Описание Пекина - [17]

Шрифт
Интервал

Императора Инъ-цзунъ. Террасы и перила бѣлаго мрамора взяты отъ тронныхъ бывшихъ въ южномъ дворцѣ.

Примѣчаніе. Сей монастырь, при настоящей династіи въ правленіе Юнь-чженъ перестроенъ. Здѣсь ежемѣсячно въ 9 и 10, въ 19 и 20, въ 29 и 30 числа съ полудня бываетъ ярманка, или дневной торжокъ; на который со всѣхъ частей города собираются съ товарами. Богатыя и высокія фамиліи ѣздятъ сюда съ дѣтьми, для прогулки. Онъ принадлежитъ Монгольскимъ ламамъ.

124. И-цинь-ванъ-фу, дворецъ Князя И-цинь-ванъ, отъ Лунъ-Фусы прямо на востокъ, въ южномъ концѣ улицы Бэй-сяо-цзѣ.

125. Хынъ-цинь-ванъ-фу, дворецъ Князя Хынъ-цинь-ванъ, въ переулкѣ Шао-цзю-ху-тхунъ.

126. Чао-янь-мынь, восточные къ югу ворота; при династіи Юань назывались Ци-хуа-мынь. Настоящее имя получили въ 1439 году: но нынѣ въ разговорахъ вообще называютъ ихъ прежнимъ именемъ Ци-хуа-мынь. Далѣе къ сѣверу:

127. Нань-синь-цанъ, Цзю-тхай-цанъ, Фу-синь-цанъ и Синь-пьхинъ-цанъ, четыре хлѣбные магазина, на восточной сторонѣ улицы Бэй-сяо-цзѣ.

128. Хай-юй-цанъ и Бэй-синь-цанъ, хлѣбные же магазины, на восточной сторонѣ улицы Бэй-сяо-цзѣ, неподалеку отъ воротъ Дунъ-чжи-мынь.

Желтаго знамени съ каймою три дивизіи: Маньчжурская, Монгольская и Китайская размѣщены отъ Гу-лэу къ востоку до воротъ Дунъ-чжи-мынь, отъ сѣвернаго конца улицы Синь-цяо-да-цзѣ, т. е. отъ стѣны городской на югъ до переулка Фу-сіо-ху-тхунъ, гдѣ смежны съ Маньчжурскою дивизіей бѣлаго знамени.

129. Дунъ-чжи-мынь, восточные къ сѣверу ворота Внутренняго города.

130. Бэй-тханъ, Россійская церковь Успенія Пресвятыя Богородицы. Она передѣлана изъ одного Китайскаго небольшаго монастыря, даннаго Русскимъ, когда они приведены были съ Амура въ Пекинъ. Церковь состоитъ изъ четырехъ звеньевъ, что составляетъ около 40 футовъ длины и до 15 ширины. Четвертую часть занимаетъ колокольня. Кромѣ сего, находятся покои въ три звена. Сія церковь лежитъ въ сѣверо-восточномъ углу города.

131. Сы-ванъ-фу, или Сы-ѣ-фу, т. е. дворецъ четвертаго Князя; лежитъ отъ Успенской церкви на западъ.

132. Фанъ-цзинъ-гуань, Тибетская типографія. Здѣсь переводятъ и печатаютъ Санскритскія книги на Тибетскомъ, Монгольскомъ, Маньчжурскомъ и Китайскомъ языкахъ.

133. Юнъ-хо-гунъ, Тангутскій монастырь, отъ Бэй-синь-цяо на сѣверо-востокъ, по западную сторону монастыря Бо-линъ-сы. Это былъ дворецъ, въ которомъ правленія Юнъ-чженъ Государь Сянь-ди жилъ въ бытность свою Великимъ Княземъ. Юнъ-хо-гунъ, по своей обширности и велинолѣпію зданій, почитается первымъ въ Пекинѣ. Внутри есть дворецъ для пріѣзда Государева. Здѣсь начальствуетъ одинъ изъ четырехъ перераждающихся Тангутскихъ Хутухть, живущихъ въ Пекинѣ, которыхъ Китайцы просто называютъ Фо-ѣ, т. е. праведниками.

134. Го-сю, Государственное училище, такъ названъ храмъ, сооруженный въ честь философу Кхунъ-цзы; иначе называется Вынь-міао, a просто Кхунъ-шенъ-міао (отъ монастыря Юнъ-хо-гунъ находится на западѣ); отъ Го-цзы-цзянь на восточной сторонѣ. ворота Да-ченъ-мынь и храмъ Да-ченъ-дянь въ 1755 году перекрыты желтою черепицей. Въ 1785 отъ Двора пожалованы сему храму разные жертвенные сосуды. По одержаніи побѣдъ и при другихъ достопамятныхъ случаяхъ, Государи настоящей династіи являлись въ сей храмъ съ донесеніемъ, т. е. для благодаренія, и на всѣ таковые случаи поставлены каменные памятники, съ описаніемъ происшествій.

Примѣчаніе. Въ воротахъ Да-ченъ-мынь хранятся десять каменныхъ тумбъ съ гіероглифами. Сей памятникъ относятъ къ глубокой древности; но лучшіе ученые приписываютъ ему не болѣе 12-ти вѣковъ существованія.

