Опечатанный вагон. Рассказы и стихи о Катастрофе - [116]

Шрифт
Интервал

[96], пририсовывает своего друга, «Лунник-1», который малость промазал мимо Луны и теперь этот небех станет десятой планетой. Мунин — дока, и он все разъясняет Мумику насчет ракет и подъемной тяги, и насчет одного изобретателя по имени Циолковский, которому Мунин однажды написал письмо с изобретением, которое могло бы дать ему Нобелевский приз, но как раз тогда нагрянула война и вышел капут, и пока не настало время говорить об этом, а когда это случится, все увидят, кто он, Мунин, на самом деле, и будут ему завидовать, а что еще им останется, потому что они никогда не знали, что такое хорошая, настоящая жизнь, что такое счастье, да, да, он этого не стыдится, это самое подходящее слово, счастье, должно же оно где-то быть, верно? Ох, ну что я тебе голову морочу. Он рисовал в пыли и говорил, а Мумик стоял напротив, ничего не понимая и видя маленькую плешь, прикрытую черной грязной ермолкой, дужки двух пар очков, скрепленных желтой резинкой, и отросшую белую щетину на щеках. Почти всегда к его губам была приклеена незажженная сигарета, и от него исходил странный резкий запах, ни на что не похожий, что-то вроде запаха цветущих рожковых деревьев, и Мумику просто нравилось стоять рядом с Муниным и вдыхать этот запах, да и Мунин не так уж противился. И однажды, когда американцы запустили «Пионер-4», и Мумик еще до школы зашел, чтобы рассказать об этом Мунину, он застал его сидящим, как всегда, на солнце на старом автомобильном сиденье, нежащимся в тепле, словно кот, а возле него, на старой газете, были разбросаны ломти моченого хлеба для птиц, которых он всегда подкармливает, и эти птицы уже взаправду его знают и всюду летают за ним, и господин Мунин как раз читал какую-то святую книгу с голой пророчицей на обложке, и Мумик подумал, будто ему кажется, что эту книгу он уже видел в галантерейной лавке Лифшица, в торговом центре, но он, конечно, ошибался, потому что господин Мунин не интересуется такими вещами, ведь Мумик твердо знал, каких девушек он разыскивает в объявлениях. Мунин сразу же спрятал книгу и сказал: ну, Мому, что нового в устах твоих? (Он всегда изъяснялся языком наших блаженной памяти мудрецов-покойников.) И Мумик рассказал ему о «Пионере-4», и Мунин вскочил с сиденья и поднял Мумика на руках высоко-высоко и прижал его к себе всем телом и своей колючей щетиной, и царапучим плащом со всем этим запахом, и там, во дворе, он отплясывал страховидную пляску на виду неба и верхушек деревьев, и солнца, и Мумик боялся только, что какой-нибудь прохожий увидит его, а за спиной Мунина развевались в воздухе два черных хвоста его плаща, и, вконец обессилев, Мунин опустил Мумика на землю и сразу вынул из кармана плаща старую скомканную бумагу и, оглядевшись по сторонам, не видит ли их кто, поманил Мумика, и Мумик, у которого страшно кружилась голова, приблизился, и увидел что-то вроде карты, и на ней были написаны названия на незнакомом языке и на всяких местах была нарисована куча маленьких маген-давидов, и Мунин приник к нему и прошептал ему в самое лицо тшуат а шем кхерев айн, увеней решеф ягбиу уф[97], и сильно взмахнул своей старой длинной рукой и сказал: «Фью-у-у-у!» с такой силой и свирепостью, что Мумик, у которого все еще кружилась голова, отпрянул, ударился о камень и упал, и в эту минуту он увидел собственными глазами, как черный, вонючий, смеющийся Мунин вознесся наискосок с порывом ветра прямо в небо, как, скажем, Илья-пророк со своей колесницей, и в эту минуту, о которой Мумик знал, что он ее нипочем-чур-чур-перечур не забудет, он наконец понял, что Мунин и вправду тайный чародей, вроде ламедвовников[98], точно так же, как Ханна Цитрин — не просто женщина, а ведьма, а дедушка Аншель — это пророк наоборот, который все время рассказывает прошлое, и, возможно, у Макса и Морица, и у господина Маркуса тоже имеются свои тайные задания, и все они собрались сюда не случайно, нет, они находятся здесь, чтобы помочь Мумику, ведь до того, как он начал сражаться за родителей и растить зверя, он почти не замечал, что они живут здесь. Ладно, тут он, может, малость переборщил, на самом-то деле он замечал их, но никогда не говорил ни с кем, кроме Мунина, и всегда держался от них подальше, а вот теперь он все время с ними, а когда не с ними, то думает о них, о том, что они рассказывают, и о стране Там, и какой дурак он был, что раньше не понимал этого, и, по правде говоря, он еще чуточку брезговал ими из-за того, как они выглядели и воняли, и вообще, и Мумик рассчитывал теперь только на то, что они успеют намекнуть ему на что-то, и он сумеет разгадать про себя эти тайные намеки до того, как этот сумасшедший ветер что-то сотворит с ними.


