Оскар - [8]
. Уже принесла, месье. Я принесла даже четыре таблетки.
Барнье. Блэз! (Залпом выпивает стакан с аспирином.)
Колетт. Ну, что, теперь ты согласен?
Барнье. Ты выкручиваешь мне руки, маленькая распутница!
Колетт(садится к нему на колени). О! Мерси, папуля!
Осознав, что рядом Бернадетт, Барнье берет себя в руки и начинает весело качать Колетт у себя на коленях. Звонят. Барнье меняет тон и бросает бешеный взгляд на Бернадетт, но она не реагирует.
Барнье. Между прочим, звонят.
Бернадетт. Ой, да!.. Пойду — открою. (Выходит.)
Колетт. А я пойду и сообщу мамуле радостную весть. (Тоже выходит.)
Барнье. Вот вам, пожалуйста, современная молодежь!
Бернадетт(возвращается). Вас хочет видеть какая-то молодая девушка.
Барнье. У меня нет сил принимать молодых девушек.
Бернадетт. Она настаивает, говорит, что это очень срочно.
Появляется Жаклин.
Жаклин. Бонжур, месье.
Барнье. Мадемуазель.
Жаклин. Месье Барнье — это вы?
Барнье. Вроде да.
Жаклин. Извините за беспокойство, но дело не терпит отлагательств.
Бернадетт. Боже мой!
Барнье(бросает еще один разъяренный взгляд на Бернадетт, та быстро уходит. К Жаклин). Поторопитесь, мадемуазель, я очень спешу.
Жаклин. Хорошо, месье. Я попала в ужасную ситуацию. Я просто в отчаянии.
Барнье. Я тоже, мадемуазель, если это вас как-то успокоит.
Жаклин. Я люблю одного человека.
Барнье. В таком случае ваша ситуация менее отчаянная, чем моя.
Жаклин. Его зовут Кристиан Мартен.
Барнье. В таком случае ваша ситуация более идиотская, чем моя.
Жаклин. Почему?
Барнье. Потому что он только что попросил руки моей дочери.
Жаклин. Уже?
Барнье. Минут пять назад.
Жаклин. Ох, месье, это ужасно!
Барнье. Я понимаю вашу ситуацию, моя девочка, но вы еще молоды, прекрасны, вы еще найдете себе…
Жаклин. Я знала, что все закончится тем, что он придет просить руки, но надеялась успеть вас предупредить.
Барнье. Мадемуазель, если вы хотите сообщить мне что-то про месье Мартена, не трудитесь, — я тоже все про него знаю и прошу вас держать втайне всю эту историю. (Проверяет, не подслушивает ли Бернадетт под дверью. Жаклин удивлена поведением Барнье). До свидания, мадемуазель. (Хочет ее проводить.)
Жаклин. Но я должна вам кое в чем признаться. Я обманула Кристиана.
Барнье. Плохо, но это меня не касается.
Жаклин. Я сказал ему, что я ваша дочь.
Барнье. Ну, это несерьезно.
Жаклин. Но он поверил, что вы мой отец.
Барнье. Вы девочка — не промах!..
Жаклин. Вы не понимаете?
Барнье. Нет… (До него доходит, и он начинает вопить.) О, боже!. Понял!.. Понимаю!..
Жаклин. Вы понимаете, что предложение Кристиана относится…
Барнье(в отчаянии). Понимаю, я все понимаю!
Жаклин. Ко мне.
Барнье(падает в кресло). О-ла-ла!.. Ну, и утро! А еще и дочь на сносях! Разве могло все этим закончиться? Просто беременная дочь! Ну, что вы! Это было бы слишком просто!
Жаклин. Только я вас умоляю, месье, не говорите ему ничего, дайте мне возможность во всем признаться самой!
Барнье. Как не говорить? Вы даже представить себе не можете, в какой ситуации я оказался! Но что вам вдруг взбрело в голову? Почему вы ему так сказали?
Жаклин. Я бедная девушка, месье, я не знала своего отца, а моя мама всю жизнь работала, чтобы заработать на жизнь. Сама я работаю машинисткой.
Барнье(со слезами в голосе). Ох!.. Присядьте, дитя мое. (Усаживает Жаклин.)
Жаклин. Когда я узнала, что Кристиан — коммерческий директор громадного предприятия и зарабатывает пятнадцать тысяч франков в месяц, — я страшно закомплексовала.
Барнье. Ох, до чего всех нас доводят наши комплексы! Но почему именно я?
Жаклин. Мы с Кристианом познакомились полтора года назад… (Она показывает жест — подача теннисного мяча, Барнье ответно показывает отбивание мяча.)
Барнье. На турнире по теннису, он мне рассказал уже об этом.
Жаклин. Позже он спросил мою фамилию, а моя фамилия Буйотт, понимаете?..
Барнье. Да, с такой фамилией далеко не уедешь!
Жаклин. В этот момент мне на глаза попался журнал, в котором было написано что-то вроде «баобаба» или «биобаба»…
Барнье. Какого баобаба?.. Что за биобаба?.. Ах! Черт! Понял! «Баобабизийруйтесь с ног до головы!»..
Жаклин. Вот-вот!.. С продукцией Барнье. Эта фамилия мне понравилась, и я сказала, что меня зовут Жаклин Барнье. С тех пор я не решалась ему сказать правду.
Барнье. Но я не единственный с такой фамилией, вашим отцом может быть любой из десятков тысяч Барнье.
Жаклин. Я и не собиралась вас присваивать, месье, но позже, когда он спросил: «Вы случайно не дочь мыльного магната?», — я не решилась…
Барнье. Опять комплексы?
Жаклин. Конечно, проклятые… Поэтому я и сказала: «Да, я его дочь».
Барнье. И что он вам, интересно, ответил?
Жаклин. Он сказал: «Боже мой, как это смешно!»
Барнье. Ему смешно? Посмотрим, кто будет смеяться последним!
Жаклин. Я бы очень не хотела, чтобы он узнал правду от кого-то другого. Я умоляю вас, не говорите ему ничего.
Барнье. Конечно не скажу, если он узнает, что вы не моя дочь, я потеряю свои сорок пять миллионов.
Жаклин. Что вы имеете в виду?
Барнье. Абсолютно ничего. Хорошо, мадемуазель, обещаю вам ничего не говорить Кристиану, но с одним условием — вы не покинете эту квартиру, пока я не улажу с ним одно дельце.
Жаклин
Пьеса «Блэз» Клода Манье может служить образцом технически усовершенствованной комедии положений. Пьеса построена на внешних комических приемах, на разного рода недоразумениях и ошибочных действиях. Сделано это так талантливо, что зритель каждую минуту разражается смехом от неожиданного поворота событий, разворачивающихся в бешеном темпе. Посрамлен и высмеян глупый буржуа, а побеждает девушка-служанка.
Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.