Особо опасны - [66]
И тогда к ним пришли варвары.
И всему пришел конец.
— Давай заплатим им, — сказал Чон Бену, — заберем О и свалим наконец отсюда.
Все кончено.
Елена оглохла. Она не слышала ничего, кроме громкого, не затихающего ни на миг стука своего сердца. Сначала она не поняла, что произошло, и, только выглянув из машины и увидев одного из своих людей, пытающегося схватить собственную оторванную руку, она сообразила, что произошел взрыв. Затем машина резко рванула вперед, продираясь сквозь улицы Рио-Колонии в Тихуане, не обращая внимания на светофоры и правила, и наконец они въехали в ворота, которые за ними сразу же закрылись. Один из ее sicarios открыл Елене дверь, помог ей выбраться и дойти до дома. Прошло несколько минут — довольно много, надо сказать — прежде чем она поняла, что кто-то пытался ее убить.
— Дети! — с ужасом крикнула она, как только зашла в дом.
— С ними все в порядке, — успокоил ее Белтран, новый начальник охраны. — Мы уже проверили, они под присмотром.
Слава богу, слава богу, слава богу, мысленно возликовала Елена.
— А Магда? — спросила она.
— Мы за ней следим, все хорошо.
Ее дочь сидела за ноутбуком в «Старбаксе» возле кампуса и, по всей видимости, писала курсовую. Ладо приставил к ней двух человек, которые сидели через дорогу от Магды и внимательно за ней следили.
— Я хочу с ней поговорить.
— Она даже не знает, что произо…
— Наберите ее номер.
— Привет, мам, — раздался вскоре в трубке немного недовольный голос Магды.
— Привет, солнышко. Я просто так звоню. Хотела услышать твой голос.
Магда помолчала, давая матери понять, что та ради каких-то сентиментальных глупостей отрывает дочь от важных дел.
— Ну, вот он, мой голос, — наконец сказала она.
— У тебя все хорошо?
— Я занята.
Значит, хорошо.
— Ладно, тогда не буду тебя больше отвлекать, — с облегчением в голосе произнесла Елена.
— Я тебе позвоню на выходных, — пообещала Магда.
— Буду ждать. — Елена решилась наконец сделать вдох. — Я спущусь через две минуты, — сообщила она своим людям.
Глупо, конечно, но ей захотелось принять ванну. Она позвонила Кармелите, чтобы та включила воду, но ее охрана запретила кому бы то ни было подниматься на второй этаж, так что порядком взбешенной Елене пришлось набирать себе ванну самой.
Горячая вода приятно грела, и Елена поняла, как была напряжена, только когда ее мышцы наконец расслабились. Потянувшись открыть кран с горячей водой, она вдруг поняла, что вновь нормально слышит, как шумит вода. Елена решила понежиться в ванной еще десять минут, прежде чем вылезать, одеваться и опять брать бразды правления в свои руки.
Королева Елена.
Вот, значит, во что превратилась моя жизнь.
Натянув джинсы и скромный черный свитер, она спустилась на первый этаж.
Люди ждали ее в столовой.
— Мы считаем, за этим стоит Эль Азул, — заявил Салазар, полковник полиции штата, скучный, лишенный воображения, зато верный — во всяком случае, пока ему платят.
— Разумеется, это был он, — хмыкнула Елена. — Вопрос в том, как ему удалось подобраться ко мне так близко?
— Сработали СВУ, — сообщил Белтран, вновь занявший место Ладо, которого ей остро не хватало. В период после первого «срока» Белтрана и до первого «срока» Ладо эту должность занимал Эль Азул.
— В смысле?
— Самодельные взрывные устройства, — расшифровал Белтран. — Кто-то узнал ваш маршрут и установил там бомбу, которую потом взорвал с пульта управления.
Елена покачала головой.
— Сколько людей погибло?
— Пятеро. Трое наших, двое гражданских.
