Оскар - [22]
Филипп. И которая ушла с чемоданчиком.
Барнье. В котором лежали драгоценности. Понятно?
Филипп. Абсолютно, месье Барнье.
Барнье. Тогда я продолжаю: один из моих сотрудников украл у меня пятьдесят миллионов.
Филипп. Да, что вы говорите!
Барнье. То и говорю!.. Я рассказываю вам все подробно, чтобы вы все хорошенько поняли; короче, он мне их вернул.
Филипп. Ну, слава Богу!
Барнье. Они вот в этом чемоданчике.
Филипп. В чемоданчике служанки?
Барнье(нетерпеливо). Да, нет!.. Ну, что вы тупите?! Я попросил барона вернуть чемоданчик служанки!
Филипп. Какого барона?
Барнье(выходит из себя). Моя служанка выходит за муж за барона, что тут непонятного?
Филипп. Ох, месье, ваша история очень запутанная.
Барнье. Это только на первый взгляд! На самом деле, все предельно просто. Я рассказал эту историю полиции, даже там меня поняли.
Филипп. Вы звонили в полицию?
Барнье. Да, я забыл сказать вам, что сотрудник, который украл у меня пятьдесят миллионов, хотел объявить меня сумасшедшим! Короче, перед вами чемоданчик, в котором лежит пятьдесят миллионов наличными.
Филипп. Вы же говорили о драгоценностях.
Барнье. Вы опять тупите! Не осложняйте! Я вам говорю — перед вами чемоданчик я пятидесятью миллионами наличными. Женитесь на моей дочери, и эта сумма будет вашей. (Филипп смотрит на Барнье с беспокойством.) Не верите?
Филипп. Ой, не знаю, месье Барнье!
Барнье. Откройте чемоданчик, и вы поймете, что я не такой сумасшедший, каким могу показаться. …Клак! (Делает жест открывания чемоданчика. Филипп колеблется.) Чего вы ждете?.. Открывайте! Клак!.. Клак!.. (Снова показывает жест открывания чемоданчика. Филипп открывает чемоданчик и достает оттуда бюстгальтер. Барнье издает вопль.) Нет! Это невозможно!.. Я чокнулся!.. Жермен!.. Сюда!.. Я чокнулся! (Делает какие-то необразимые движения, выходит, как сумасшедший.)
Филипп(спешит к телефону). Алло!.. Полиция?.. Я звоню вам из дома месье Барнье, мыльного магната… В доме творится что-то неладное. По-моему, он сошел с ума!.. Что?.. Алло!.. Алло!.. Не бросайте трубку!.. Ох, тупицы!..(Вешает трубку.)
Мадам Барнье(входит вместе с дочерью). Что опять случилось?
Филипп(показывая телефон). Мадам! У меня такое впечатление, что с месье Барнье не все в порядке с головой!
Мадам Барнье. Поразительное совпадение наших впечатлений!..
Филипп. Он говорил какой-то бессвязный текст по поводу чемоданчика с драгоценностями, потом про чемодан с наличными… Потом про сотрудника, укравшего у него пятьдесят миллионов и служанку, которая выходит замуж за барона.
Мадам Барнье. Служанка действительно выходит замуж за барона, но история с чемоданом меня тоже очень беспокоит. Но мало ли что говорит мой муж, главное, чтобы вы договорились с моей дочерью. (Колетт.) Колетт, поцелуй своего жениха. Оставляю вас, дети мои, будьте умницами. (Выходит.)
Колетт. Папулька вам сказал, что я беременна?
Филипп. Вы беременны?
Колетт. Да, нет, конечно.
Филипп. Тогда почему он должен был мне сказать, что вы беременны?
Колетт. Потому что я его в этом убедила, чтобы выйти замуж за Оскара.
Филипп. Вы хотите выйти замуж за Оскара?
Колетт. Уже не хочу. Но жить с родителями я тоже не хочу, поэтому я хочу замуж, теперь вы понимаете?
Филипп. Понимаю.
Барнье(влетает как сумасшедший). Где твоя мать?
Колетт. Там. (Показывает на дверь.)
Барнье(зовет). Бертран!.. Жермен!.. Все сюда! Это я!.. Это мистика!
Мадам Барнье(входит с рулоном бумаги, который тянется аж за дверь). Нужно обязательно пригласить барона де ля Бютиньера с семьей. Как ты считаешь, Бертран?
Барнье(усаживает ее). Подождет твой барон! Сначала я должен все выяснить!
Мадам Барнье. Ну, что опять?
Барнье. Здесь стоял очень важный чемоданчик.
Филипп(задыхаясь от смеха). В котором лежали бриллианты на сорок пять миллионов.
Мадам Барнье. Прекратите нести чушь! Не видите? Моему мужу не до смеха!
Барнье. Тихо!
Колетт. Папуля!
Барнье. Заткнись, я сказал!
Колетт. Я только хотела сказать, что Бернадетт вернулась, принесла твой чемоданчик и забрала свой.
Барнье(у него начинается нервный тик). Ах!.. Ах!.. Ах!..
Мадам Барнье. Почему ты так кричишь? Все же нормально!
Барнье. Ничего нормального! Наоборот, все ужасно! Я отдал этот чемоданчик месье Мартену!
Мадам Барнье. Если он так важен для тебя, почему ты его отдал месье Мартену? Ты что, дурак?
Барнье(Колетт). Почему ты мне сразу не сказала, идиотка?
Мадам Барнье(встает). Я продолжу составлять список приглашенных.
Барнье. Сидеть! (Заставляет ее снова сесть.) Мартен приносил мне еще один чемоданчик!
Филипп(снова начинает задыхаться от смеха). В котором лежали пятьдесят миллионов наличными?
Мадам Барнье. Ну, что вы лезете опять?
Барнье(вопит). Тихо! Заткнитесь все! Я хочу знать, где он?
Мадам Барнье. А разве ты не просил барона прислать за ним шофера?
Барнье. Так он уже был?
Мадам Барнье. Десять минут назад.
Барнье(снова тик). Ах!.. Ах!.. Ах!..
Мадам Барнье(пытается его успокоить). Надо вызывать доктора!..
Барнье(бежит к телефону и набирает номер). Бриллианты на сорок пять миллионов, пятьдесят миллионов наличными… Исчезли!.. Испарились!.. (Колетт.) Все из-за тебя! Забудь про приданое!
Мадам Барнье. Все-таки ты сошел с ума, Бертран!
Пьеса «Блэз» Клода Манье может служить образцом технически усовершенствованной комедии положений. Пьеса построена на внешних комических приемах, на разного рода недоразумениях и ошибочных действиях. Сделано это так талантливо, что зритель каждую минуту разражается смехом от неожиданного поворота событий, разворачивающихся в бешеном темпе. Посрамлен и высмеян глупый буржуа, а побеждает девушка-служанка.
Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.