Опекун - [16]
Предполагая поздние возвращения, я познакомил Машу с официанткой из кафе под домом. Дал официантке денег и договорился, что она два дня будет Машку в своей забегаловке кормить, чем получше.
Когда, оставив Балашиху за спиной, по крайне мере, на неделю, и облегченно вздохнув, я ступил под отчий кров, то в нос мне ударил сладкий дым отечества.
— Машка! Горишь! — крикнул я с порога.
— Я уже окно открыла, — раздался из кухни Машин голос.
— А что творишь? — раздеваясь, спросил я.
— Печенье испекла, — гремя посудой, ответила Маша.
— Ну, супер! Сильно сгорело?
— Не, чуточку.
— О’кей, ставь чайник, — крикнул я уже из ванной.
Когда я вошел на кухню, на столе стояло большое блюдо с горой печенья. Маша заваривала чай.
— Вот только сахарная пудра у тебя какая-то не очень сладкая, — Маша оглянулась на меня от кухонного стола.
— Какая сахарная пудра? У меня сроду никакой сахарной пудры не было, — удивился я.
— Как не было? Да вот же она, — Маша показала на стоявшую на столе банку темного стекла из-под химических реактивов. На банке, на куске приклеенного лейкопластыря моим корявым почерком было написано: «Сахарная пудра».
Я упал на стул и тут же вскочил. Схватил Машку за руку, посчитал пульс, заглянул в глаза, тревожно спросил:
— Голова не кружится, не тошнит, ты себя хорошо чувствуешь? Ты много попробовала? Не вдыхала? Не нюхала?
— Да нет, — недоуменно ответила Маша. — Не тошнит, не нюхала, чуточку попробовала. Все нормально.
— Пойди, рот прополощи на всякий случай, — немного успокоившись, велел я.
Вдруг глаза девочки расширились,
— Это стрехнин? — испуганно спросила она. — Я умру?
— Нет, не бойся, ничего с тобой не случится, — сказал я, сгребая ее в объятия. — Это не стрихнин, но тоже дрянь хорошая. Поэтому пойди, ротик прополощи.
Моя молодость пришлась на лихие девяностые. Моралью и нравственностью мое сознание в то время отягощено было не слишком. Способ зарабатывания денег оценивался исключительно по степени эффективности.
Мы торговали кокаином.
Настоящий колумбийский кокаин, конечно, очень дорогой. И для продажи готовилась смесь, где самого кокса было не больше десяти-пятнадцати процентов. Остальное составляли веронал или мединал, сахарная пудра и еще кое-какие ингредиенты.
Я тогда, после института, работал в биохимической лаборатории и веронал-мединаловый буфер готовил литрами. Так что веронал нам не стоил ничего. Я его просто крал.
Конечно, нельзя сказать, что торговля у нас шла в промышленных масштабах, но на жизнь хватало.
Однако мы не собирались останавливаться на достигнутом и разрабатывали планы по производству еще более дешевого крэка.
Мне повезло. Когда ребят перестреляли, я с девушкой отдыхал в Коктебеле. Там тогда еще было дешевле, чем в Турции.
Вернувшись и обнаружив, что нашей преступной группировки больше не существует, я ссыпал остатки «товара» в склянку vitra nigra с притертой крышкой, спрятал в глубине шкафа и забыл про этот бизнес.
Женился. Потом женился еще раз. И еще. Ни одна из моих жен кулинарных книг не читала, про Белонику и Джейми даже не слышала, пирогов не пекла, и банка с «Сахарной пудрой» оставалась никем не побеспокоенной. Даже Ольга, любившая и умевшая готовить, до нее не добралась. И вот, пожалуйста — Машка. Худший вариант.
Пока Маша полоскала рот, я опрокинул блюдо с печеньем, посыпанным кокаином, в мусорное ведро.
— Бедный ребенок, — подумал я. — Столько труда пропало. Конечно, правильно бы ей желудок промыть, но не хочется мучить девочку. Вроде обошлось. Не траванулась. Если чего и попало, то самый минимум.
— Пошли, что-нибудь сладенького купим. Компенсируем утрату, — сказал я вышедшей из ванной Маше.
— Пошли, — согласно кивнула она. Девочка казалась не столько расстроенной, сколько испуганной.
— Да не бойся ты, — успокоил я ее. — Для жизни угрозы нет. Люди бешеные бабки платят, чтобы нюхнуть этой дряни. Одевайся. Заодно и поужинаем.
Банку с коксом выбрасывать я не стал. Мало ли, что в жизни понадобится, как говорится, никогда не говори «никогда». Просто перепрятал сало, чтобы никто уже точно не нашел.
К Машкиному дню рождения у Ольги сняли гипс. До этого я несколько раз к ней ездил, выполнял разные поручения ее самой или ее мамы. Водить машину в гипсе Ольга все-таки не смогла, и ко мне она пока не приезжала. И вообще, после ее перелома что-то сломалось и в наших отношениях. Вроде, все оставалось как прежде, но чего-то неуловимого не стало. Игры, что ли, какой-то. Яснее сформулировать мне не удавалось.
Но на Машин день рождения приехать согласилась.
Делать детский праздник с одноклассниками Маша не захотела. На день рождения решила позвать только одну свою старую подружку из прежнего дома — Аню.
Эта та девочка, с которой она разговаривала по телефону. Мы пару раз ездили к Ане домой, и я познакомился с ее родителями.
На день рождения заказал столик в детском кафе на Ленинградке, поближе к Аниному дому. А в качестве культурной программы пригласил «Больничных клоунов».
Обычных массовиков-затейников а-ля новогодний Дед Мороз мне звать не захотелось, я опасался вымученной и скучной халтуры. А эти ребята выступали в больницах, часто перед детьми с тяжелой онкологией, и я надеялся, что у них хватит вкуса и такта придумать что-нибудь по-настоящему смешное и веселое для наших девочек.
Люди не очень охотно ворошат прошлое, а если и ворошат, то редко делятся с кем-нибудь даже самыми яркими воспоминаниями. Разве что в разговоре. А вот член Союза писателей России Владимир Чистополов выплеснул их на бумагу.Он сделал это настолько талантливо, что из-под его пера вышла подлинная летопись марийской столицы. Пусть охватывающая не такой уж внушительный исторический период, но по-настоящему живая, проникнутая любовью к Красному городу и его жителям, щедро приправленная своеобразным юмором.Текст не только хорош в литературном отношении, но и имеет большую познавательную ценность.
Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.