Особо опасны - [61]

Шрифт
Интервал

Бен пожал плечами.

Раздался звонок телефона — это был Джейми.

Их зовут на совещание.

211

О получила свободный (ну, под присмотром Эстебана) доступ в интернет. Можно свободно серфить по Сети, смотреть фильмы и телек. В ее комнате даже отперли заднюю дверь, и теперь Эстебан ежедневно выводил ее на прогулку в огороженный стеной сад. О сумела разглядеть вокруг пустыню.

Ей даже разрешили посылать Эстебана за пиццей.

212

Начался йи-и-и-хад (нечто среднее между джихадом и ковбойским криком «йи-ха»).

Полноценная война между «Треинте» и «94», суррогат борьбы Елены и Эль Азула далеко к югу от границы, глубоко в Мексике.

Это должно было случиться. Все эксперты сходились в том, что рано или поздно война начнется, и теперь немножко радовались, видя, как сбываются самые мрачные из их прогнозов. Напряжение, вызванное разборками наркокартелей в Мексике, должно было просочиться через границу. Полчища mujados уезжали из своей страны, и целое море крови, целый океан ядовитых отходов потихоньку сочились за ограждения.

Словно…

Словно свиной грипп.

(Только тут, чтобы заболеть, не обязательна «доклиническая стадия болезни», да и вакцины еще не придумали.)

Heche еп Mexico.

Война наркобаронов.

«Треинте» напали на «94», те нанесли ответный удар. В латинских кварталах Южной Калифорнии начали скапливаться бесчисленные трупы. И это лишь вопрос времени, предрекали мрачные дикторы, когда прольется кровь невинного (сиречь белого) человека.

— А меня это каким боком касается? — спросил Бен у Джейми на «совещании», которое проводилось на парковке около пляжа на Солт-Крик.

— С этого момента вы сами будете доставлять нам свой товар, — объявил ему Джейми.

— Да ни за что, — возмутился Бен. — Я не собираюсь рисковать своими людьми.

— Нет никакого риска, — заявил Джейми. — Мы устранили утечку.

Да Бен и сам прекрасно помнил об «устранении утечки». Сцена убийства Алекса и так постоянно крутилась у него в голове.

— Я даже не знаю, — протянул он.

— Это решение обсуждению не подлежит, — отрезал Джейми.

И заткни свой фонтан (воображаемый).

Ну, что же…

213

Улица. Дом Бена. Терраса. День.


Бен и Чон стоят, облокотившись на перила, и смотрят на лазурь океана.


Чон. Зато узнаем, где у них тайники.

Бен. Узнаем, это точно.


Бен зажигает косячок и затягивается.


Чон. В тайниках куча денег.

Бен. Они потому так и называются.

Чон. Можно сразу перейти на уровень выше. Одним махом получить все нужные нам деньги.


Бен передает косяк Чону.


Бен. Можно.

214

«Можно» еще не значит «нужно».

А что им нужно — так это понять, что до сих пор им чертовски везло — им удалось выйти сухими из воды после таких дел, после которых сухими из воды не выходит никто. Вот что им нужно сделать.

Но то, что им нужно так поступить, еще не значит, что так они и поступят.

215

Это все отстойный настрой.

— Реки крови, горы трупов! — предупредил друга Чон.

Бену наплевать.

Одним махом получить все.

Одуряющая перспектива.

О похитили шесть недель назад, и теперь, чтобы спасти ее, остается сделать всего-навсего одно усилие. Одно усилие, и этот кошмар кончится. (Да, вот только кончатся ли при этом его кошмары? Бен не знал.) Одно усилие, и они вырвутся из этого ада и начнут новую жизнь.

Если все пройдет удачно и их не поймают — добро пожаловать в честную и свободную жизнь.

Раз уж кому суждено помереть, тот и помрет, думал Бен. А если они нападут на автомобиль, умрет гораздо меньше людей, чем если они устроят налет на дом, где держат О — при условии, что они еще смогут его вычислить. А что касается этих ублюдков… После того, что они сделали с теми тремя ребятами и Алексом… И О тоже. После того, в кого они меня превратили…

Пошли они в жопу.

