Отброшенная в прошлое

Отброшенная в прошлое

Лорен Райдер вполне довольна своей тихой и размеренной жизнью в спокойном кукольном городке на берегу Майна. У нее есть все, что нужно для счастья, — прекрасный муж, небольшое собственное дело… Все идет отлично, но однажды она начинает грезить наяву, да еще так ярко и отчетливо, что опасается — не потеряла ли она рассудок… Лорен понимает, нечто произошло с ней в не столь отдаленном прошлом, о чем она никак не может вспомнить. Она пытается собрать по кусочкам разрушившуюся мозаику прошлых лет, и перед глазами встает ужасающая картина. Лорен Райдер — кто же она такая? Что это за тени прошлого, тревожащие ее? Удастся ли Лорен сохранить семью?

Жанр: Современные любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 82
ISBN: -
Год издания: 2000
Формат: Полный

Отброшенная в прошлое читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Это не было отражением в зеркале.

Лицо на картине принадлежало женщине намного моложе… Совсем девочке. Сходство было поразительным, за тем лишь исключением, что в былые времена девочки выходили замуж в тринадцать лет и вскоре становились матерями, что не могло не отразиться на их внешности.

Эти глаза — мои.

Лорен Райдер замедлила шаг и остановилась напротив картины.

Знакомые глаза смотрели на нее — огромные, искрящиеся, цвета весенних незабудок. И другие запечатленные на картине черты лица тоже соответствовали ее собственным. Лорен могла бы отыскать похожие фотографии в старом семейном альбоме, если бы таковой имелся, но, насколько ей было известно, ее ранних снимков не существовало. Родителям Лорен и в голову не пришло сохранить хотя бы один.

Пораженная на удивление точным сходством, Лорен ближе подошла к бархатному шнуру, отделяющему картины от посетителей. Неожиданно для себя самой руки ее стали липкими. Пробежавшая по телу дрожь осталась незамеченной окружающими, но словно какой-то призрак воочию встал перед ее внутренним взором.

Охранник бросил взгляд в сторону Лорен, но не заметил ничего необычного: брюнетка, невысокая, немного за тридцать, ладная, словно гимнастка. На ней было простое платье с короткими рукавами и туфли без каблуков. Она не выделялась в толпе, состоявшей из студентов, иностранных туристов и просто отдыхающих. Не подходила она и под тот тип подозрительных, который охранники тщательно учились распознавать. Маловероятно, чтобы эта женщина попыталась совершить акт вандализма или похищения на вернисаже.

Равнодушная к окружающим, Лорен впитывала каждый штрих, каждую деталь висевшей перед ней картины. Во взятом напрокат устройстве с наушниками раздался безликий голос с характерным британским акцентом: «Номер двадцать девять, холст „Двор Генриха VIII в Нонсаче“. Написана в манере Ханса Хольбейна-Младшего, приблизительно в 1545 году. Обратите внимание, что фигуры на картине принадлежат королевским слугам; слева конюх, справа, возле двери, открывающейся в сад, и в нижнем левом углу — служанки. Для живописи середины XVI века не характерно изображение таких фигур. Портретная группа, подобная этой, обнаружен;! лишь еще на одной картине раннего периода правления Тюдоров».

Это было огромное полотно, в хорошем состоянии, и Лорен предположила его недавнюю реставрацию. Ей хотелось взглянуть еще на пару картин Хольбейна, внимательно изучить гобелены и перейти к другим полотнам. Вместо этого Лорен, глубоко потрясенная, замерла на месте. Она не могла отвести взгляд от фигуры служанки, неизвестной девочки, умершей более четырехсот лет назад, у которой были не только глаза Лорен, но и в точности ее фигура.

Совпадение, решительно подумала Лорен, поежившись, словно от холода. Нажав кнопку, она отключила аппарат, голос в котором перешел к описанию «номера тридцать» — портрету короля Эдуарда VI, предполагалось, кисти Вильяма Скротса. Рассеянно постукивая пальцами по аппарату, прикрепленному к ремню сумки, Лорен пристально изучала эту внезапную схожесть черт.

Несмотря на свою незначительную роль, девочка на картине была богато одета. Видимо, королевских слуг обряжали в какое-то подобие ливрей. В данном случае, это было оранжевое платье, оттененное ярко-зеленой тканью и подбитое материей цвета слоновой кости. Снизу выглядывали изящные черные туфельки. В отличие от глубоко декольтированных платьев той эпохи, наряд служанки скрывал от любопытных глаз ее грудь черной вставкой, переходящей в маленький воротник-стойку. Простенький чепец в оранжево-кремовых тонах закрывал волосы и завершал ансамбль. Девочка с некоторым презрением наблюдала за увеселениями своих господ.

Несколько человек, желающих получше рассмотреть портрет короля Эдуарда, нетерпеливо подтолкнули Лорен, нарушив ее сосредоточенность и бесцеремонно напомнив, что она здесь не одна. С усилием вернувшись к реальности, она глубоко вздохнула, невольно ощущая в атмосфере переполненного зала смесь запахов пота, «Олд Спайса», «Шанели» и лака для волос.

Шаги тулко отдавались по деревянным половицам, дверь с тихим скрипом открывалась и закрывалась перед длинной очередью терпеливо ожидающих посетителей. Их впускали внутрь группами по двадцать человек, но желающих взглянуть на далекое прошлое не становилось меньше, и залы были постоянно переполнены.

Вспомнив, что она пришла изучить одежду того времени и позаимствовать кое-что для своих моделей, Лорен попыталась сосредоточиться на занавесях и ярких нарядах вельмож, но взгляд ее постоянно возвращался к девочке на картине.

