Оправданный риск - [26]
её не бросил.
— За долгами стоят «Души», — говорит он, полностью меняя тему разговора. — Я
знаю это, и мне нужна твоя помощь, чтобы доказать это.
— Но ты ещё не говорил с Сэвиджем. Что, если он узнает, что долг принадлежит
кому-то другому?
— Это они. Я это нутром чую.
— Я поддержу тебя, брат, — уверяю я его.
Хантер кивает и допивает пиво. Бросив задумчивый взгляд в сторону Элли, он
встаёт и уходит. Я заказываю ещё пива и гадаю, не приведёт ли то, что он задумал, к тому, что нас вышвырнут из клуба.
Глава 15
Скайлар
Следующие несколько дней я впадаю в какую-то рутину. Обычно меня забирает на
работу Дэш. Его прежнее кокетливое поведение полностью исчезло, и я почти уверена, что возможно Хантер, либо Джейк разговаривали с ним. Сейчас он ведёт себя почти как
профессиональный шофёр.
После работы он привозит меня прямо домой, и я распаковываю оставшиеся вещи, прежде чем ненадолго спуститься к бассейну. После того, как я немного отдохну в
48
бассейне, я обычно съедаю лёгкий ужин и провожу остаток ночи читая по телефону или
слушая аудиокнигу. Это рутина, и я наслаждаюсь ею.
Поэтому, когда Терренс появляется без предупреждения, я немного раздражаюсь, но
говорю себе, что это хорошо. Мне не нужно слишком привыкать к этой рутине.
— Входи, — говорю я Терренсу. — Извини, я не ждала гостей.
Я беру мокрое полотенце и торопливо убираю его в ванную. Вернувшись, я хватаю
пустой бокал с кофейного столика и ставлю его в раковину.
— Не проблема. Прошу прощения, что заглянул без предупреждения. Меня не было
в городе несколько дней, и я хотел проверить, как ты устроилась. Подумал, может быть, мы могли бы пойти перекусить на ужин или что-нибудь ещё.
Его приглашение застает меня врасплох.
— О, гм, наверное.
Я заслуживаю того, чтобы выйти из своей квартиры с парнем, который не
собирается после возвращения докладывать моему брату, как долго я провела в кафе и о
чём мы говорили.
— Если ты не уверена, я могу зайти в другой раз.
Я смеюсь.
— Нет, — качаю я головой. — Я ещё не ела, так что еда будет кстати, и то, что мы
будем есть, вероятно, будет лучше, чем всё, что я могу разогреть в микроволновке.
Прошло много времени с тех пор, как кто-то приглашал меня поужинать.
— Это меня удивляет, — говорит он мне с улыбкой, и я чувствую, что краснею.
— Хм, ладно, дай мне надеть туфли и взять сумочку, и я готова идти.
Я иду в свою комнату и надеваю пару сандалий, прежде чем быстро заскочить в
ванную, чтобы проверить причёску. Я добавляю немного блеска для губ и возвращаюсь в
гостиную, чтобы встретиться с Терренсом.
— Это твои братья, которые были здесь на днях? — спрашивает он, глядя на
фотографию меня, Хантера и Джейка.
— Один из них, — подтверждаю я. — Другой — мой близкий друг.
— А, — отвечает он, кладя фотографию на стол. — Похоже, это означает, что он
бывший.
Я беру свою сумочку и иду к двери.
— Друг.
Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы довериться ему в том, что Джейк для меня
значит. Я запираю за нами дверь и позволяю ему отвести меня к лифту. Машина Терренса
— голубая поддержанная модель, и он достаточно джентльмен, чтобы открыть мне дверь.
Я сажусь на тёплое кожаное сиденье и смотрю, как он обходит машину, чтобы сесть за
руль.
— Что предпочитаешь из еды? — спрашивает он, выезжая со стоянки.
— Я не привередлива, — отвечаю я. — Удиви меня.
— Будет сделано. А теперь расскажи мне о себе. Чем занимаешься?
Он включает своё радио на низкий уровень, раздается мягкий ритм музыки кантри, пока мы говорим. Я рассказываю ему, что я медсестра и работаю в частной клинике, не
раскрывая слишком много. Я не уверена, что клуб делает это достоянием общественности, что у них есть клиника.