— Разыщите их семьи, оплатите им все расходы на похороны, — велела Елена.
— Я считаю, что вам необходимо на какое-то время скрыться в finca, где мы смогли бы за вами присматривать.
— Вообще-то предполагалось, что вы должны присматривать за мной и здесь, — заметила Елена и вперила в Белтрана глаза, пока тот не отвел взгляд. — Ладно, хорошо. Поеду в finca, — вздохнув, добавила она.
Тут распахнулась дверь, и в дом ввалился Эрнан.
— Мама, я только что узнал. Слава богу, все обошлось! — выпалил он и, поцеловав мать в щеку, повернулся к Белтрану: — Какого хрена ты делаешь на этой работе?! Клянусь, если бы моя мама хоть как-то пострадала…
Полностью озвучивать угрозу Эрнан не стал. Вместо этого он продолжил говорить уже нормальным тоном:
— Мы не можем оставить это без ответа. Нельзя, чтобы они думали, будто им это сойдет с рук. Найдите того, кто это сделал и…
— Мы и так знаем, кто это сделал, — прервал его Белтран.
Елена удивленно на него взглянула.
— Азул нанимает себе в Штатах солдат, — объяснил Белтран. — Самых настоящих — мексиканцев, только-только ушедших в отставку из американской армии. Они знают, как делать СВУ. В Ираке научились.
— Поймайте их, — велел Эрнан.
— Скорее всего они уже пересекли границу.
— Пусть ими займется Ладо, — решила Елена.
Больше всего О с Эстебаном любили как следует накуриться, заказать пиццу и сесть смотреть шоу «Кто похудеет больше всех».
Потреблять бешеное количество жирнючих углеводов, одновременно наблюдая за людьми, которые пытаются похудеть, — занятие как раз для чудиков вроде О. Ну и не стоит забывать о том, что О не дура была поесть.
Эстебану же просто нравилось курить траву, пялиться в телек и проводить время с О.
Шестидесятилетний Фрэнк Макьяно – уважаемый человек в калифорнийском городе Сан-Диего. Он надежный деловой партнер, любящий отец, нежный любовник и даже в качестве экс-супруга заботлив и тактичен. Однако в молодости он был грозным киллером по прозвищу Фрэнки Машина. Фрэнк давно расстался с мафией и еще недавно надеялся, что навсегда. Но однажды он не смог отказать в услуге своему бывшему боссу, и это привело его в смертельную ловушку. Чтобы спастись, Фрэнк должен быстро понять, кому и зачем понадобилось его убить.
Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная.
Американец Дон Уинслоу — один из самых необычных, остроумных и любимых читателями мастеров криминального жанра.«Час джентльменов» обещает радость встречи с героями «Конвоиров зари», дружной компанией веселых сёрферов. Только, увы, текущие обстоятельства не располагают к веселью, да и дружба теперь под большим вопросом. Сан-Диего потрясен жестокой трагедией — от рук юных безмозглых расистов погиб кумир города, человек-легенда, гений сёрфинга, образец справедливости и великодушия. А конвоиры зари потрясены вдвойне, потому что их лидер частный детектив Бун Дэниелс примкнул к стороне защиты и ведет собственное расследование в пользу главного обвиняемого, уже подписавшего признание в убийстве.Бун рискует потерять все, что ему дорого, лишиться друзей, всеобщего уважения и даже жизни (ибо, как всегда, раскапывает змеиное гнездо, о котором даже подумать страшно), но что-то не дает ему остановиться и свернуть с выбранного пути.
Тим Керни, которому грозит смерть за убийство, неожиданно получает шанс спастись. Представитель Федерального агентства США по борьбе с наркотиками предлагает ему свободу с условием, что он согласится сыграть роль легендарного калифорнийского наркодилера Бобби Зета, на которого похож как две капли воды. Тим принимает предложение и, только выйдя из тюрьмы, понимает, что Бобби Зет никому не нужен живым.
Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.
Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.