Не в силах сдержать себя, Лорен наклонилась вперед, чтобы коснуться поверхности холста. Но властный голос прервал ее движение.

— Мэм, этого делать нельзя!

Покраснев, Лорен поспешно отдернула руку. Недовольная собой, она опустила глаза, ведь она же отлично знала, что эти полотна бесценны! Приготовившись выслушать нотацию, Лорен медленно обернулась и встретила осуждающий взгляд работника музея в зеленой униформе. Он не сказал больше ни слова, лишь покачал головой, указывая на надпись, запрещающую посетителям прикасаться к экспонатам.


Еще от автора Кэтти Линн Эмерсон
Слияние истерзанных сердец

ОЧИЩАЮЩЕЕ РАЗОЧАРОВАНИЕ«Защитник… Друг… Герой… Любимый…» – именно так думала о Нике Кэрриере, коротая унылые зимние вечера в поместье Кэтшолм, прелестная юная Томазина. Но все это было до того, как она вместе с матерью вынуждена была покинуть отчий кров при весьма загадочных обстоятельствах… Сейчас, годы спустя, Томазине предстояло вернуться в родные места, чтобы исполнить обет, данный матери на смертном одре, но прием, оказанный ей, отнюдь не был теплым. Некто мешающий оставить в прошлом мучительные полузабытые кошмары преследует Томазину.


Рекомендуем почитать
Радуга-Дуга

Русские народные песенки-потешки в обработке К. И. Чуковского.


Женщина-лисица. Человек в зоологическом саду

В этой книге впервые публикуются две повести английского писателя Дэвида Гарнетта (1892–1981). Современному российскому читателю будет интересно и полезно пополнить свою литературную коллекцию «превращений», добавив к апулеевскому «Золотому ослу», «Собачьему сердцу» Булгакова и «Превращению» Кафки гарнеттовских «Женщину-лисицу» и историю человека, заключившего себя в клетку лондонского зоопарка.Первая из этих небольших по объему повестей сразу же по выходе в свет была отмечена двумя престижными литературными премиями, а вторая экранизирована.Я получила настоящее удовольствие… от вашей «Женщины — лисицы», о чем и спешу вам сообщить.


Тысяча и одна ночь (Княжна Тараканова)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Толстая Нан (Императрица Анна Иоанновна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам. О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, неистовой сестры Петра Великого Софьи Алексеевны, императрицы Анны Иоанновны и других — читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Ледяная королева

Однажды снежной ночью одна маленькая девочка высказала вслух свое желание, и оно исполнилось. Желание было жестоким, и это изменило всю ее жизнь. Она выросла с льдинкой вместо сердца и с твердым убеждением, что с желаниями нужно быть поосторожнее и никогда не произносить их вслух, а не то они исполняются, и еще неизвестно, к добру ли это. Как-то раз она стояла у окна во время грозы, и в нее ударила молния. Но не убила, а опять круто переменила ее жизнь. Однако удалось ли молнии растопить льдинку в сердце?Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа.


Песня светлячков

Правда даст им свободу! Брей была строптивой с малых лет. Ее необузданный и беззаботный характер приводил в замешательство всех вокруг. Единственным человеком, который по-настоящему понимал девушку, был ее лучший друг Элиас. И хотя Брей всем сердцем желает вечно быть с рядом с Элиасом, ей нестерпима сама мысль, что он узнает всю правду о ней. Она старается держать его на расстоянии, а потом решает бежать. Но Брей понимает, что в разлуке с любимым ей только хуже, и возвращается домой. Казалось, теперь они счастливы, но события одной ночи меняют все… В страхе Брей и Элиас бегут куда глаза глядят, но от судьбы не спрятаться… Впервые на русском языке!


Сбежавшее сокровище

Думала ли я о чем-то в момент, когда сунулась к неизвестной машине? Нет, не думала, меня вела наивная мечта помогать людям. Допомогалась блин. Спасла жизнь левому мужику, теперь вот приходится расхлебывать последствия...


Танцы сломанных кукол

 Когда судьба раз за разом обрушивает на тебя свои удары, главное - не сломаться. Твердить себе как мантру - все проходит, и это пройдет, и делать следующий шаг. Снять розовые очки, окружить себя ледяной стеной отчуждения. Но, всегда находится тот, который рушит твои бастионы, как карточный домик. И опять стоишь перед выбором - отдаться на милость победителю, или бежать от него как можно дальше. Что выберешь ты?


Ты моя цель

Я ненавижу свой возраст. Казалось бы, девочке семнадцати лет только и остаётся, что радоваться молодости. Я же дожидаюсь того дня, когда смогу стать свободной, самостоятельной и сама решать свою судьбу. Главное - смогу быть с ним. Сейчас же это невозможно, потому что он меня не замечает, он старше на десять лет, он является другом моих братьев. Но разве меня - безумно полюбившую этого мужчину, может что-то остановить?


Худшие опасения

Английская писательница, сценаристка и драматург Фэй Уэлдон (р. 1931) — автор более чем двадцати романов, нескольких книг для детей, множества пьес для телевидения, радио и театральной сцены и бессчетного количества журнальных статей. В психологически остросюжетном романе «Худшие опасения» (1996) благополучнейшая из женщин — талантливая актриса, любимая жена, счастливая мать Александра Лудд вдруг становится вдовой, и тогда выясняется, что муж ей изменял и более того — был двоеженец, а значит, брак ее был незаконным; что он оставил ее без средств к существованию; что в театре ей быстро нашли замену… Ее горе и все ее воспоминания осквернены, но она находит в себе силы начать жизнь сначала.