Операция без выстрела - [76]

Шрифт
Интервал

Вместе с этим возникли и другие проблемы, которые сказались на подготовке к встрече с Дужим.

Как-то во время беседы с Кротенко Виктор Владимирович заметил:

— Почему Буй-тур ни словом не обмолвился про друга «Н»? Ведь Срибный писал прямо: «К вам шел друг «Н», но вынужден был вернуться в Карпаты. Теперь снова вас будет искать. Было бы хорошо, если бы вы дали ему место до самой весны». А Буй-тур на это как ответил: «Людей, каким вы просите дать место до весны, устрою». Похоже, что между этими двумя письмами было еще одно, нам неизвестное.

— Это невозможно, — возразил Петр Федорович. — А что, если тут сработало одно из предыдущих писем Срибного к Буй-туру?

— Да, да, это вероятней всего, — поддержал полковник догадку Кротенко. — Тогда еще друг «Н» фигурировал в переписке как друг «Б-18». Знаете, на всякий случай надо Миколе придумать соответствующую кличку.

Эту задачу решили таким образом: Мамчур должен был представиться Дужему как Богун. Если бы тот поинтересовался, одно и то же лицо Богун и друг «Н», то Микола должен замять разговор, словно бы из конспирации и полученных указаний.

Наконец группа была окончательно укомплектована. Кроме Мамчура в нее вошли капитан Клименко и старший лейтенант Донец, оба опытные контрразведчики.

На Клименко, который на этот раз взял себе кличку Клим и должен был играть роль радиста, возлагалась ответственность за безопасность людей и самого друга «Н». Донца, голубоглазого красавца с пышным русым чубом, нарекли Доном. Этот молодой, всегда улыбающийся парень обладал незаурядной физической силой и, как рассказывали Мамчуру очевидцы, мог легко пробить кулаком толстенную доску.

Через несколько дней совместного житья Микола сдружился с новыми знакомыми настолько, что ему стало их недоставать, если Клименко и Донцу приходилось отлучаться по каким-то делам.

Шло время. До выхода на встречу оставались считанные дни. Мамчур еще несколько раз побеседовал с Лисом, а заодно просмотрел почту для Буй-тура.


Осенние листья укрыли сельское кладбище шуршащим покровом, в лунном свете он казался серебряным.

Клименко и Донец, почти не маскируясь, пошли по тропинке к часовне. Мамчур задержался у входа. Возле ворот он оглянулся и, подражая ночной птице, громко подал сигнал:

— Чи-чи-чи!

Вокруг тишина. Безветренная ночь. В поредевших кронах ни шелеста.

Он догнал товарищей, и они примостились рядышком на скамье. Ждали около часа.

В Миколину душу стали закрадываться сомнения: а может, Дужий, боясь западни, не появится?

В письме Буй-тура точных координат встречи не было. Сначала это насторожило Тарасюка. Потом он усмехнулся:

— Все довольно просто. Сказано — кладбище, а оно немалое и конечно же контролируется бандитами. В таких обстоятельствах Дужий почти не рискует, а значит, непременно придет на встречу.

«Если так, — раздумывал дальше Микола, — то люди Дужего за нами следят с того момента, как мы прошмыгнули в ворота. Почему же никто не отозвался на условный сигнал?»

Мамчур всматривался в темноту, прислушивался, но никого не мог обнаружить. Впереди, в нескольких метрах от скамьи, словно привидение, торчал белый крест. Угадывались очертания надгробия. Позади словно серые смятые простыни на фоне травянистых лугов.

— Подойдем к часовне, — предложил Клименко и встал. — Может, они там?

Мамчур и Донец тоже встали, но не прошли и нескольких шагов, как из-за кустов донеслось:

— Чи-чи-чи!

— Чи-чи-чи! — отозвался Микола.

На тропинку вышел человек, спросил хрипловато:

— Кто вы?.

— Богун, — ответил Микола.

— Кто с вами?

— Друзья Клим и Дон. А вы кто?

— Я Дужий.

— Кто с вами?

— Друг Зубатый.

