Опьяненные зноем - [33]

Шрифт
Интервал

— Надежность превыше красоты, Шарлотта? А мне казалось, что это не твой стиль! — захохотав, проговорил Дункан.

— В том, что касается машин, — только так. — Шарлотта нисколько не обиделась. — Это помогает мне укладываться в бюджет, и, кроме того, я совершенно не опасаюсь воров.

— И бандитов.

— Мой дорогой папочка в случае чего подберет еще одно непритязательное транспортное средство, приведет в порядок и продаст мне за очень приемлемую цену. Больше тысячи я еще ни разу не платила за машину.

— Тебе везет. — Дункан слишком резко повернулся, застонал и выругался.

— Может, дать тебе какое-нибудь лекарство? Аспирин?

Он покачал головой.

— Все в порядке, не беспокойся.

— Тебе лучше лечь.

— Хорошая мысль. Но только не на проклятую раскладушку.

— Нет-нет! Конечно, нет. Ты ложись на мою кровать. А я… посплю в гостиной.

— Ни в коем случае.

— Ничего страшного.

— Ты будешь спать в своей постели.

— Дункан, мне совершенно все равно.

— А мне нет!

— Но где же ты хочешь спать? Другие кровати в сарае или…

— Конечно же, я буду спать на твоей кровати!

— О! — Шарлотта забарабанила пальцами по столу. — А, ну да, разумеется. Ты хочешь лечь прямо сейчас?

— Дорогая, — сказал Дункан, приближаясь к ней, — я захотел лечь в твою постель в ту самую минуту, когда ты вбежала в общежитие. Ты была такая красивая и взволнованная. Ты за меня испугалась?

— Разумеется, испугалась. Я же не знала, что с тобой случилось.

— Ты, наверное, ругала меня последними словами, когда я не приехал за тобой.

— Я немного рассердилась, это верно.

— Так ты беспокоилась?

— Нет… то есть да, волновалась. — Его губы приближались к ее губам. — Дункан, не надо… я боюсь, что тебе будет больно.

— Поверь, дорогая, это будет сладчайшая боль.

Коснувшись губ Шарлотты, он слегка застонал, руки его скользнули по шелку ее блузки, и он прижал ее к себе.

— Пожалуй, я лучше лягу, чтобы не упасть, — пробормотал он.

— Неплохая мысль, — прошептала Шарлотта.

— О черт. Посмотри, я испачкал кровью твою блузку. Я куплю тебе новую. Обещаю. И поведу тебя поужинать. Ты хороший товарищ.

— Мои братья тоже так считают.

— Уверяю тебя, — сказал Дункан, направляясь в спальню, — я ни разу не подумал о тебе как о сестре.

Дункан проковылял через холл, поругиваясь от боли, которую доставляли ему движения. Шарлотта задержалась на кухне. Он плохо себя чувствует, весь в синяках и ссадинах. Надо принести ему льда, аспирина и чашку горячего чая. Потом как следует укрыть его и пожелать спокойной ночи. Спать с ним нельзя ни в коем случае. Может быть, от боли он начнет ворочаться… Она будет ему мешать и сама не заснет…

Но дело не только в этом. Шарлотта вздохнула и призналась себе, что спать рядом с ним было бы несносной пыткой. Она возбуждается, даже когда они находятся в одной комнате. Но лежать в одной постели — нет, исключено!

Дункан чертыхался в спальне. "Мой генерал вернулся с поля брани", — подумала она и рассмеялась. Неожиданно она вспомнила сон, который видела в ту ночь, когда он впервые появился в библиотеке. Тот уставший от сражений генерал почему-то вовсе не хотел спать. Но то ведь был всего лишь сон…

Прихватив пакет со льдом, она пошла в спальню к Дункану.

Он уже лежал в постели с левой стороны, а правую оставил ей. Под голову он положил две подушки, а сам до пояса накрылся стеганым одеялом. Шарлотта старалась не смотреть на его обнаженную грудь, но она оказалась именно такой широкой, мускулистой и загорелой, как она и предполагала. Уголком глаза она увидела, что на стуле аккуратной стопкой сложены его вещи. Трусы он положил сверху.

