Оправданный риск - [27]
— Мой отец умер, — признаюсь я. — И я потеряла дом, в котором мы жили. Мой
брат привёз меня сюда, чтобы помочь встать на ноги.
— Похоже, он очень о тебе заботится.
— Да, — киваю я. — Немного чересчур заботлив, но сердце у него на месте.
Терренс делает глоток своего напитка, а затем спрашивает:
— Тот твой друг, кажется, тоже чертовски защищал тебя. Мне показалось, что они
вдвоём набросятся на меня за то, что я представился тогда.
— Ещё раз приношу свои извинения. Мы почти выросли вместе, так что да, я бы
сказала, что он тоже немного чересчур заботлив.
— А что это за кожаные жилеты были на них обоих? Это был какой-то символ на
них?
— Череп с короной? Да, вроде того, — отвечаю я. — Честно говоря, я не так уж
много об этом знаю.
— Я видел, как их носили другие люди в городе. Большинство из них на
мотоциклах, — говорит мужчина, нахмурив брови. — Они кажутся опасными. Надеюсь, ты будешь осторожна с ними.
— Да, — заверяю я его.
Мы заканчиваем наш ужин, и оба переходим от разговоров о байкерах к болтовне о
наших семьях. Терренс — единственный ребёнок, он вырос прямо здесь, в Бирмингеме.
Его родители всё ещё живут здесь.
Я свожу к минимуму свои истории о том, как росла с Хантером и Джейком, рассказывая, что Джейк переехал к нам, когда мне было семнадцать, но не позволяя ему
узнать что-либо личное о наших отношениях. Ему незачем это знать.
Когда официант приносит счёт, Терренс расплачивается и везёт меня обратно в
квартиру. Он провожает меня до двери, и я позволяю ему поцеловать меня на ночь. Это не
горячий поцелуй, полный страсти, а лёгкий поцелуй в губы, который обещает больше.
Я говорю себе, что идиотка, если хочу, чтобы он был кем-то другим.
50
Глава 16
Джейк
Я стучу в дверь Скайлар, не понимая, почему она не отвечает на звонки. Я знаю, что
Дэш обычно забирает её на работу, но Мейсон послал его с Бишопом за Доком, и они ещё
не вернулись.
Через минуту или две она открывает дверь, держа в руке то, что осталось от
пончика, уже одетая в светло-голубой медицинский халат. Она выглядит потрясённой, увидев меня, когда засасывает палец в рот, слизывая немного глазури. Рефлекторно я
облизываю губы.
— Эй, а где Дэш? — спрашивает она, когда я толкаю дверь и захожу внутрь.
Я на грани того, чтобы прижать её сексуальную задницу к стене и облизать её
пальцы, прежде чем снять каждый клочок одежды с этого женского тела и трахнуть её.
Интересно, она не будет возражать?
Затем я понимаю, что мы не одни и что она выглядит раздражённой, увидев меня. К
чёрту всё.
Грёбаный сосед Скайлар сидит за её столом и тоже ест пончик. Он одаривает меня
улыбкой и кладёт свой пончик, вытирая руку, прежде чем протянуть её мне. Я смотрю на
него с презрением.
— Что это за чертовщина?
Скайлар хмурится, раздражение всё ещё не проходит.
— Терренс принес мне завтрак. Что ты здесь делаешь?
Не отвечая, я беру Скайлар за руку и веду в её комнату, толкая девушку внутрь. Она
вырывается из моих рук, потирая то место, где я схватил её.
— Какого хрена он здесь делает, Скайлар? — требую я ответа.
— Я уже ответила тебе, хотя мне и не нужно было этого делать, — шипит она. —
Какого хрена ты здесь делаешь?
— Ты с ним встречаешься?
— Это не твоё дело.
— Чёрт возьми, это не так! — спорю я.
— Пожалуйста, объясни мне, почему это? — говорит она, закатывая глаза и
скрещивая руки на груди.
51
Я открываю рот, чтобы ответить ей, когда понимаю, что она права. Я не имею на неё
никаких прав. Я, бл*дь, ушёл от неё и оставил её в кровати. Я не могу указывать ей, с кем
она может и не может встречаться, как бы сильно мне этого ни хотелось. Но этот факт не
остановит меня от дурацких попыток.
— Потому что я так говорю! Собирай своё грёбаное дерьмо, — требую я. — Я
отвезу тебя на работу.
