависит благополучие сотен людей.
Джудит понравилось его «мы сделали». Ведь есть пришлось Стивену.
— Не предполагала, что процесс кормления мужчины может быть таким захватывающим, — сказала Джудит.
Интимные нотки в ее голосе насторожили Стивена. Он был ей благодарен за то, что она осталась, за требование удвоить сумму, обещанную Ричардом. Но вступать с ней в более близкие отношения не собирался.
— Лично я предпочитаю европейскую кухню, — отшутился Стивен с хмурым видом. — Попробую поймать что-нибудь нам на ланч, — сказал Он, заканчивая налаживать удочку, которая досталась ему в качестве одного из призов.
Держа в руке пакет с наловленными насекомыми, он направился к берегу.
— А как ты себя чувствуешь после дегустации? Тебя не тошнит? — догнал его вопрос Джудит.
— Нет, со мной все в порядке, не беспокойся! — крикнул он.
Закинув удочку, он вспомнил, что сказал им на прощание Ричард.
Один богатый молодой повеса решил отпраздновать день своего рождения, устроив самую настоящую свадьбу. Правда, с условием, что жениха и невесту из числа гостей определит жребий, а брак будет аннулирован на следующий день. Сказано — сделано. Но кто бы мог подумать, что веселая шутка обернется для Аллана и Линор, на чью долю выпало стать супружеской парой на одну ночь, пророческой и полгода спустя они вступят в брак уже по велению сердца!
Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг. А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было. Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно, будет слишком сложно осознать. Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…