Останься со мной сейчас - [31]
– Боюсь, сегодня не получится. Дороги расчистили, и мне лучше вернуться домой. А еще Винс пригласил меня поужинать с ним и Дэнни.
Том наклонился и поцеловал ее. Сиара пыталась сопротивляться, но почти сразу растаяла в его объятиях.
– Тогда предупреди Винса, чтобы ждал к обеду еще одного гостя.
Глава 8
Сиара выскочила из ванной комнаты с зубной щеткой в руке. Ей послышалось или к коттеджу подъехала машина? Она отодвинула штору и увидела Тома, выходящего из внедорожника.
Тысяча крошечных пузырьков пробежала у нее под кожей, будто вся она превратилась в бутылку шампанского. Сиара взвизгнула, и тут же сама улыбнулась собственному ребячеству.
Она не ждала его сегодня вечером, хотя предыдущие три ночи он провел у нее.
Сиара пыталась возражать, говорила, что его могут заметить здесь, но Том не стал слушать, а она не стала спорить. Потому что через два дня он возвращался в Лондон.
Их время истекло.
Она удушила эту мысль, смяла в маленький жесткий комочек и спрятала глубоко внутри своей души. Она старалась не думать о его отъезде, а наслаждаться тем немногим, что им осталось. И теперь, глядя, как он идет по дорожке к дому, она почти танцевала от нетерпения, а потом босиком кинулась ему навстречу и распахнула дверь.
– Почему ты не в замке? Разве твоя мама не приезжает сегодня?
Том с восхищением смотрел на Сиару, одетую в нарядный шелковый пеньюар цвета слоновой кости.
– Ты оделась так соблазнительно для кого-то другого?
Конечно, она нарядилась для него – просто на всякий случай, вдруг он решит и четвертую ночь провести здесь, но она не собиралась в этом признаваться.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Мама и девочки устали после поездки и рано легли спать. Теперь ты впустишь меня?
Тело Сиары задрожало от предвкушения, но она не собиралась сдаваться так быстро.
– А вдруг они узнают, что ты был здесь?
Том пожал плечами, а потом подарил ей самую сексуальную улыбку.
– Знаешь, что я хочу сделать с тобой сегодня ночью?
Она сглотнула.
– Нет, а что?
Он кивнул в сторону затухающего огня в камине.
– Сначала я собираюсь снова разжечь этот огонь. Потом я собираюсь откупорить это шампанское. – Том показал ей бутылку «Вдовы Клико», потом другой рукой достал из кармана пальто флакон, наполненный чем-то розовым. – А потом я собираюсь уложить тебя перед огнем, очень-очень медленно раздеть и устроить тебе очень-очень сексуальный массаж.
К концу этого короткого монолога Сиара еле держалась на ногах.
– Должна признаться, мне нужен массаж. Я даже собиралась съездить в СПА-центр, но, кажется, мы справимся сами.
Они лежали на диване, накрытые теплым мягким пледом, Том крепко обнимал ее сзади. Сиара удовлетворенно вздохнула – она чувствовала себя желанной и защищенной, как никогда в жизни.
– Ты придешь завтра на бал?
Она вздрогнула – за стенами ее домика ждал их реальный мир, караулил, подстерегал, готовился разрушить их близость.
Она принужденно рассмеялась, подняла с пола халат и накинула его.
– Конечно, я не пойду. Я тебе уже много раз говорила. – Сиара видела, как напряглось его лицо, и продолжала тараторить, чтобы заполнить неловкую паузу. – Я не уверена, как отреагируют остальные. И как ты объяснил бы это своей семье? Лучше я не пойду, но я уверена, что у вас будет прекрасный праздник.
Том встал и натянул брюки.
– Нам не нужно никому ничего объяснять. Мы взрослые люди. Но если это тебя успокоит, можем сказать, что я пригласил тебя в благодарность за то, что ты составила мне компанию на Рождество.
Сиара собиралась возразить, но Том опередил ее:
– Кстати, я пригласил Винса и Дэнни, думал, что тебе будет приятно.
– Я правда не хочу идти. Это не очень хорошая идея…
Новогодний бал, судя по всему, должен был быть ослепительным, и вообще-то она должна прыгать от счастья, что ей выпал шанс пойти. К тому же Винс и Дэнни составят ей компанию. А еще это лишний раз напомнит ей, что она не принадлежит к миру Тома – к миру богатства и власти.
– Я не понимаю, зачем ты вообще меня приглашаешь.
Том посмотрел на нее с недоверием.
– Ты серьезно? После всех последних дней, после всего, что между нами было, как я могу тебя не пригласить?
О боже, зачем она вообще подняла эту тему? Почему не придумала какую-нибудь убедительную причину? Зачем они полезли выяснять отношения, вместо того чтобы через два дня просто сказать друг другу «до свидания» и продолжать жить каждый своей жизнью?
Хотя именно это она с трудом могла себе представить. В груди у нее заворочался холодный ком при мысли о том одиночестве, которое ее ждет после его отъезда.
– Я очень благодарна тебе за честь, которую ты мне оказываешь, – сказала она серьезно. – Но поверь, я бы не обиделась, если бы ты этого не сделал. Я и не ожидала, что ты меня пригласишь. Мы же оба знали, на что мы идем, так давай не будем усложнять.
На щеках Тома загорелись красные пятна.
– Я приглашаю тебя как друга. Я хочу, чтобы ты порадовалась и повеселилась. И, как я уже сказал, это моя благодарность за то, что ты скрасила мое Рождество.
Сиара чувствовала, что решимость ослабевает. Она понимала, что по каким-то причинам для Тома очень важно, чтобы она пошла на бал, и ей следовало принять его предложение безо всех этих глупых пререканий.
Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…
Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли.
Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…
Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…