135. Го-цзы-цзянъ, Университетъ, отъ воротъ Ань-динъ-мынь на юго-востокъ, въ улицѣ Ченъ-сянь-цзѣ. При династіи Юань онъ былъ простымъ училищемъ; и уже при династіи Минъ, въ правленіе Юнъ-лэ, сдѣланъ Университетомъ. Въ немъ, кромѣ другихъ зданій, достоинъ примѣчанія Би-юнъ, дворецъ, построенный въ 1785 году, внутри воротъ Цзи-ся-мынь. Би-юнъ со всѣхъ четырехъ сторонъ обведенъ водянымъ каналомъ съ четырьмя мостами. Предъ нимъ двѣ бесѣдки съ двумя каменными памятниками. Второй луны въ первый день, подъ названіемъ Динъ, Государь посѣщаетъ Го-сю для поклоненія философу Кхунъ-цзы; a послѣ сего входитъ въ Би-юнъ, для толкованія Св. книгъ. Древніе кипарисы въ Университетѣ посажены ректоромъ Сюй-хынъ, при династіи Юань.

Примѣчаніе. Прежде ни при какой династіи не было дворца Би-юнъ: почему и опишу его. Тронная въ немъ со всѣхъ сторонъ въ три звена, т. е. четвероугольная. Среднее звено съ лица имѣетъ 21 футъ, a боковыя два звена въ 16 футовъ и восемь дюймовъ длины. Колонны въ вышину имѣютъ 18 футовъ, въ поперечникѣ 18 дюймовъ. Свѣсы приподняты вверхъ, переходы въ глубину имѣютъ четыре фута и три дюйма; коньки со всѣхъ четырехъ сторонъ острые, на верху съ бронзовою главою. Торжественные ворота израсцовые, въ ширину 55, въ вышину 35 футовъ и пяти дюймовъ; карнизъ въ поперешникѣ шести футовъ и шести дюймовъ. Двѣ бесѣдки съ каменными памятниками, каждая въ поперешникѣ въ 20 футовъ; столбы въ вышину 14 1/2 футовъ; двѣ башенки, одна съ колоколомъ, другая съ литаврою, каждая въ поперешникѣ 14 футовъ; столбы въ вышину 10 футовъ. Круглый каналъ содержитъ длины 192 фута, глубины 10 футовъ; изъ четырехъ мостовъ каждый въ длину содержитъ 40, въ ширину 22 фута.


Еще от автора Никита Яковлевич Бичурин
Историческое обозрение ойратов или калмыков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китай в гражданском и нравственном состоянии

Текст воспроизведен по изданию: Н. Я. Бичурин. Статистическое описание Китайской империи. М. Восточный дом. 2002.


Письма

Текст воспроизведен по изданию: Н. Я. Бичурин (Иакинф). Ради вечной памяти. Чебоксары. Чувашское книжное издательство. 1991.


Байкал

«25-го Мая въ 5 часовъ вечера я разпростился съ Иркутскомъ. По дорогѣ къ Байкалу, называемой Заморскою, минуя городскую заставу, немедленно подымаешься на Крестовскую гору, облегающую Иркутскъ съ южной стороны. Кладбище съ тремя каменными церквами, разположенное по сей горѣ надъ самымъ городомъ, представляетъ очень хорошій видъ. Возвышенности отъ кладбища далѣе на югъ покрыты густымъ мѣлкимъ березникомъ и соснякомъ, отъ чего весною и осенью много бываетъ сырости и мокрединъ. При небольшомъ трудѣ, можно бы сіи мѣста превратить въ поля или луга, и въ обоихъ случаяхъ городъ много выигралъ бы, получивъ здоровое и красивое мѣстоположеніе съ сей стороны.


Поэзия (1795-1848)

Введите сюда краткую аннотацию.


Средняя Азия и французские ученые

«В 1828 году мною изданы в свет записки о Монголии. Как скоро сие сочинение появилось, то французские ориенталисты сильно восстали против него. Причина тому была открытая. В моих записках между прочим помещено было краткое историческое обозрение монгольского народа, которое во многом противоречило сведениям о сем народе, давно уже распространенным в Западной Европе французскими ориенталистами. Споры по сему предмету, происходившие между мною и Клапротом, ограничивались одними объяснениями, ни мало не объяснявшими сущность дела…».


Рекомендуем почитать
Наивный романтик

В эту книгу лег опыт путешествий длиной в четыре года (2017—2020). Надеюсь, тебе будет интересно со мной в этой поездке. Мы вместе посетим города и места: Кавказ, Эльбрус, Дубаи, Абу-Даби, Шарджу, Ларнаку, Айя-Анапу, Лимассол, Пафос, Акабу, Вади-Мусу, Вади-Рам, Петру, Калелью, Барселону, Валенсию, Жирону, Фигерас, Андорру, Анталью и Стамбул.


Сибирь научит. Как финский журналист прожил со своей семьей год в Якутии

История финского журналиста, который отправился на год в самый холодный регион России – Якутию. Юсси Конттинен вместе с семьей прожил год в якутской деревне, в окружении вечной мерзлоты. Он пережил суровую зиму, научился водить «УАЗ» и узнал, каково это – жить в Сибири. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Ля Тортуга. От Аляски до Огненной Земли

В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.


Ледовые пути Арктики

Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.


Три фута под килем

Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.


Под солнцем Мексики

Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.