Опасный розыгрыш - [55]
Грейнджер стоял перед камином, протянув к огню замерзшие руки. Произнося про себя молитвы, он оглядел большую комнату. Богатство! Ах, если бы у него был такой роскошный дом! И никогда не знать денежных затруднений! Может быть, когда-нибудь и ему повезет.
Раздались тяжелые шаги, вернув Грейнджера к действительности.
– А, лорд Фаулер-Грин! Как поживаете? Как леди Фаулер-Грин? – подумав, Грейнджер осведомился и о леди Элен.
– Прекрасно, просто прекрасно, – пробасил лорд. – А вы? Как перенесли эту ужасную пургу?
– Прекрасно, просто прекрасно, – передразнил Грейнджер. – Милорд, я приехал по делу чрезвычайной важности. Мне нужна ваша помощь.
Лорд Фаулер-Грин был в замешательстве. Первой мыслью было то, что кто-то проведал о Долли.
– Что?! – его всего трясло.
– Это по поводу разбойника Скарблейда. Его схватили.
– Вы не ошибаетесь? Как вам это стало известно?
– От Джоша, ближайшего сподвижника Скарблейда.
Не теряя времени, Грейнджер выложил все, что услышал от Тори и Джоша.
Лорд Фаулер-Грин задумчиво поглаживал подбородок.
– А в чем заключается просьба? Чем я могу помочь? Я никак не связан с этим бандитом.
– Милорд, Джош уверен, что вы можете узнать, куда упрятали Блейда.
– Откуда мне знать? Мне даже не известно, что его поймали. Возможно, лорд Уимси в курсе, – Фаулер-Грин помолчал. – Предположим, я узнаю, где Скарблейд. Что тогда?
– Нам нужна помощь, Ваша Светлость.
– Вы хотите, чтобы я действовал против короля? Молодой человек, что дало вам повод надеяться на мое согласие?
– Это не моя идея, Ваша Светлость. Это мысль Джоша. Он считает, вы можете помочь.
Грейнджеру показалось, что лорд колеблется. Поможет ли он?
– Вы понимаете, чем я рискую, если обнаружится, что я помогаю разбойнику?
– Да, – печально согласился Грейнджер. – Могу себе представить.
Лорд нервно ходил по комнате, обдумывая выход из создавшегося положения. Отказав Чанселору в помощи, он рисковал не меньше, чем если бы стало известно о его дружбе с этим человеком. Пожалуй, этот риск даже больше. Менее опасно попытаться помочь.
– Хорошо. Я пошлю гонца с запиской к лорду Уимси. Остальное будет зависеть от вас. Предупреждаю – Блейда надежно охраняют, и сомневаюсь, что удастся подкупить тюремщиков, – он покачал головой. – Бесполезная затея. Боюсь, у Блейда нет шанса на спасение.
– Милорд, – возразил Грейнджер, – когда человек находится в таком… тяжелом положении… может быть, ему разрешат повидаться с родственниками… ну, скажем, с любимой сестрой?
– Такие случаи мне известны. Зависит от места и времени. Но попытаться можно.
– А почему вы считаете, что взятка не поможет? Лорд Фаулер-Грин покачал головой.
– За это наказывают смертью. Так что сумма должна быть очень большой, иначе никто не согласится рисковать. Золото, чистое золото, не иначе.
– Мне совестно спрашивать, Ваша Светлость, но мы в безвыходном положении. Не могли бы вы оказать финансовую поддержку?
– Вы заходите слишком далеко, молодой человек. О какой финансовой поддержке может идти речь, когда Скарблейд украл полугодовой доход королевства? Он намного богаче меня.
Двое мужчин молча ожидали ответа лорда Уимси. Лорд Фаулер-Грин дернул за шнурок и распорядился, чтобы принесли вина и медовых пирожных. Потом обратился к Грейнджеру.
– Скажите, что вам известно о вашей дорогой кузине Виктории?
Грейнджер вздрогнул, у него не было желания вести игру в кошки-мышки. Он выложил все, что случилось с Тори, не упустив ни малейшей подробности. Лорд печально кивал головой.
– Я сделал все, чтобы им помочь. Поддержал лорда Ролингса, насколько было в моих силах. Что теперь станет с бедняжкой? И с вами, Грейнджер, что будет с вами?
– Милорд, не переживайте за нас, мы как-нибудь выпутаемся.
– Вы не думали уехать в Америку с вашими новыми друзьями?
Грейнджер опешил, этот вариант не приходил ему в голову.
– Я могу оплатить ваш проезд на корабле, если на то будет ваше желание. Это ничтожная доля того, что я хотел бы сделать для вас в благодарность за счастье, которое обрел с вашей помощью. Да, Грейнджер, – добавил он, заметив недоверие в глазах собеседника. – Я обрел несказанное счастье! Никогда не думал, что можно так любить человека, как я люблю мою Долли. Но, – он поднял вверх пухлый палец, – мне было бы спокойнее, если бы все участники маленького розыгрыша оказались подальше отсюда. Где-нибудь в Америке.
Грейнджер понимающе улыбнулся и ответил согласием.
– Я даже не прочь пожертвовать солидной суммой, чтобы иметь уверенность – вы там хорошо устроились. Вам остается только назвать цифру.
Грейнджер поспешил воспользоваться предложением.
– Милорд, вы слишком великодушны. Но боюсь, Тори не захочет уехать без своего возлюбленного Скарблейда.
Лорд Фаулер-Грин представил, как сильно Тори может помешать той роли в высшем обществе, которую он задумал для Долли. Теперь стало ясно, чтобы выпроводить Тори и Грейнджера из Англии, нужно помочь Скарблейду и проследить, чтобы его благополучно доставили на корабль, уплывающий в Новый Свет.
Вскоре в руках Грейнджера оказался увесистый кошелек.
– Это очень большая щедрость с вашей стороны, милорд. Я никогда не смогу сполна отблагодарить вас.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
На карнавале в Рио-де-Жанейро юная владелица затерявшейся в джунглях плантации встретилась с незнакомцем, и эта встреча круто изменила всю дальнейшую судьбу ее. Ройалл и Себастьян страстно полюбили друг друга, но, кажется, им самой судьбой предначертано стать смертельными врагами…
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…