Вот только надо быть честным с собой до конца — ты сам виноват в том, в кого превратился.

Ну ладно.

И меня тоже в жопу.

216

Ага, значит, послать их в жопу.

Но как?

Гражданская война в картеле Баха, разгораясь все дальше, идет на север, превращая улицы в какой-то Дикий Запад.

Любые поставки — неважно, денег или травки, — теперь подчиняются новым правилам.

Правилам, которые придумал Ладо.

Теперь грузовую машину всегда сопровождают еще два автомобиля — один спереди, один сзади. Ощетинившиеся дикобразы, набитые оружием и людьми.

Как таких послать?

Когда-то такие разборки называли «партизанскими войнами». Теперь — «асимметричными конфликтами».

Ну как не любить людей, которые придумывают такие словечки?

Асимметричный конфликт, ну надо же.

Имя другое, суть та же.

Маленькие против больших.

217

В твоих слабостях — твоя сила.

Чем усерднее стараешься что-нибудь защитить, тем больше брешей открывается в твоей защите.

Другими словами:

Ладо перенес тайники из пригородов в удаленные фермерские угодья, которые легче защищать.

Теперь перевозки совершаются реже, а охраны к ним приставлено больше.

Машины никогда не выезжают ночью, только днем.

И все это прекрасно, вот только есть одно «но».

Удаленные районы — значит, изолированные.

Редкие поездки? Больше денег за одну перевозку.

День вместо ночи? Чону не придется тратиться на прибор ночного видения.

А теперь, когда они знают, где находятся крупнейшие тайники, им осталось только чуть-чуть подождать, чтобы выяснить, когда и где проезжают машины с деньгами.


Еще от автора Дон Уинслоу
Зимняя гонка Фрэнки Машины

Шестидесятилетний Фрэнк Макьяно – уважаемый человек в калифорнийском городе Сан-Диего. Он надежный деловой партнер, любящий отец, нежный любовник и даже в качестве экс-супруга заботлив и тактичен. Однако в молодости он был грозным киллером по прозвищу Фрэнки Машина. Фрэнк давно расстался с мафией и еще недавно надеялся, что навсегда. Но однажды он не смог отказать в услуге своему бывшему боссу, и это привело его в смертельную ловушку. Чтобы спастись, Фрэнк должен быстро понять, кому и зачем понадобилось его убить.


Власть пса

Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от «травки» его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная.


Час джентльменов

Американец Дон Уинслоу — один из самых необычных, остроумных и любимых читателями мастеров криминального жанра.«Час джентльменов» обещает радость встречи с героями «Конвоиров зари», дружной компанией веселых сёрферов. Только, увы, текущие обстоятельства не располагают к веселью, да и дружба теперь под большим вопросом. Сан-Диего потрясен жестокой трагедией — от рук юных безмозглых расистов погиб кумир города, человек-легенда, гений сёрфинга, образец справедливости и великодушия. А конвоиры зари потрясены вдвойне, потому что их лидер частный детектив Бун Дэниелс примкнул к стороне защиты и ведет собственное расследование в пользу главного обвиняемого, уже подписавшего признание в убийстве.Бун рискует потерять все, что ему дорого, лишиться друзей, всеобщего уважения и даже жизни (ибо, как всегда, раскапывает змеиное гнездо, о котором даже подумать страшно), но что-то не дает ему остановиться и свернуть с выбранного пути.


Жизнь и смерть Бобби Z

Тим Керни, которому грозит смерть за убийство, неожиданно получает шанс спастись. Представитель Федерального агентства США по борьбе с наркотиками предлагает ему свободу с условием, что он согласится сыграть роль легендарного калифорнийского наркодилера Бобби Зета, на которого похож как две капли воды. Тим принимает предложение и, только выйдя из тюрьмы, понимает, что Бобби Зет никому не нужен живым.


Жить и сгореть в Калифорнии

Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.


Конвоиры зари

Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Обреченные невесты

Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…


Знаменитые киллеры, знаменитые жертвы

…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.