Кроме того, я поняла, что немного осторожна. После того как Джейк уехал, а я
записалась на программу медсестер, у меня появились друзья, но близких друзей у меня
не было. Я не из тех, кто разглашает много информации о себе, и только сейчас понимаю, что это стоит мне дружбы.
— А ты? — спрашиваю я.
49
— Я продавец, — отвечает Терренс, и я хихикаю. — Да знаю, знаю. Я не похож на
коммивояжера ( прим. разъездной посредник, который, перемещаясь по рынку, играет
роль простого посредника или действует по поручению своего клиента (продавца);разъездной торговый агент какой-либо фирмы, предлагающий покупателям товары по
образцам и каталогам).
— Нет, не знаешь.
Мы продолжаем наш разговор в ресторане «Perry's Steakhouse & Grille» за филе
миньон и лососем. Приятно поболтать с ним, не оглядываясь через плечо, чтобы
посмотреть, не следят ли за нами, не нарушаем ли мы какие-нибудь правила.
Признаюсь, думая об этом, я вспоминаю Джейка. Я бы предпочла быть здесь с ним, говорить с ним без страха. Он и Хантер всегда были моими самыми близкими друзьями, и
мне грустно признаться, что я скучаю по их дружбе.
— Я тебя где-то потерял, — говорит Терренс, и я мягко улыбаюсь ему.
— Прошу прощения, — говорю я. — Я не так давно в Бирмингеме. Я всё ещё
приспосабливаюсь.
— Что привело тебя сюда? Не то чтобы я жалуюсь.
Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.Две женщины, очень-очень разные…Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.
Популярность Аниты Лус (1891–1981) в Америке была невероятной. Две ее небольшие книжки «Джентльмены предпочитают блондинок» и «Но женятся джентльмены на брюнетках» выходили в США огромными тиражами и многокрано переиздавались. Долгому успеху книг способствовал и известный голливудский фильм с одноименным названием с Мэрилин Монро в главной роли.Последовательницы легкомысленной героини этой веселой книги с многозначительным подзаголовком «Дневник профессиональной леди» живут и процветают и сегодня.Девушки, в атаку! Берегитесь, мужчины!
Лорен Райдер вполне довольна своей тихой и размеренной жизнью в спокойном кукольном городке на берегу Майна. У нее есть все, что нужно для счастья, — прекрасный муж, небольшое собственное дело… Все идет отлично, но однажды она начинает грезить наяву, да еще так ярко и отчетливо, что опасается — не потеряла ли она рассудок… Лорен понимает, нечто произошло с ней в не столь отдаленном прошлом, о чем она никак не может вспомнить. Она пытается собрать по кусочкам разрушившуюся мозаику прошлых лет, и перед глазами встает ужасающая картина.
Загадочная смерть банкира Александра Мейзера повлекла за собой цепь событий. Его дочь Катя обнаруживает финансовые дела отца в полном расстройстве, сама оказывается втянутой в разорительный скандал. Как только ситуация накалилась до предела, она летит в Ливан, на землю ее предков, где встречает старинного друга семьи Арманда Фремонта. С его помощью Катя узнает причины гибели отца, погружается в соблазнительный мир удовольствий, предательства и насилия. Однако некоторые секреты спрятаны так глубоко, что даже любовь оказывается бессильной.
Виктория Гордон всегда мечтала о любви, богатстве, развлечениях, но в ее жизни ничего этого не было. Работая в агентстве по продаже недвижимости, она смогла заключить выгодную сделку, получила большие комиссионные и смогла осуществить свои мечты.Консервативная и сдержанная Виктория превратилась в эффектную Тори, легкомысленно тратящую деньги. Влюбленный в нее Мэтт Клауссен, консультирующий Викторию по финансовым вопросам, отчаялся образумить ее.Неужели деньги станут препятствием для их любви?
Российским читателям имя Салли Боумен известно по ее популярному роману «Дестини». Бестселлером стал и ее роман «Любовники и лжецы».Когда-то герои романа – юная Джини Хантер и начинающий фотожурналист Паскаль Ламартин – встретились и полюбили друг друга. Но тогда им не суждено было соединить свои судьбы. И вот теперь им предстоит провести совместное расследование одной запуганной истории…Что принесет героям эта неожиданная встреча через двенадцать лет?!