Определение объектов надёжного направления (прибежища) - [3]
С другой стороны, когда мы чувствуем ужас, мы объективны к истинному страданию и его истинным причинам, не преувеличиваем их и не проецируем на них или на себя установленного существования. Мы всем существом желаем прекратить переживание объектов ужаса. Однако это не подразумевает чувства беспомощности, хотя в этом случае мы осознаём, что нам нужна помощь. Скорее, это ведет к отречению (nges-‘byung), то есть к решению освободиться от истинных трудностей и их истинных причин.
[См.: Отречение – решимость освободиться.]
Границы нашего понимания первых двух Благородных истин расширяются по мере продвижения по трём уровням мотивации ламрима. На начальном уровне истинные проблемы – это перерождение в одном из низших миров и переживание невероятных страданий. Истинная причина – разрушительное поведение, основанное на отсутствии осознавания поведенческих причин и следствий. На среднем уровне истинные проблемы – неконтролируемо повторяющиеся сансарные перерождения и все формы страданий, испытываемых там. Истинные причины – омрачения эмоциями, препятствующие освобождению. На продвинутом уровне истинные проблемы – это невозможность вести других к освобождению наилучшим образом. Истинные причины – омрачения познания, мешающие всеведению. На высшем уровне дополнительная причина принятия надёжного направления – сострадание, то есть желание, чтобы другие освободились от истинных проблем и их истинных причин.
Вера в истину
Вторая причина принятия надёжного направления Трёх драгоценностей – это вера в истинность того, что Три редких и высших драгоценности способны помочь нам освободиться от истинных проблем и их истинных причин. Другими словами, нам нужно верить в то, что глубочайшие Драгоценности будды, Дхармы и Сангхи – третья и четвертая Благородные истины (истинное прекращение и истинный путь, который ведёт к достижению этого) способны навсегда удалить две первые Благородные истины. Более того, мы должны понять это на двух уровнях.
На уровне причинного принятия надёжного направления истинное прекращение и истинные пути в потоке ума арьев, архатов и будд указывают нам путь. Придавая нашей жизни надёжное направление, мы обретаем вдохновение и подлинные достижения, а также обучаемся благодаря просветляющему влиянию этих существ на протяжении всего пути. На самом деле наши истинные проблемы и их истинные причины устраняются благодаря достижению нами истинного прекращения и истинных путей, то есть достижению Трёх драгоценностей в будущем. Приняв результативное надёжное направление, мы начинаем двигаться к этой цели.
Вера в истину, в данном случае – в то, что вторые две Благородные истины навсегда устраняют две первые, – не слепая вера. Развитая должным образом, она имеет три аспекта.
1. Вера в истину, основанная на причине (yid-ches-kyi dad-pa). Чтобы по-настоящему принять надёжное направление, нам нужно глубоко понимать Четыре благородные истины и то, почему первые две истины навсегда устраняются двумя последними.
2. Здравая вера в истину (dangs-ba’i dad-pa) очищает ум от беспокоящих эмоций и состояний ума. Когда мы верно понимаем Четыре благородные истины, вера в их непреложность очищает наш ум от безнадёжности и отчаяния. По мере того как мы прилагаем усилия, двигаясь в надёжном направлении, и начинаем самостоятельно достигать Трёх драгоценностей, мы шаг за шагом добиваемся очищения ума от всех беспокоящих эмоций и состояний ума навсегда.
3. Устремлённая вера в истину (mngon-‘dod-kyi dad-pa). Когда мы понимаем не только Четыре благородные истины, но и нашу природу будды, благодаря которой мы сами можем достичь результативных Трёх драгоценностей, мы естественным образом стремимся придать нашей жизни надёжное направление. Как в случае с двумя стадиями развития боддхичитты (устремлённой и деятельной стадиями), мы не только стремимся следовать в этом направлении, но и активно применяем надёжное направление в своей жизни.
Буддизм в Восточном Туркестане (кит. Синьцзан) имеет долгую историю. В I веке до н.э. буддизм пришел из Индии в Хотан, распространясь вдоль южной границы пустыни Такла-Макан. Хотанцы были иранским народом. Спустя несколько столетий в Индии появилась традиция махаяны, и Хотан вскоре стал центром махаянского буддизма.Оригинал статьи: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/study/history_buddhism/buddhism_central_asia/history_east_turkestan_buddhism.html.
Буддийская литература и устная традиция содержат многочисленные примеры, как сознание путешествует в тонкой форме вне грубого тела. Такие же явления были замечены на Западе, где их зачастую называют «астральными путешествиями». Хотя сложно сопоставить этот опыт и отождествлять отдельные случаи, встречающиеся в одной культуре, с тем, что описано в другой культуре, используя классификацию, принятую в последней, все же может быть полезным перечислить некоторые разновидности этих явлений, как они встречаются в буддийских традициях Индии и Тибета.Оригинал текста: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/extra_bodily_states.html.
Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dealing_jealousy.html.
Я думаю, что для каждого из нас будет полезно обсудить основные проблемы, которые могут быть общими для многих людей, пытающихся следовать практическому подходу к Дхарме, а именно сложности с принятием учителя или с признанием необходимости в учителе, сложности, связанные с тантрой, и так далее.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/x/nav/group.html_596645656.html.
This weekend I’ve been asked to speak about the Buddhist teachings on voidness.В этот семинар в два выходных дня, в субботу и в воскресение, меня попросили рассказать вам о буддийском воззрении пустотности.Александр Берзин Москва, Россия, ноябрь 2005русский перевод: Александр Нариньянирасшифровка аудиоОригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_735046369.html.
Сингапур, 10 августа 1988 года Переработанный отрывок из книги: Berzin, Alexander and Chodron, Thubten. Glimpse of Reality.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/general_introductory_material/believe_rebirth.html.
Переработанные выдержки из книги: Berzin, Alexander and Chodron, Thubten. Glimpse of Reality. Singapore: Amitabha Buddhist Centre, 1999.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/basic_question_detachment_nonviolence_compassion.html.
Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/overview/general/4_thoughts_turn_mind_dharma.html.
Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.
Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.
В соответствии с проводимым в буддийской философии анализом существующие явления включают в себя все, что может являться объектом достоверного познания. Если нечто существует, оно может быть достоверно познаваемо, и на самом деле существование чего-либо может быть установлено только в связи со способностью этого явления выступать в качестве объекта достоверного познания. Все, что не может быть достоверно познано, не существует.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level4_deepening_understanding_path/types_phenomena/static_phenomena.html.
Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.