Опасный мужчина - [20]

Шрифт
Интервал

— Но ты уже столько всего сделала, — возразила Сьюзен, — да еще у тебя вечеринка завтра вечером.

— Ничего, — Роза отмела ее возражения и подтолкнула к двери. — Еще не поздно, Хуан мне поможет. А ты отправляйся в постель. Плохо уже то, что у вас не будет длинного, медового месяца. Так что пользуйтесь хотя бы тем, что есть.

Это предложение заставило Сьюзен покраснеть. Она весь вечер в глубине души не переставала волноваться из-за предстоящей брачной ночи, никакое вино не в состоянии было победить ее волнение.

Люк пошел проводить деда, и Сьюзен решила воспользоваться его отсутствием. Она еще раз обняла Розу, снова поблагодарила и направилась в спальню.

Она вошла и остолбенела. Шкафы и ящики были пусты. Все ее вещи исчезли. Записка, оставленная Розой, объясняла, что они были перенесены в хозяйскую спальню. Эта мысль обожгла ее кипятком.

На кровати стояла, обернутая в бумагу, подарочная коробка с поздравительной карточкой от Розы. Внутри оказалась тончайшая желтая, шелковая, ночная сорочка. Сьюзен с трепещущим сердцем достала ее из коробки. Вот, наконец, и пришло время брачной ночи и всего, что с этим связано.

Кроме сегодняшнего вечера, Люк за всю неделю ни разу не поцеловал ее и не прикоснулся к ней. Что, если он ждет от нее слишком многого, считая, что она должна разбираться в мужчинах? Он, возможно, рассчитывает, что у нее достаточно опыта в вопросах секса, а, на самом деле, это совсем не так.

У нее не было возможности сообщить ему о своем весьма ограниченном опыте в этом вопросе. Вполне возможно он все равно бы ей не поверил. Она прекрасно знала, что Шейн постоянно хвастался их постельными забавами, хотя таковые и отсутствовали.

Сьюзен выскользнула из своего подвенечного платья и осторожно повесила его на плечики, потом приняла душ и надела, подаренную Розой, ночную рубашку.

Шелк скользнул по коже с легким свистящим звуком, словно дразня ее чувства. Интересно, все ли новобрачные так волнуются? А может мысль о том, что муж не любит ее, заставляла Сьюзен чувствовать себя по-другому, отлично от обычной невесты? И еще это внезапное осознание, что сама она влюблена в него, добавляло напряженности.

Что же ей теперь делать? Идти в спальню к Люку и ждать его там? Остаться здесь и ждать, пока он придет за ней сюда?

Люк избавил ее от необходимости принимать решение. Он, небрежно постучав, толкнул дверь ее комнаты.

Она ощутила себя девственницей, приносимой в жертву, стоя перед ним в тончайшем, почти невидимом шелке, прилипшем к ее влажному телу. Сьюзен даже не успела расчесать волосы и они выбивались из прически, и падали ей на шею.

Люк давно сбросил пиджак и закатал рукава рубашки. Сейчас она была расстегнута до самого пояса, позволяя Сьюзен видеть его бронзовые мышцы, покрытые золотистыми волосками. Глаза его сияли.

Он продолжал настойчиво разглядывать ее, и Сьюзен почувствовала, как ее соски напряглись. Желудок болезненно сжался, и она вся задрожала.

Люк сделал несколько шагов в глубь комнаты и остановился совсем близко от Сьюзен. Потом взял ее груди, поглаживая большими пальцами затвердевшие соски, пока они не начали болеть от возбуждения.

Он несколько минут ничего не говорил, только продолжал ласкать и гладить. Она чувствовала, как серебристые глаза изучают ее лицо, но ресниц не поднимала. И лишь когда ощутила, что вот-вот рухнет на пол, испустила хриплую мольбу-заклинание:

― Люк!

Он с готовностью подхватил ее на руки и понес в свою комнату. Когда он нежно опустил ее на кровать, ресницы Сьюзен затрепетали.

— Я приму душ и сразу вернусь, — сказал Люк.

В голосе звучало обещание.

Сьюзен не протестовала — она была, как в тумане. Люк швырнул ее в эротический водоворот.

Звук льющейся воды в ванной заставил ее шире открыть глаза. Комната была освещена одной маленькой лампой, отбрасывающей вокруг слабый свет: спальня словно погрузилась в полутьму-полутень. Чисто мужская спальня без каких-либо манерных излишеств неожиданно понравилась Сьюзен.

Дубовая кровать Люка, нет, их кровать, напомнила она себе, была огромна. Убранство — смесь черного и светло-коричневого. Покрывало было откинуто в сторону, Сьюзен лежала на чистых, свежих простынях.

Она снова почувствовала свою наготу и беспокойно задвигала ногами. Шелк заскользил по полотну простыней. Тело ее еще дрожало от возбуждения, вызванного прикосновениями Люка.

Она прижала руки к груди, чтобы смягчить боль, но это не помогло. Сьюзен инстинктивно чувствовала, что Люк справится с этим лучше, если она ему позволит.

Подарить ему свое тело значило, что она доверяет ему больше, чем любому другому мужчине. Мысль пугала. Особенно потому, что со стороны Люка это была не больше, чем физиологическая потребность.

Когда вода в душе перестала литься, Сьюзен снова запаниковала. Потом Люк вышел из ванной, и все здравые мысли покинули ее.

Она могла только чувствовать. Чувствовать, как волнует ее вид большого сильного тела, обернутого одним лишь полотенцем. Вторым он вытирал волосы, и мышцы могучих рук перекатывались под кожей от этого простого действия. Широкая грудь, покрытая завитками золотистых волос, длинные сильные мускулистые ноги — тело атлета.


Еще от автора Бекки Баркер
И снова любовь!

Тяжелый развод научил молодую женщину-юриста Конни Стэнтон не доверять мужчинам — и искать счастье не в личной жизни, но лишь в деньгах и карьере. Однако переезд в Бостон принес ей неожиданную перемену — возможность снова почувствовать себя любящей и любимой, забыть боль прошлого ради блаженства настоящего…


Рожденная летать

Снежная буря едва не погубила маленький частный самолет, за штурвалом которого сидела юная Шейла Прескотт. Дерзкая красавица Шейла и ее пассажир Рид Коннорс, чудом спасшись, укрываются в одинокой хижине. Гордая девушка твердо решила не поддаваться обаянию мужественного Рида, но не так-то это легко, если в воздухе витает опьяняющий аромат страсти…


На крыльях любви

Красавица летчица Ди Прескотт подарила свое сердце Логану Брэдфорду, и, казалось, будущее сулит им только счастье. Но Логан готов пожертвовать всем, даже их страстью, чтобы сохранить свою трагическую тайну. Ди, однако, все равно, что скрывается в прошлом возлюбленного, она твердо, знает, что на свете нет преград, которые не могло бы преодолеть истинное чувство…


Вновь в его объятиях

Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.


Счастливая пленница

Мучительные, терзающие душу и тело страхи, возникшие еще в детстве и юности, мешают Тамаре Беннингтон — красивой и преуспевающей женщине-бизнесмену — наладить личную жизнь. Казалось, ей наконец удалось избавиться от тяжелых воспоминаний, но волею судьбы она оказывается пленницей молодого мужчины в глухом уголке штата Канзас, и снова ужасы прошлого встают на пути ее покоя и счастья. Чтобы преодолеть недоверие к партнеру, страх перед брачными узами, поверить в животворную силу любви, Тамаре пришлось многое испытать, познать, переосмыслить…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..