Мамчур оставил Клименко и Донца на том же месте, подался по тропе немного в сторону и подозвал к себе Дужего. Эсбист подошел. Держался он напряженно, явно нервничал. Разговор время от времени обрывался.

— Так, может, вы, друже Богун, и есть тот человек, которого ждет проводник Буй-тур?

— Все может быть, — уклончиво ответил Микола. — Учитывая некоторые обстоятельства, я просил бы вас, друже, не настаивать на конкретном ответе.

— Да, да, понимаю, — согласился Дужий. — В конце концов это не мое дело.

Он с разрешения Мамчура подозвал Зубатого. Когда тот подошел, эсбист сказал с видимым облегчением:

— Знакомьтесь, друже Богун, это и есть Зубатый. Он даст вам место, собственно, через него мы с вами будем поддерживать контакт.

— За контакт большая благодарность, друже, а место нам не нужно. Мы уже и так воспользовались вашим гостеприимством. Имеем на этот раз приют.

Встреча была короткой. Поговорили о том о сем, обсудили обстановку, договорились, каким образом Микола будет поддерживать связь с Зубатым, и разошлись.

Мамчур повел Клименко и Донца на околицу через голые поля, где трудно было такой лунной ночью незаметно следить за группой. Несколько часов они просидели еще в перелеске, а уже оттуда, не оглядываясь, двинулись домой.

Теперь чекистов больше всего занимала личность Зубатого. Когда об этом боевике спросили Березу, он сказал:

— Зубатый — опытный конспиратор. В ОУН с довоенных времен. Был организационным референтом сокальского провода, а при немцах служил следователем в полиции. По профессии адвокат.


Рекомендуем почитать
«Чёрный эшелон»

Автор книги — машинист, отдавший тридцать лет жизни трудной и благородной работе железнодорожника. Героическому подвигу советских железнодорожников в годы Великой Отечественной войны посвящена эта книга.


Да, был

Сергей Сергеевич Прага родился в 1905 году в городе Ростове-на-Дону. Он участвовал в гражданской и Великой Отечественной войнах, служил в пограничных войсках. С. С. Прага член КПСС, в настоящее время — полковник запаса, награжденный орденами и медалями СССР. Печататься, как автор военных и приключенческих повестей и рассказов, С. С. Прага начал в 1952 году. Повести «План полпреда», «Граница проходит по Араксу», «Да, был…», «Слава не умирает», «Дело о четверти миллиона» и многие рассказы о смелых, мужественных и находчивых людях, с которыми приходилось встречаться их автору в разное время, печатались на страницах журналов («Уральский следопыт», «Советский войн», «Советская милиция») и газет («Ленинское знамя» — орган ЗакВО, «Молодежь Грузии», «Молодежь Азербайджана» и др.)


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.


Длинные тени

Творчество известного еврейского советского писателя Михаила Лева связано с событиями Великой Отечественной войны, борьбой с фашизмом. В романе «Длинные тени» рассказывается о героизме обреченных узников лагеря смерти Собибор, о послевоенной судьбе тех, кто остался в живых, об их усилиях по розыску нацистских палачей.


Если бы не друзья мои...

Михаил Андреевич Лев (род. в 1915 г.) известный советский еврейский прозаик, участник Великой Отечественной войны. Писатель пережил ужасы немецко-фашистского лагеря, воевал в партизанском отряде, был разведчиком, начальником штаба партизанского полка. Отечественная война — основная тема его творчества. В настоящее издание вошли две повести: «Если бы не друзья мои...» (1961) на военную тему и «Юность Жака Альбро» (1965), рассказывающая о судьбе циркового артиста, которого поиски правды и справедливости приводят в революцию.


Пусть всегда светит солнце

Ким Федорович Панферов родился в 1923 году в г. Вольске, Саратовской области. В войну учился в военной школе авиамехаников. В 1948 году окончил Московский государственный институт международных отношений. Учился в Литературном институте имени А. М. Горького, откуда с четвертого курса по направлению ЦК ВЛКСМ уехал в Тувинскую автономную республику, где три года работал в газетах. Затем был сотрудником журнала «Советский моряк», редактором многотиражной газеты «Инженер транспорта», сотрудником газеты «Водный транспорт». Офицер запаса.