Опора - [6]
Пэкстону это смешным не показалось.
– Иди сюда.
Не хотела я никуда идти. Не хотела сталкиваться с этим. Я хотела, чтобы все осталось в прошлом, хотела жить дальше, не оглядываясь назад. Тем не менее, я пошла за ним в гостиную, пока Роуэн и Фи продолжали дебаты касательно того, у какого учителя фамилия круче.
– Что, Пэкстон? Нужно поторапливать их. Первый день школы – просто кошмар.
– Что это было, Габриэлла? Почему ты так закрылась?
Мои плечи опустились, и я замахала головой.
– Почему ты всегда раздуваешь из мухи слона?
– Ты только что испугалась меня. В чем дело?
– Я не испугалась. Ты напугал меня.
– Ты отпрыгнула от меня и прикрыла лицо. Почему?
– Господи, Пэкс. Я не знаю. Я кое-что видела.
– Как я бил тебя?
– Нет, кто-то держал мою руку под холодной водой, пока кровь из раны стекала в сток. Я не видела тебя.
– Ты вспоминаешь, Габриэлла? Это было на самом деле. Ты порезала палец, нарезая морковь.
Я ощупала большим пальцем шрам, пытаясь разобрать, что скрывалось за его тоном. Он был серьезным, голос был... каким-то не таким, но может это просто я была параноиком без причины.
– Я видела только то, как кровь с водой стекала в трубы.
– Ты уговаривала меня не везти тебя в больницу, но я не поддавался. Эта боевая рана стоила тебе четыре шва, – объяснил Пэкстон, вот только не понятно, на его лице была серьезная улыбка или беспечная ухмылка. Я была уверена, что все было не так просто, но что есть, то есть. Это все, что он сказал, и знать больше я не хотела.
– Теперь можно идти?
Пэкстон приподнял мой подбородок и поцеловал меня в губы.
– Да, мне нужно на работу.
– Можешь ехать на работу. Я выдержу первый день школы сама.
– Я хочу убедиться, что они доберутся туда в безопасности. Пожалуйста, доставь мне удовольствие, разреши поехать с вами.
– Ты все равно поступишь так, как хочешь. Иди, поторопи их. Нам пора. Я пойду одеваться.
Я чувствовала, как его теплая рука подлезает под резинку моих шорт и накрывает ягодицу, в то же время, как его язык проскальзывает между моих губ. Эмоции и страх, которые я испытывала ранее, исчезли в мгновение ока, сменившись новыми ощущениями.
– Господи. Прекрати, – произнесла я, упершись обеими руками ему в грудь.
– Я буду в этом районе после обеда. Может заскочу ненадолго.
– Я встречаюсь с Ми на обед, забыл?
– Да, но мне это все равно не нравится.
– Мам, Фи пролила молоко. Мама, мама, мама!
– Это твоя дочь, – подразнил Пэкстон, нежно поцеловав меня в нос, прежде чем я побежала обратно на кухню.
– Фи пролила молоко и теперь у меня грязные брюки, – ныл из-за двери Вандер, оттягивая мокрую ткань от тела.
Пэкстон отчитал Фи и отправил Вандера переодеваться.
– Офелия, у меня нет на это времени. Мы должны были выехать еще пять минут назад.
– Езжай на работу, Пэкс. Я разберусь.
– Уверена?
– Да, смысл тебе здесь метаться? Езжай на работу. Не хочу, чтобы ты ехал с нами, а потом ворчал, что застрял в пробке.
Поцеловав его в последний раз, я сказала Офелии убрать беспорядок и пошла поторапливать Вандера.
У меня больше не было того видения, но шрам на пальце не давал о нем забыть. Я не могла объяснить этого, даже если бы постаралась. В смысле, я знала, что у нас с Пэкстоном было не лучшее прошлое. Я знала, что он делал, знала, как он обращался со мной. Но это было нечто иное. Чувство, испытывать которое я не хотела. Мысль о грубом отношении Пэкстона ко мне вызвала тошноту и выбила почву из-под ног. Я чувствовала, как себя чувствовала та Габриэлла, но не эта. Это испугало меня, как и сам Пэкстон. Снова!
– Боже мой! Прекрати, – вскрикнула я, когда он вновь подлез ко мне сзади, пока я садилась в машину. – Пристегнитесь, ребята, – наставила я детей, изо всех сил пытаясь прочесть выражение лица Пэкстона. Безуспешно.
– Ты сказала, что первый день школы - это всегда кошмар. Откуда ты знаешь?
Я подняла на него взгляд и склонила голову, сама размышляя откуда.
– Я не знаю.
– Не делай этого, Габриэлла. Если последствия травмы мозга проходят, и ты вспоминаешь, скажи об этом. Не заставляй меня гадать.
– Серьезно, Пэкстон? Ты правда думаешь, что я не сказала бы тебе, если бы что-то вспомнила? Я бы, вероятно, начала искать инструкции по убийству мужа для чайников. Не делай этого. Я никогда тебе не лгала.
– Правда? Ты не лгала о том, что услышала на личном сеансе с Ником?
Я покачала головой и остановила ссору до того, как она началась. Это уже становилось проблемой. Пэкстон не мог забыть об этом. Каждый раз, когда я чем-то расстраивала его, он вспоминал об этом, и мне это уже надоело.
– Увидимся вечером. У Роуэн балет в пять. Если закончишь раньше, заедь за Вандером и Фи. Люблю тебя.
Мой побег с кратким поцелуем в уголок губ был остановлен двумя руками на дверце машины. Я оказалась в ловушке между ними, машиной и его контролем. Иногда брак с Пэкстоном Пирсом был проблематичнее, чем он того стоил. Это выматывало.
– Встретимся в пять и заберем их вместе.
Я улыбнулась и поцеловала его в губы.
– Хорошо, с ними тяжко.
Это рассмешило его, и он открыл мою дверь.
– Пристегнись, Ван-Мэн. Девочки, ведите себя хорошо. Не ругайтесь, и я ожидаю от вас полный отчет о том, насколько умнее вы сегодня стали. Хорошо?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Я думала, потеря памяти — это худшее, что только могло случиться. Забыть, кто ты, откуда, это как езда по дороге лишь с правыми поворотами. Все ведет в одном направлении. Направлении, которого я хотела избежать, в темный туннель, в который мне нужно было зайти, если я хотела получить ответы. Но потеря памяти не была самым худшим. Узнать, кем я была и какой секрет скрывала, было хуже. Непреодолимое притяжение и страсть, что мы делили совместно с прошлым, которого я не помнила, создали совершенно новый шторм.
Эта история обо мне, о том, кем я являюсь, о том, как я стала такой, и о людях, которые помогли мне преобразоваться в Макайлу Карли. Наступает момент, когда жизненные разочарования начинают прибавляться. Когда ты больше не можешь проронить ни одной слезы. Когда больше не можешь чувствовать приступов паники или когда не можешь молить еще об одном дне. Интересно, мы люди, имеющие духовные переживания, или же мы духи, обладающие человеческим опытом? Что все это значит? У нас у всех есть цель? Говорят, я была героем — могла добиться всего, что задумала.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.