Особо опасны - [59]
Вытащив револьвер, он протянул его Бену.
— Убей его, — велел он.
— Он и твои деньги ведь спер, — резонно заметил Ладо, — так что это ты должен его убить. Это, так сказать, мой тебе подарок.
— Я убью его, — вызвался Чон.
— Нет. Он, а не ты, — отрезал Ладо и, вложив пистолет в руку Бена, пристально на него посмотрел.
Давай же, мысленно взмолился Чон, стреляй.
Ты должен его убить. Ради О.
Бен дважды нажал на курок — оба выстрела попали Алексу в грудь.
— Значит, это был Алекс, — заговорил Бен, когда они стояли на парковке. Руки у него тряслись, как у скелета из дома ужасов в парке аттракционов.
— Это был Алекс, — подтвердил Ладо.
— И мы вне подозрений.
Краткий кивок.
— Значит, теперь работаем как обычно?
Si, работаем, как договаривались.
— Я хочу поговорить с О по скайпу, — потребовал Бен.
Ладо задумался на секунду, а затем кивнул еще раз.
Лицо О просветлело, когда она увидела их на экране своего монитора.
— Привет, ребята! — улыбнулась она во весь рот.
Привет.
Привет.
— Как ты? — спросил Бен, чувствуя себя последним идиотом.
— Знаешь, вообще-то неплохо, — ответила О. — У меня прямо мечта любой лентяйки воплотилась — меня под страхом смерти заставляют целый день валяться на диване и смотреть тупые шоу по телику.
— Ничего, это ненадолго.
— Правда?
— Да.
— А вы там как?
— Все хорошо, — ответил Чон.
— Бен, а ты?
— У меня все прекрасно, — ответил Бен.
На этом их разговор прервали.
Да, у Бена все было прекрасно.
— Заметил помещение, из которого велась передача? — спросил Бен. — Это какое-то новое место.
К этому моменту он просмотрел запись уже раз тридцать.
— И вот еще что, прислушайся, — прибавил он звук. — Слышишь, что там на фоне происходит?
— Голоса какие-то.
— Ага. И говорят они…
— По-английски.
Дэнни Бенуа — дьякон Церкви Святых укуренных дней. И высокооплачиваемый звукотехник по совместительству, который раз в месяц садится в свой «шевроле-корвет» шестьдесят шестого года выпуска по прозвищу «Пиратский корабль» и едет из Лагуна-Каньона в студию звукозаписи аж в самом Лос-Анджелесе.
— Раз в месяц отправляю корабль в плавание до Лос-Анджелеса, заполняю его под завязку добычей и отсылаю обратно, прежде чем меня схватят.
Дэнни Би — человек-золото.
Или скорее платина.
Средненькие голоса он делает сильными, а сильные — божественными.
Все шишки звукозаписывающей индустрии мечтают заполучить себе Дэнни.
А ему на них насрать.
Его не интересуют громкие имена и важные знакомства.
Ему наплевать на знаменитостей и тусовки.
Ему просто хочется нормально работать, зарабатывать и спокойно жить у себя дома.
И одни из своих лучших работ он проделывал совместно с Беном и Чонни.
Они снабжали его травкой в зависимости от того, с кем он сейчас работает. Для хип-хопа отлично подходит сатива, для ритм-энд-блюза — индика. Стоит только Дэнни намекнуть, и Бен с Чоном тут же перекраивают работу своей службы распространения и мигом отправляют ему товар.
Бену ужасно нравилось слушать по радио песни, зная, что и он приложил к ним руку.
— По совести, ваши имена тоже должны печатать на дисках, — сказал им как-то Дэнни. На одном из награждений «Грэмми» он даже хотел было поблагодарить Бена с Чоном, но, к счастью, передумал.
Это было бы клево, но неклево.
Друзья решили привезти запись разговора по скайпу ему домой. Внешне Дэнни больше всего походил на обычного хиппи, который знает, что семидесятые давно кончились, но его это ни капельки не волнует. Футболка, джинсы, сандалии, волосы, убранные в хвост.
В гости без подарков ходить не принято, так что они захватили с собой пакетик «высадки на Луну». («Кто-то утверждает, что все так и было, кто-то говорит, что все подстроили, а нам вообще плевать».) Дэнни, как истинный укурок-джентльмен, сразу же предложил травку гостям.