…Первым делом Мумик включил большой приемник, на стеклянной шкале которого значились все столицы мира, и дождался, пока нагреется зеленый глазок, и услышал, что уже пропустил начало передачи «Приветы от новых репатриантов и розыски родственников», и только надеялся, что еще не передали его имена. Он снял с холодильника листок, на котором отец записал для него несколько имен буквами крупными, как у первоклассника, и вместе с дикторшей произносил про себя: Рохале, дочь Поли и Авраама Зелигсона из Пшемышля, разыскивает свою младшую сестру Леале, проживавшую в Варшаве с тысяча девятьсот… Элиягу Фрумкин, сын Иохевед и Гершеля Фрумкина из Ситры, разыскивает свою жену Элишеву, в девичестве Айхлер, и сыновей Яакова и Меира…


Еще от автора Юрек Беккер
Дети Бронштейна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Боксер

Автор книги рассказывает о судьбе человека, пережившего ужасы гитлеровского лагеря, который так и не смог найти себя в новой жизни. Он встречает любящую женщину, но не может ужиться с ней; находит сына, потерянного в лагере, но не становится близким ему человеком. Мальчик уезжает в Израиль, где, вероятно, погибает во время «шестидневной» войны. Автор называет своего героя боксером, потому что тот сражается с жизнью, даже если знает, что обречен. С убедительной проникновенностью в романе рассказано о последствиях войны, которые ломают судьбы уцелевших людей.


Пепел и алмаз

 На страницах романа Ежи Анджеевского беспрерывно грохочет радио. В начале звучит сообщение от четвертого мая, о том, что в штабе маршала Монтгомери подписан акт о капитуляции, "согласно которому …немецкие воинские соединения в северо-западной Германии, Голландии, Дании… включая военные корабли, находящиеся в этом районе, прекращают огонь и безоговорочно капитулируют". Следующее сообщение от восьмого мая - о безоговорочной капитуляции Германии.Действие романа происходит между этими двумя сообщениями.


Яков-лжец

От издателя«Яков-лжец» — первый и самый известный роман Юрека Бекера. Тема Холокоста естественна для писателя, чьи детские годы прошли в гетто и концлагерях. Это печальная и мудрая история о старом чудаке, попытавшемся облегчить участь своих товарищей по несчастью в польском гетто. Его маленькая ложь во спасение ничего не изменила, да и не могла изменить. Но она на короткое время подарила обреченным надежду…


Поездка

Ежи Анджеевский (1909—1983) — один из наиболее значительных прозаиков современной Польши. Главная тема его произведений — поиск истинных духовных ценностей в жизни человека. Проза его вызывает споры, побуждает к дискуссиям, но она всегда отмечена глубиной и неоднозначностью философских посылок, новизной художественных решений.


Сыновья

Ежи Анджеевский (1909—1983) — один из наиболее значительных прозаиков современной Польши. Главная тема его произведений — поиск истинных духовных ценностей в жизни человека. Проза его вызывает споры, побуждает к дискуссиям, но она всегда отмечена глубиной и неоднозначностью философских посылок, новизной художественных решений. .


Рекомендуем почитать
Комната из листьев

Что если бы Элизабет Макартур, жена печально известного Джона Макартура, «отца» шерстяного овцеводства, написала откровенные и тайные мемуары? А что, если бы романистка Кейт Гренвилл чудесным образом нашла и опубликовала их? С этого начинается роман, балансирующий на грани реальности и выдумки. Брак с безжалостным тираном, стремление к недоступной для женщины власти в обществе. Элизабет Макартур управляет своей жизнью с рвением и страстью, с помощью хитрости и остроумия. Это роман, действие которого происходит в прошлом, но он в равной степени и о настоящем, о том, где секреты и ложь могут формировать реальность.


Признание Лусиу

Впервые издаётся на русском языке одна из самых важных работ в творческом наследии знаменитого португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916) – его единственный роман «Признание Лусиу» (1914). Изысканная дружба двух декадентствующих литераторов, сохраняя всю свою сложную ментальность, удивительным образом эволюционирует в загадочный любовный треугольник. Усложнённая внутренняя композиция произведения, причудливый язык и стиль письма, преступление на почве страсти, «саморасследование» и необычное признание создают оригинальное повествование «топовой» литературы эпохи Модернизма.


Прежде чем увянут листья

Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Скопус. Антология поэзии и прозы

Антология произведений (проза и поэзия) писателей-репатриантов из СССР.


Огнем опаленные

Повесть о мужестве советских разведчиков, работавших в годы войны в тылу врага. Книга в основе своей документальна. В центре повести судьба Виктора Лесина, рабочего, ушедшего от станка на фронт и попавшего в разведшколу. «Огнем опаленные» — это рассказ о подвиге, о преданности Родине, о нравственном облике советского человека.


Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)

«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».