— Я закажу Uber, — говорит она. — Или я могу просто спросить, не отвезёт ли меня
Терренс.
Я подхожу ближе к ней, пока не чувствую дыхание Скайлар на своём лице.
— Не испытывай меня сегодня, Скайлар, — предупреждаю я низким голосом. — Ты
не захочешь видеть эту мою сторону.
Я вижу, как её взгляд перемещается на мой рот, и мне хочется завладеть её губами, так чертовски хочется, но я поворачиваюсь к ней спиной и выхожу из её комнаты. Когда я
прихожу на кухню, Терренс закрывает коробку с пончиками, а затем ставит их стаканы с
молоком в раковину.
— Я всё уладил, приятель, — сообщаю я ему. — Теперь убирайся к чёртовой
матери.
— Послушай, я не хочу никаких неприятностей…
— Тогда ни хрена не начинай, — практически рычу я.
— Терренс, — вмешивается Скайлар, прежде чем ситуация может обостриться ещё
больше. — Большое спасибо за пончики. Мне очень понравилось. Могу я позвонить тебе
позже?
Она ведёт его к двери, и он понимает намёк.
— Конечно.
Чтобы испытать свою удачу, он наклоняется и целует её в щёку, прежде чем уйти, его глаза смотрят на меня, как будто бросая мне вызов. Ублюдок.
Я жду, пока он исчезнет в коридоре, прежде чем подхожу к Скайлар, кладу руку ей
на поясницу и веду к двери. Она отходит от меня, не позволяя мне прикоснуться к ней, когда мы идём к лифту. Мы едем молча, она стоит на противоположной стороне, скрестив
Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.Две женщины, очень-очень разные…Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.
Популярность Аниты Лус (1891–1981) в Америке была невероятной. Две ее небольшие книжки «Джентльмены предпочитают блондинок» и «Но женятся джентльмены на брюнетках» выходили в США огромными тиражами и многокрано переиздавались. Долгому успеху книг способствовал и известный голливудский фильм с одноименным названием с Мэрилин Монро в главной роли.Последовательницы легкомысленной героини этой веселой книги с многозначительным подзаголовком «Дневник профессиональной леди» живут и процветают и сегодня.Девушки, в атаку! Берегитесь, мужчины!
Лорен Райдер вполне довольна своей тихой и размеренной жизнью в спокойном кукольном городке на берегу Майна. У нее есть все, что нужно для счастья, — прекрасный муж, небольшое собственное дело… Все идет отлично, но однажды она начинает грезить наяву, да еще так ярко и отчетливо, что опасается — не потеряла ли она рассудок… Лорен понимает, нечто произошло с ней в не столь отдаленном прошлом, о чем она никак не может вспомнить. Она пытается собрать по кусочкам разрушившуюся мозаику прошлых лет, и перед глазами встает ужасающая картина.
Загадочная смерть банкира Александра Мейзера повлекла за собой цепь событий. Его дочь Катя обнаруживает финансовые дела отца в полном расстройстве, сама оказывается втянутой в разорительный скандал. Как только ситуация накалилась до предела, она летит в Ливан, на землю ее предков, где встречает старинного друга семьи Арманда Фремонта. С его помощью Катя узнает причины гибели отца, погружается в соблазнительный мир удовольствий, предательства и насилия. Однако некоторые секреты спрятаны так глубоко, что даже любовь оказывается бессильной.
Виктория Гордон всегда мечтала о любви, богатстве, развлечениях, но в ее жизни ничего этого не было. Работая в агентстве по продаже недвижимости, она смогла заключить выгодную сделку, получила большие комиссионные и смогла осуществить свои мечты.Консервативная и сдержанная Виктория превратилась в эффектную Тори, легкомысленно тратящую деньги. Влюбленный в нее Мэтт Клауссен, консультирующий Викторию по финансовым вопросам, отчаялся образумить ее.Неужели деньги станут препятствием для их любви?
Российским читателям имя Салли Боумен известно по ее популярному роману «Дестини». Бестселлером стал и ее роман «Любовники и лжецы».Когда-то герои романа – юная Джини Хантер и начинающий фотожурналист Паскаль Ламартин – встретились и полюбили друг друга. Но тогда им не суждено было соединить свои судьбы. И вот теперь им предстоит провести совместное расследование одной запуганной истории…Что принесет героям эта неожиданная встреча через двенадцать лет?!