— Я принесла лед, — сказала она.

— Не надо, все уже прошло.

— Прохладно… Пожалуй, разожгу огонь.

— Не стоит. Постель теплая. Мы как следует накроемся.

Накроемся...

Шарлотта облизала губы. Она не волновалась. Ни капельки. И все же губы у нее почему-то пересохли, а коленки дрожали.

— Что-нибудь не так, Шарлотта? — Голубые глаза пристально смотрели на нее.

Она покачала головой. Даже шея у нее напряглась.

— Детка, ты не собираешься падать в обморок?

— Нет, конечно, нет! Со мной этого не бывает.

Теперь уже все ее тело стало напряженным как струна, и она подумала, что, скорее всего, действительно выглядит здорово перепуганной.

— Но в чем же дело, Шарлотта, — он посмотрел на нее в упор, — ты ведь спала с мужчинами, верно? Тебе же двадцать восемь…

— Нет, нет, дело совсем не в этом!

Дункан посмотрел на нее задумчиво. Потом он шумно вздохнул.

— Ты сопротивляешься.

— Что? — не поняла Шарлотта.

— Сопротивляешься. Тело приказывает тебе выкинуть из головы всякую чепуху и лечь в постель, а разум твердит, что ты сумасшедшая, что ты должна схватить подушку и одеяло и удрать в гостиную. Потому что если ты будешь лежать рядом со мной, то мы оба почувствуем себя в аду. Я прав?

— Я бы не хотела мешать тебе спать…

— Нет, это я помешаю тебе спать.

— Ну…

— Что "ну"? — спросил Дункан, когда она снова замолчала.

— Ты плохо себя чувствуешь.

— Верно, но я не у гробовой доски.

— Но я боюсь…

— Чего ты боишься? — Он рассмеялся. — Зачем нам, по-твоему, спать вместе?

Шарлотта уже начинала думать, что они говорят о разных вещах.

— Ты имеешь в виду…

Расхохотавшись, Дункан не дал ей договорить.


Еще от автора Карла Неггерс
Яростное влечение

В ту теплую летнюю ночь на безлюдном берегу живописного озера в мир жизнерадостной и прекрасной в своей наивности семнадцатилетней Бесс Харт неожиданно и стремительно ворвался таинственный Джерид Инмэн, на внимание которого она и не надеялась. Он слыл человеком опасным: ходили темные слухи о его якобы сомнительном прошлом и причастности к убийству. А обольстительный Инмэн, заинтриговавший девушку, внезапно исчез с ее горизонта. Офицер специального подразделения, он расследует загадочную смерть своего дяди, крупного бизнесмена…Прошло семь лет.


Запретный плод

Высокий интеллект, эрудиция и целеустремленность помогли красивой и обаятельной Кэйси Леоноре Грэй сделать блестящую карьеру в области бизнеса. И она по праву гордится своим положением преуспевающей деловой женщины. Но кроме того, у нее чувствительное и отзывчивое сердце. Вот уже несколько лет подряд она добровольно проводит свой отпуск в летнем лагере для малолетних правонарушительниц в романтических горах Беркшира и преподает им латынь и греческий язык.Меньше всего Кэйси ожидала встретиться здесь с неотразимым голливудским импресарио Джеффри Колдуэллом.


Заветное желание

Бесспорно, она была творческой женщиной. Лиззи Олсон ураганом промчалась по стране из глубинки Канзаса, чтобы овладеть всем Нью-Йорком, и в первую очередь — влиятельным литературным агентом Майклом Вольфом, земляком девушки. Ей так нужна была его помощь, ведь стоило только продемонстрировать свои таланты в офисе Майкла — и ее будущее было бы гарантировано, новые заказы непременно последуют! Но Лиззи не желала помощи. Она всего добивалась сама. И чтобы Майкл не узнал в ней ту симпатичную девушку-подростка, что встречал когда-то, она перевоплощается в утонченную брюнетку Элизабет Гест.Она не предполагала, что затеянное представление позволит Майклу переиграть ее по всем статьям…И что перед ней открывается дверь в доселе неведомый мир чувственных наслаждений.


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…