Опустошение - [30]
набрала имя “Жерар” и поисковик выдал мне бесконечно много статей, касающихся его бизнеса и
личной жизни. Краткое знакомство с его семьей было представлено четырьмя очаровательными
улыбками: самого Жерара, его жены Джуди, дочери Джессы и сына Дэвида. Невозможно было
ошибиться в том, что девушка была сестрой Дэвида, ведь она обладала такими же обсидиановыми
волосами в сочетании с ясными карими глазами и длинными черными ресницам.
Дэвид же был настолько фотогеничен, что, благодаря его пронзительному взгляду и
жестким чертам лица, придававшим ему твердости, на него практически трудно было смотреть. Я
разглядывала фото с ним, в основном касающиеся его работы или посещаемых мероприятий, и
улыбнулась, заметив, как его высокая фигура и широкие плечи делали карликами почти всех, кто
стоял рядом с ним. Снимок, на котором были смеющиеся Дэвид с сестрой, одетые с головы до пят
во все черное, можно было бы сравнить с рекламой парфюмерии. Пролистав несколько строк вниз,
я обнаружила еще одну его фотографию: красная ковровая дорожка, его рука лежит на обнаженной
золотистой коже потрясающей брюнетки с прищуренными зелеными глазами. Еще два фото с ней.
И еще одно с длинноногой рыжеволосой красавицей. Я выключила браузер. “Так много для
изучения. А все, что я узнала – это то, что он неправдоподобно хорошо выглядит в каске,” –
подумала я, закрывая ноутбук с глухим стуком.
Я покинула отель, с радостью обнаружив, что на улице теплее, чем я ожидала, и прямиком
отправилась в “Старбакс” получить свою порцию кофеина. Сначала я хотела немного поработать
здесь, но по неясной причине чувствовала беспокойство, поэтому, захватив свой кофе, ушла.
Магазины и зеваки – вот две сферы жизни, в которых Нью–Йорк не испытывает недостатка.
Тротуары заполняли толпы людей, которые могли резко остановиться, чтобы сделать снимки или
просто полюбоваться магазинами, тянувшимися вдоль Пятой Авеню. На своем пути я внимательно
осмотрела несколько бутиков, но при этом я больше любовалась вещами, чем делала покупки.
В конце концов, я вышла к собору Святого Патрика. Его темная красота выражалась
посредством твердых, острых краев гладкого камня мраморного цвета. От сложной резьбы,
украшавшей все сооружение от основания до уходящего в небо шпиля, захватывало дух. Я
поднялась по ступеням мрачного, таинственного здания и тихо вошла за толпой других туристов.
Изучая внутреннее убранство собора, я была переполнена торжественностью и важностью момента,
религиозная обстановка всегда подобным образом вдохновляла меня. Туристы и прочие зрители
достали свои телефоны и камеры, тщетно пытаясь завладеть силой и мощью архитектуры.
Вглядываясь в алтарь, я любовалась на мерцание свечей, вызываемое дуновением ветра при каждом
открытии соборной двери.
Знакомая мелодия заполнила тишину зала и я, смутившись, поняла, что звук идет из моей
сумочки. Поднявшись, я кинулась к двери, пытаясь как можно быстрее вынуть свой телефон. Я
торопливо провела пальцем по экрану, чтобы звонок, наконец, замолчал.
– Алло, – произнесла я, затаив дыхание и торопливо спустившись по лестнице.
– Оливия, – его голос был таким же мощный по телефону, как и в живую, и я проклинала его
про себя. – Это Дэвид Дилон. Серена сказала, что я могу найти тебя по этому номеру.
Я закатила глаза, представляя, как именно он очаровывает бедную девушку в попытке
узнать мой личный номер телефона.
– Здравствуйте, мистер Дилон, – сказала я, пытаясь остановить порхание бабочек в моем
животе, – Чем могу быть полезна?
– Я беспокоился, – ответил он.
– Я в порядке, – вздохнула я, изображая раздражение. – Все слишком остро реагируют.
– Как твоя рука?
– Все превосходно заживает. Чем я могу быть полезна? – повторила я.
– Пятница, – сказал он.
Я ощетинилась, поскольку он ни как не реагировал на мой отрывистый тон.
– Вообще–то пятница может сработать, если ты не возражаешь против телефонного
интервью.
– Хмм. Я бы предпочел личную встречу. Я свяжусь с тобой по поводу более подходящей
даты.
Мой телефон запиликал мне в ухо, и я быстро отодвинула его, чтобы прочитать сообщение
от Билла.
24 апреля, 2012, 16:17:
«Я уже возвращаюсь»
– Ты бы захотел побывать здесь, – сказала я, меняя тему. – Архитектура этого города
потрясающая, так же как и женщины.
– Я бывал в Нью–Йорке, Оливия. Я часто приезжаю сюда по вопросам бизнеса, – ответил
он.
– О, конечно, – сказала я, покраснев от упрека. Очевидно, что Дэвид был тесно знаком с тем
типом женщин, что проживали здесь.
– Где ты? – спросил он, слегка смягчив тон.
– Хмм, – я огляделась вокруг. И тут обнаружила, что заблудилась, полностью поглощенная
нашим разговором. Я покосилась на таблички с указанием улицы. – На самом деле, я не знаю.
– Что?
– Ну, я просто бродила и осматривала … Я нахожусь у Собора Святого Патрика или, по
крайней мере, была там.
– Боже, Оливия. Ты могла бы сосредоточиться? Я собираюсь нанять тебе телохранителя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.
Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.