Операция «Ходики» - [7]

Шрифт
Интервал

— Значит, это хорошее место.

— Почему?

— Ты хочешь быть следопытом? — спросил он.

— Хочу.

— Вот здесь и будем учиться.

Он зашептал мне свой план на ухо, будто нас могли подслушать.

Я согласился.

Мы это место запомнили и побежали домой.

Танька с нами не разговаривала. После обеда Каримчик заставил меня играть с ней в классики.

— Еще чего не хватало! — гордо сказала она, но тут же стала чертить квадраты.

Я прыгал плохо. Она смеялась. А в это время Каримчик делал свое дело.

Мы дождались вечера и сказали, что пойдем гулять.

— Я с вами, — заявила Танька.

— Мы с девчонками не ходим! — ответил Каримчик.

Танька страшно обиделась и так надулась, что я думал, она сейчас лопнет.

— Чтобы тебе не было скучно, — сказал Каримчик, — в другой раз мы приведем Дингу. Попросим, э э… сержанта Шакирова.

Танька вдруг развеселилась. Я подумал, что Шакиров, наверно, не сержант, а старшина и поправил Каримчика.

Танька даже присела от смеха.

— То есть лейтенант, — сказал я.

— Ой, бабушка! — выдавила сквозь смех Танька.

— А ты знаешь Шакирова? — подозрительно спросил Каримчик.

— Нет, — призналась Танька. — Лейтенанта Шакирова я не знаю.

— Ну и молчи тогда! — отрезал Каримчик. — А его Динга даже шапку снимать умеет.

— Подумаешь! — опять надулась Танька.

— Чучело ты чумичело, — с сожалением сказал ей Каримчик.

— Да чтобы она подавилась — ваша Динга! — окончательно обиделась Танька, и я понял, что она сейчас заплачет.

— Ну, ты… полегче! — заступился за Дингу Каримчик.

— А вот чтобы она подавилась! — упорствовала Танька.

— Это уж не от твоих ли котлет? — спросил он.

Танька показала ему язык и убежала. Каримчик крикнул ей вслед, что если она еще раз покажет язык, то он будет у нее такой же длинный, как у Динги.

Наконец мы вышли на улицу. Каримчик отодвинул от забора только ему известный камень и извлек из своего тайника Танькин портфель. В портфеле лежали старые туфли на высоких каблуках. Каримчик показал их мне.

— Это чьи? — спросил я.

— Танькины, — усмехнулся он.

— Она ходит на высоких каблуках?!

— Ну и чучело же ты! — теперь перепало мне.

Я тоже обиделся и решил, что не буду с ним разговаривать.

Ботинок жал. Я все сильней припадал на правую ногу. На меня стали обращать внимание.

Каримчик совсем рассердился. Он сказал, что эту ногу мне надо отрезать. И одной ноги хватит для для того, чтобы играть в классики.

Мы снова вышли на шоссе. Стемнело. Пограничную вышку уже не было видно.

Вдруг откуда-то вырвался сноп огня. Он был такой яркий, что мы зажмурились.

— Вот черт! — восхитился Каримчик. — Прожекторная установка!

— Что теперь? — спросил я растерянно.

— Что, что! — передразнил он. — Ложись!

Я лег.

Он тоже лег.

Луч прожектора пошарил по земле и, описав дугу, стал удаляться.

Мы побежали.

Было так темно, что я не знал, куда мы бежим. Каримчик бежал, а я за ним.

Вскоре, однако, луч опять стрельнул в нашу сторону. Мы прижались к земле.

Сколько раз мы повторяли этот маневр — не знаю.

Но вот и тропинка, а там — роща.

— Фу! — сказал Каримчик, — Давай отдышимся. Потом он отдышался, а я еще нет. Но он сказал, что пора действовать и достал из портфеля туфли.

— Давай, — сказал он.

— Что давай?

— Надевай туфли.

— Зачем?

— Будешь прокладывать след.

— Какой след?

— Да ты что, с луны свалился?

Мне вдруг стало страшно. Ночь. Рядом граница. А мы одни.

— Пошли домой, — сказал я.

— А след?

— Пошли-и домой!

— Ты что, боишься?

Я на всякий случай промолчал.

— Ну, раз не боишься, — сказал он, — прокладывай след.

— А почему ты взял женские туфли? — вспомнил я.

— Что попалось, то и взял, — ответил он.

Я заупрямился:

— Зачем нам такие следы?

— Как то есть зачем?

— Разве женщины-шпионы бывают?

— А может, это мужчина надел туфли, чтобы сбить всех с толку.

— А мы это разгадаем?

— Конечно.

— Тогда нам обязательно дадут медали?

— Сообразил! — рассмеялся он.

— А если нам дадут часы? — спросил я.

— Почему часы?

— Ну, милиционер говорил, что тем ребятам дали часы.

— Так они нашли просто преступника, а мы — шпиона! За это медаль дают. Как тому мальчику, сыну путевого обходчика.

— А почему ты сам не наденешь туфли? — всё ещё пытался я возражать.

— Ботинки-то ведь у тебя жмут! — сказал он.

Я вздохнул и полез в туфли. Он прислонил портфель к дереву и стал мне помогать.

Никогда не думал, что так трудно идти в туфлях на высоких каблуках. У меня все время подвертывались ноги, и если бы Каримчик меня не поддерживал, то я давно бы упал.

— Хватит? — наконец сказал он.

Мы пошли назад и стали искать следы женских туфель. Но в темноте у нас ничего не получилось, и мы решили отложить это занятие до утра.

— Слушай, — спросил вдруг Каримчик, — а ты можешь еще в туфлях идти?

— Зачем?

— Ну, просто так.

— Нет, — сказал я. — Просто так не могу.

— А если для воспитания воли?

— Тогда могу.

— До самого дома?

— Конечно, — сказал я и сразу надел туфли.

Мы целую вечность добирались до райцентра, а потом еще столько же петляли по улицам. Я был весь мокрый и еле держался на ногах от усталости.

У Танькиного дома стоял газик. Мы сразу узнали ефрейтора Алиева.

Я снял туфли и вздохнул с облегчением. Мне было трудно идти, но теперь я даже испытывал к себе уважение.

Алиев возился с машиной. Я почему-то решил, что он не настоящий пограничник.


Еще от автора Минель Иосифович Левин
Пароль остается прежним

События развертываются на южной границе. Не сразу становится известно, что где-то рядом затаился резидент иностранной разведки. Но кого заподозрить из людей, чья жизнь кажется раскрытой, как на ладони?..С умным, коварным врагом приходится бороться советским пограничникам и работникам органов госбезопасности. Об их мужестве и находчивости рассказывает роман М. Левина «Пароль остается прежним».


Тайна Орлиной сопки

Вошедшие в книгу повести рассказывают о том, как служат пограничники на южных рубежах страны, как работают сотрудники милиции Таджикистана и в первую очередь уголовного розыска республики. Основная мысль автора, которая проходит через все эти повести, — ни одно нарушение государственной границы, ни одно преступление в нашем обществе не должно остаться нераскрытым, враги и преступники неизбежно понесут заслуженную кару.


Граница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.