Оскар - [23]
Барнье. Да, я сошел с ума! Ты довольна, вы все довольны? Я сошел с ума!.. (Кладет телефон на пол и прыгает, имитируя игру в классики.) Вот, видите! (Берет телефон и набирает номер. Колетт.) По миру пущу! Алло!.. Доктор, то есть барон, Бернадетт у вас?.. Это Барнье. Ушла? Куда? По какой причине? Какое мне дело? А такое, что с каким чемоданчиком она ушла? Не все равно, представьте себе!.. У вас не тот чемоданчик!.. Кретин!.. Скотина прыщавая! (Вешает трубку но продолжает показывать телефону прыщи, потом садится с нервным тиком. Вдруг понимает, что другие в ужасе смотрят на него.) Что вы на меня все так смотрите?
Мадам Барнье. Пойдемте, детки, нашему папуле надо побыть одному. (Барнье сидит, обхватив руками голову.)
Филипп(не очень понимает в чем дело). А, по-моему, мне лучше уйти.
Мадам Барнье(хватает его за руки). Ни в коем случае! Вы остаетесь у нас обедать. (Вместе с Колетт ведет его в библиотеке. Перед тем, как уйти самой, возвращается к мужу.) Ты пугаешь меня, Бертран. Что о тебе подумает твой массажист? Я продолжу составлять списки. Вместо имени жениха оставлю прочерк, впишем в последний момент. (Выходит. Звонок в дверь.)
Барнье(резко поднимается). Чемоданчик! Господи, сделай так, чтобы это был мой чемоданчик! (Крестится и спешит в прихожую. Возвращается с Жаклин.) Это вы, мадемуазель? Какими судьбами?
Жаклин. Месье, я в отчаянии!
Барнье. Поверьте, вы не одиноки.
Жаклин. Я не знаю, как найти Кристиана.
Барнье. Думаю, что, если все идет по плану, он будет здесь через несколько минут.
Жаклин. Да, что вы!
Барнье. Да-да, из-за истории с чемоданчиками, которую я не буду вам рассказывать, потому что, когда я ее рассказываю, у всех создается ощущение, что я чокнулся. Но поскольку это далеко не так, то скажу вам, что Кристиан Мартен ушел отсюда с чемоданчиком с бриллиантами и пошел искать вас по фальшивому адресу, который я ему дал.
Жаклин. Фальшивому адресу? Но зачем?
Барнье. Не спрашивайте, все равно не поймете!.. Но есть вероятность, что Кристиан вернется сюда, поэтому вы еще раз побудете у меня в заложницах. Не пытайтесь ничего понять, лучше спрячьтесь в библиотеке. (Подталкивает ее к двери.)
Жаклин(взволнованно). Но месье…
Барнье. Ни слова, или я звоню в полицию. (Звонок в дверь. Барнье подпрыгивает.) Прячьтесь скорее! (Закрывает за ней дверь и тихо говорит.) Господи, сделай так, чтобы это был мой чемоданчик! (Встает на колени, крестится, выходит в прихожую и тут же возвращается с Кристианом.) Как вы быстро! (Все время хочет схватить чемоданчик, но Кристиан не дает.)
Кристиан. Что я пережил, месье Барнье! Это отвратительно!
Барнье. Все гораздо лучше, чем вы думаете.
Кристиан. Жаклин!
Барнье. Знаю. Вы ее не нашли.
Кристиан. В том-то и дело, что нашел!
Барнье(удивленно). Да? И где?
Кристиан. Это ужасно!
Барнье. Почему? Что случилось?
Кристиан. Я считал ее такой чистой, такой прекрасной. А она оказалась проституткой!
Барнье. Как — проституткой?
Кристиан. Адрес, который вы мне дали, оказался публичным домом!..
Барнье. Боже мой! (Крестится.)
Кристиан(ставит чемоданчик). Я разговаривал с хозяйкой этого борделя. Когда я спросил, дома ли Жаклин, она сразу заговорила о цене.
Барнье(заинтересованно). Ну, и как? Сносная цена?
Кристиан. Теперь я понимаю, почему она скрывала свое настоящее имя. Жизнь потеряла дня меня всякий смысл. Я принес вам драгоценности, они мне больше не нужны. (Перепутав, протягивает Барнье чемоданчик Бернадетт.)
Барнье(берет чемоданчик). Боженька услышал мои молитвы! (Открывает чемонданчик — это чемоданчик Бернадетт. Издает крик.) Опять! Чемоданчик Бернадетт! Опять он!
Кристиан. Ой, извините, я ошибся, мой чемоданчик — тот. (Берет свой чемоданчик, отдает его Барнье.)
Барнье. Дружочек, я отвернусь, а вы откроете этот чемоданчик, и если там окажутся драгоценности, то хлопните два раза, вот так… (Два раза хлопает в ладоши.) Но если этот опять окажется чемоданчик Берданетт, не говорите ничего… Умоляю, ничего не говорите.
Кристиан. Ничего не понимаю.
Барнье. Я тоже… Открывайте чемоданчик и делайте то, что я вам говорю. (Отворачивается и встает коленями на канапэ. Вид молящегося. Кристиан открывает чемоданчик и два раза хлопает в ладоши. Барнье резко поворачивается, подбегает к чемоданчику и начинает с нежностью перебирать драгоценности.) Вот они! Наконец-то! Больше я с ними никогда не расстанусь. Спасибо, мой дорогой дружочек Кристиан!.. Чтобы как-то отблагодарить вас за этот красивый жест, я со своей стороны скажу вам правду. Вы согласны с поговоркой «не в деньгах счастье»?
Кристиан. Конечно, месье! Я бы отдал все, что у меня осталось, за то, чтобы Жаклин оказалась порядочной девушкой.
Барнье. А у вас что-то осталось?
Кристиан. Почти ничего.
Барнье. Тогда вы услышаны. Так вот, только, чтобы от вас избавиться, я сказал вам первый пришедший в голову адрес!.. Жаклин там никогда не жила, и она самая честная девушка на свете.
Кристиан. Что??? Это правда?
Барнье. Да, и она ждет вас в библиотеке.
Кристиан. Не может быть!
Барнье. Клянусь!
Кристиан. Месье Барнье, я никогда не забуду то, что вы для меня сделали!
Барнье. Я тоже, дружочек.
Кристиан выбегает в библиотеку. Барнье ставит чемоданчик на стол, потом медленно и осторожно его открывает; оглядывается, смотрит, не ли кого, потом, успокоенный, открывает чемоданчик. Возгласы восторга от бриллиантов. Звонок в дверь. Барнье закрывает чемоданчик и идет открывать. Останавливается, возвращается, берет чемоданчик и, крепко прижав его к груди, идет открывать дверь. Возвращается с Шарлотт
Пьеса «Блэз» Клода Манье может служить образцом технически усовершенствованной комедии положений. Пьеса построена на внешних комических приемах, на разного рода недоразумениях и ошибочных действиях. Сделано это так талантливо, что зритель каждую минуту разражается смехом от неожиданного поворота событий, разворачивающихся в бешеном темпе. Посрамлен и высмеян глупый буржуа, а побеждает девушка-служанка.
Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.