— Можешь выделить оттуда речь? — спросил его Бен, когда с формальностями наконец было покончено.
— Может ли рыба плавать? — риторически ответил Дэнни.
Поставив диск, он покрутил какие-то ручечки, попереключал разные переключатели, и буквально через минуту им уже показалось, будто они сидят в одной комнате с О. Что касается разговоров по-английски на заднем плане…
— Радио, — объяснил Дэнни. — В fm-диапазоне.
— Американская станция?
У Дэнни превосходный слух. Он постоянно слушает чуть ли не все станции подряд, чтобы знать, кто дурит его на выплате роялти. (Дурят, разумеется, все — такой уж это бизнес. Наркотики, музыкальный и кино-бизнес — паровозик обманщиков и воров). Собственно говоря, Дэнни мог прислушаться к тишине и понять, что это за станция.
— Это KROC, — понял он. — Крутят типичную лос-анджелесскую мешанину модных поп-песенок и хитов девяностых.
— Это любимая станция О, — вспомнил Чон.
— А в Мексике она ловится?
— Да, но не так хорошо. Сигнал тут просто чудесный.
Да, и впрямь чудесный, подумал Бен.
И вновь думать, опять искать.
Если О держат где-то в Южной Калифорнии, то где именно?
Им пришлось перерыть немало материалов Денниса, прежде чем им повезло.
Деннису внушала опасения некая компания под названием «Недвижимость Золотого побережья», расположенная в… погодите-ка…
В Лагуна-Бич.
— Золотое побережье, говорите? — протянул Бен. — Ничего не напоминает?
Шестидесятилетний Фрэнк Макьяно – уважаемый человек в калифорнийском городе Сан-Диего. Он надежный деловой партнер, любящий отец, нежный любовник и даже в качестве экс-супруга заботлив и тактичен. Однако в молодости он был грозным киллером по прозвищу Фрэнки Машина. Фрэнк давно расстался с мафией и еще недавно надеялся, что навсегда. Но однажды он не смог отказать в услуге своему бывшему боссу, и это привело его в смертельную ловушку. Чтобы спастись, Фрэнк должен быстро понять, кому и зачем понадобилось его убить.
Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная.
Американец Дон Уинслоу — один из самых необычных, остроумных и любимых читателями мастеров криминального жанра.«Час джентльменов» обещает радость встречи с героями «Конвоиров зари», дружной компанией веселых сёрферов. Только, увы, текущие обстоятельства не располагают к веселью, да и дружба теперь под большим вопросом. Сан-Диего потрясен жестокой трагедией — от рук юных безмозглых расистов погиб кумир города, человек-легенда, гений сёрфинга, образец справедливости и великодушия. А конвоиры зари потрясены вдвойне, потому что их лидер частный детектив Бун Дэниелс примкнул к стороне защиты и ведет собственное расследование в пользу главного обвиняемого, уже подписавшего признание в убийстве.Бун рискует потерять все, что ему дорого, лишиться друзей, всеобщего уважения и даже жизни (ибо, как всегда, раскапывает змеиное гнездо, о котором даже подумать страшно), но что-то не дает ему остановиться и свернуть с выбранного пути.
Тим Керни, которому грозит смерть за убийство, неожиданно получает шанс спастись. Представитель Федерального агентства США по борьбе с наркотиками предлагает ему свободу с условием, что он согласится сыграть роль легендарного калифорнийского наркодилера Бобби Зета, на которого похож как две капли воды. Тим принимает предложение и, только выйдя из тюрьмы, понимает, что Бобби Зет никому не нужен живым.
Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.
Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Камни бессмертия. Семь таинственных алмазов из древней азиатской легенды. Неужели в легенде кроется зерно истины?Поиски загадочных драгоценностей продолжаются, и конкуренция среди криминальных структур США, Германии, Англии, Латинской Америки и России становится все жестче, а люди, связанные с алмазами, гибнут все чаще…В Иране – подозрительное «самоубийство» таинственного Хранителя.Во Франции – дерзкое ограбление частного музея, по чистой случайности не увенчавшееся успехом.В Израиле – жестокое убийство богатого эмигранта из России.А между тем появляется новая информация: один из алмазов, возможно, находится у секратарши прежнего владельца камня.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.