Осоковая низина - [21]
Зазвучал вальс, слова которого об одиноком дубе на холме и забытой возле него верной девушке знали все присутствующие. Вердынские дочки и Алиса принялись глазами искать моряка, но его нигде не было видно.
Отсиживаться Алисе не пришлось. Ее наперебой приглашали и малознакомые, и совсем чужие парни.
Танцы подходили к концу, когда моряк появился снова. В этом танце можно было, похлопав в ладоши, переманить партнершу, моряк тут же отнял Алису у какого-то местного юноши и сказал:
— Последний вальс обещайте мне!
От моряка слегка пахло водкой, хотя он не был вовсе похож на пьяного.
— Уже обещали кому-нибудь?
— Нет.
— Хочу поговорить с вами.
Алиса не отвечала.
Когда барабанщик объявил последний танец и все засуетились, моряк сразу же подошел к Алисе.
— Вы сердитесь? — спросил он, видя, что Алиса неохотно поднялась, и танцует с ним, отвернув голову. Она притворилась, что не слышит. — Скажите, как вас зовут?
— Зачем?
— Хочу знать ваше имя.
— Ни к чему это.
— Ничего, скажете потом, когда провожу вас домой.
— Меня без вас проводят.
— Ну уж нет!
Моряк пытался продолжать разговор, но Алиса не отвечала. Как только танец кончился, она бросилась к Ольге и судорожно вцепилась ей в локоть.
Алиса просила не оставлять ее одну.
Все пять девушек покинули корчму вместе; моряк пошел за ними.
— Не помешаю? — спросил он.
— Ничуть! — задорно отозвалась Ольга.
Девушки шли, крепко держа друг дружку под руку, Алиса в середке. Моряк шел с краю.
— Может, познакомимся все-таки? Меня зовут Жанис Квиеситис.
— А меня Елизаветой, — ответила Ольга.
— А остальных?
— Вы ведь интересуетесь только одной.
— Допустим.
Ольга забавлялась, Алисиного имени она так и не назвала. А сестры прыскали со смеху, тыча друг дружку локтями и восхищаясь остроумием и бойким языком старшей.
— Не оставляйте меня! — шептала Алиса.
Приятно и интересно было в ясную звездную ночь развлекаться с настойчивым кавалером, и девушки охотно провожали попавшую в беду подружку. Когда подошли к воротам сада, Алиса, не простившись, убежала, а моряк остался с вердынскими дочками. С крыльца Алиса оглянулась и увидела, как Жанис Квиеситис занял ее место, подхватил Ольгу и Вилму под руку, и те ничуть не воспротивились.
Было уже три часа ночи, а Эрнестина еще не спала. Сидела и ждала Алису.
— Ну? Натанцевалась?
— Да.
— Много тебя приглашали?
— Приглашали.
— Есть будешь?
— Нет.
Эрнестина говорила спокойно, словно уже не одну ночь ждала Алису. И не проявляла никакого излишнего любопытства…
— Ты устала. Ложись спать, детка.
Одеяло на кровати уже было откинуто. Чистые, прохладные простыни слегка пахли красным перцем, хранившимся в Эрнестинином шкафу.
Однажды Густав принес с почты открытку с видом Лондона, на обратной стороне была иностранная марка.
— Кто-то прислал Алисе, — сказал он.
Эрнестина взяла открытку, взглянула на Тауэр, перевернула и прочла:
«Дорогая Алиса, хотя Вы свое имя так и не назвали, я, находясь вдалеке, все время думаю о Вас. Никак не дождусь того часа, когда вернусь на родину и смогу навестить Вас. Преданный Вам Жанис Квиеситис».
То, что мужчины все больше заглядываются на ее дочь, для Эрнестины не было откровением. Она знала, что Алиса хороша собой и чем-то очень привлекает их. До сих пор дочка обычно делилась с матерью: где с кем виделась, что сказали ей и что ответила она. Но в последнее время, после того как Алиса побывала несколько раз на танцах, Эрнестина заметила, что дочь как-то замкнулась. О Жанисе Квиеситисе Эрнестине впервые стало известно лишь теперь.
Когда Алиса вечером вернулась от госпожи Винтер и прочла открытку, она обо всем рассказала.
— Я не виновата. Адрес и имя он выпытал у Ольги. Он мне совсем не нравится.
— Так почему же ты скрывала?
— Я не хотела скрывать, я…
Алиса смутилась, и Эрнестина перестала расспрашивать.
Несколькими днями позже Алиса вернулась от Вердыней взволнованная. Долго молчала, кусала губы, затем, заглянув матери в глаза, сказала:
— Мама, я хочу пойти работать.
— Ведь ты работаешь? Тебе мало?
— Хочу работать у чужих. Батрачкам за лето платят восемнадцать тысяч.
Алиса рассказала, что Ольга идет в работницы в «Лиекужи», хозяин зовет и ее. И Ольга хочет, чтоб Алиса пошла вместе с ней.
Эрнестина старалась не показывать, как она удивлена, взволнована.
— Это, детка, не для тебя. Ты не крестьянка, не привычная.
— Привыкну. Как долго мне еще сидеть на шее у родителей?
— Да разве ты сидишь на шее?
— Я ведь ничего не зарабатываю.
— Это тебе все Ольга напела?
Алиса молчала.
— Я думаю, что тебе не надо так уж во всем подражать Ольге.
Зимой Ольга работала на мельнице служанкой, но из-за чрезмерного к ней внимания со стороны хозяина мельничиха была с Ольгой так груба, что девушке пришлось оттуда уйти.
— На Ольгу ты нападаешь зря.
Такой чужой Эрнестина свою дочь видела впервые.
— Алиса, — сказала она, — я твоя мать и желаю тебе только добра.
Алиса смотрела в сторону.
Не дождавшись, чтоб Алиса посмотрела ей в глаза, Эрнестина продолжала:
— Это я виновата, что разрешила тебе перебраться сюда. Тогда, на пасху, надо было запереть тебя в комнате, а не…
Алиса бегло глянула на Эрнестину и снова отвернулась.
— Осталась бы в Риге, так выучилась бы какому-нибудь ремеслу. Это еще поправимо. Поезжай обратно в Ригу! Тут тебе не место. Поедем вместе!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести «Всего три дня», давшей название всей книге, происходит в наши дни в одном из гарнизонов Краснознаменного Туркестанского военного округа.Теме современной жизни армии посвящено и большинство рассказов, включенных в сборник. Все они, как и заглавная повесть, основаны на глубоком знании автором жизни, учебы и быта советских воинов.Настоящее издание — первая книга Валерия Бирюкова, выпускника Литературного института имени М. Горького при Союзе писателей СССР, посвятившего свое творчество военно-патриотической теме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного писателя Э. Сафонова вошли повести и рассказы, в которых автор как бы прослеживает жизнь целого поколения — детей войны. С первой автобиографической повести «В нашем доне фашист» в книге развертывается панорама непростых судеб «простых» людей — наших современников. Они действуют по совести, порою совершая ошибки, но в конечном счете убеждаясь в своей изначальной, дарованной им родной землей правоте, незыблемости высоких нравственных понятий, таких, как патриотизм, верность долгу, человеческой природе.
…Человеку по-настоящему интересен только человек. И автора куда больше романских соборов, готических колоколен и часовен привлекал многоугольник семейной жизни его гостеприимных французских хозяев.