Осада - [3]
Отец с наслаждением курил сигару.
— Я уже спросил, Эгон. Сожалею, что вы не поняли моего вопроса. Мне кажется, что там, на фронте, вы слишком погрязли в мелких тактических проблемах и утратили способность к крупным обобщениям. Я боюсь этого. Я хочу, чтобы вы не уподоблялись тем нескольким кретинам, которые неустанно чего-то ищут в давным-давно прошедших сражениях и думают, что, найдя ключ к самооправданию, они тем самым выполнят свой долг перед будущими поколениями. А будущее поколение — это в некоторой степени и мы с вами, Эгон. Наше завтра — это вчера будущего поколения… — проговорил генерал, медленно потягивая напиток. — Меня интересует наше завтра… — сказал он и залпом опрокинул в рот остаток коньяка из рюмки.
«Завтра… — неприятно напрягся Эгон. — Какого черта он от меня хочет?» Он наморщил лоб и вновь наполнил рюмки.
Отцу в конце концов надоело молчание сына.
— Как вы, господин майор, представляете себе наш завтрашний день?
«Ах, так вот в чем весь вопрос?!» Только воспитанное с детства чувство уважения к отцу удержало Эгона от встречного вопроса: «Разве может быть такой вопрос для солдата?» «Он совсем выжил из ума». Эгон пожал плечами и ответил:
— Ждем применения нового чудо-оружия.
Отец что-то промычал, и Эгон не знал, понимать ли это как одобрение или, наоборот, как неудовольствие. Во всяком случае, он хотел понять, чего же хочет от него отец, и как можно скорее закончить этот глупый разговор.
Генерал вынул изо рта сигару и спросил!
— И это все?
Эгон развел руками. Отец опять промычал что-то непонятное. А Эгон заметил:
— Говорят, что оно находится в стадии испытаний. По крайней мере, об этом свидетельствует информация, полученная мной от немецких офицеров.
Генерал бросил на сына холодный, испытующий взгляд. На его лице не дрогнул ни один мускул. Эгон же подумал, что отец оценивает его, как мясник скотину, готова ли она к забою или же еще нет. Он чуть-чуть подвинулся в кресле и, чтобы нарушить молчание, сказал:
— Говорят, это чудо-оружие располагает исключительно большой разрушительной силой.
Отец снова взял сигару в рот. Пуская голубые облачка дыма, он молчал.
Смутившись, Эгон потянулся за рюмкой.
Генерал тоже поднял свою рюмку, но, не поднеся ее к губам, стал рассматривать напиток на свет и как бы между прочим заметил:
— Если я правильно понял, вы считаете, что чудо-оружие повлияет на судьбу войны.
Эгон выпрямился.
— Я ожидаю победу, отец!
Генерал сверкнул глазами на Эгона.
— Надеясь на чудо-оружие?
Эгон задумался.
— Да, надеясь на чудо-оружие, — сказал он твердо и, немного помолчав, добавил: — А еще на храбрость и стойкость солдат, которые проявляют чудеса героизма на фронте…
Генерал медленно смаковал напиток, затем поставил на стол рюмку и снова взял с пепельницы сигару и окутал себя густым облаком табачного дыма.
— Скажите, дорогой Эгон, вы когда-нибудь слышали о том, что решает исход войны? Судьбу не боя, а всей войны… Вы имеете хоть малейшее понятие об этом, хотя бы какое-нибудь представление?
Брови Эгона выгнулись в дугу, он попытался получше разглядеть лицо отца. Однако оно было скрыто за клубами дыма, будто он держал во рту не сигару, а целую дымовую шашку. Он хотел видеть выражение лица генерала и, улавливая насмешку в голосе отца, никак не мог понять, что же он такое сказал, что вызвало эту усмешку. «Как кошка с мышкой…» — снова стрелой пронзила Эгона обидная мысль. А изо рта отец выталкивал все новые и новые клубы дыма. Эгон ругнулся про себя и сжал ладони в кулаки.
— Судьбу войны решают солдаты, господин генерал-лейтенант, — выдавил он из себя в качестве аргумента.
Отец, наклонившись в сторону, высвободился из дымовой табачной завесы и облокотился на подлокотник кресла.
— Отлично! Если бы я услышал такой ответ от одного из твоих командиров отделений, дорогой Эгон, даю слово, я объявил бы ему благодарность…
— Что я мог сказать другое? — Эгон с удивлением уставился на генерала. — Я солдат. И считаю свой ответ достойным солдата. — И уже совсем не владея собой, сорвался: — Я не понимаю, что вы хотите мне сказать? Не могу понять, почему я стал объектом ваших нравоучений.
Отец снова что-то пробормотал и, пытаясь, очевидно, смягчить сказанное, проговорил:
— Вы уж извините… кажется, фронт не лучшее нервоуспокаивающее место… — Затем он тщательно стряхнул с сигары пепел и продолжал: — Исход войны, как известно, зависит от многих факторов, господин майор: прежде всего и главным образом от прочности тыла. Именно от этого фактора зависят количество и качество дивизий, моральный дух армии, организаторские способности ее командного состава и многое другое.
«Смотрите-ка, он даже и ухом не ведет… — подумал Эгон об отце, скрипнув зубами. Он чувствовал себя как щепок, которого незаслуженно наказали. — Генерал, несмотря на свое положение отставника, вещает вовсю, как полководец…» Эгон прямо-таки с трудом сдержался, чтобы не вскочить и не бросить отцу в лицо, что на фронте, в офицерских общежитиях — повсюду, где он мог и был хозяином, только не здесь, не в родительском доме, не с отцом, он чувствовал себя по-настоящему дома. Хорошо, он всегда был послушным, хорошим ребенком. Но теперь?! «С меня хватит…» — подумал он и сердито пробурчал:

Повесть Владимира Андреева «Два долгих дня» посвящена событиям суровых лет войны. Пять человек оставлены на ответственном рубеже с задачей сдержать противника, пока отступающие подразделения снова не займут оборону. Пять человек в одном окопе — пять рваных характеров, разных судеб, емко обрисованных автором. Герои книги — люди с огромным запасом душевности и доброты, горячо любящие Родину, сражающиеся за ее свободу.

Один из программных текстов Викторианской Англии! Роман, впервые изданный в один год с «Дракулой» Брэма Стокера и «Войной миров» Герберта Уэллса, наконец-то выходит на русском языке! Волна необъяснимых и зловещих событий захлестнула Лондон. Похищения документов, исчезновения людей и жестокие убийства… Чем объясняется череда бедствий – действиями психа-одиночки, шпионскими играми… или дьявольским пророчеством, произнесенным тысячелетия назад? Четыре героя – люди разных социальных классов – должны помочь Скотланд-Ярду спасти Британию и весь остальной мир от древнего кошмара.

Американский писатель Генри Фуллер (1857—1929) в повестях «Падение Эбнера Джойса», «Маленький О’Грейди против «Грайндстоуна» и «Доктор Гауди и Тыква» рассказывает, к каким печальным результатам приводит вторжение бизнеса в область изобразительного искусства.

Ханна Кралль (р. 1935) — писательница и журналистка, одна из самых выдающихся представителей польской «литературы факта» и блестящий репортер. В книге «Белая Мария» мир разъят, и читателю предлагается самому сложить его из фрагментов, в которых переплетены рассказы о поляках, евреях, немцах, русских в годы Второй мировой войны, до и после нее, истории о жертвах и палачах, о переселениях, доносах, убийствах — и, с другой стороны, о бескорыстии, доброжелательности, способности рисковать своей жизнью ради спасения других.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![После града [Маленькие повести, рассказы]](/storage/book-covers/ed/ed3275babf9d93af51550c86d062d826245b1344.jpg)
«После града» — новая книга прозы Анатолия Землянского. До этого у него вышли два сборника рассказов, а также книга стихов «Это живет во мне».И прозе и поэзии Анатолия Землянского свойствен пристальный взгляд на жизнь, стремление к лирико-философскому осмыслению увиденного и пережитого.Это особенно характерно для настоящего сборника, в котором на материале армейской жизни военного и послевоенного времени ставятся острые проблемы человеческих отношений. В повестях и рассказах — сложные жизненные ситуации, взволнованные строки о мужестве, о силе и красоте чувства, искренняя вера в человека, прошедшего через многие испытания, оптимистическая влюбленность в этого человека.