Опасный денди - [18]
Алина собралась было ответить, что, если принц получит желаемое, он заплатит за платье. Однако ее новая роль требовала, чтобы она молча соглашалась со всем, что ей говорят. Поэтому она еле слышно пробормотала:
— Я надену платье и венок.
— Я уже послала парикмахеру записку с просьбой прийти сюда к половине шестого, — сообщила леди Мод. — Он тоже захочет, чтобы ему заплатили. — Она бросила взгляд на Алину, которая сидела на противоположном конце стола. — Ты великолепно выглядишь, дорогая, ты спокойна и мыслишь вполне разумно. Вот такой ты мне нравишься, и я хочу, чтобы сегодня вечером ты была любезна с принцем.
Тогда Алина промолчала, но когда мать перед ужином зашла к ней в комнату, чтобы взглянуть на ее прическу, девушка попросила:
— Не оставляй меня наедине с принцем, мама, хорошо? — Увидев, что леди Мод колеблется, Алина поспешно добавила: — Я буду любезна с ним, я буду соглашаться со всем, что он скажет, только не оставляй меня с ним одну — в противном случае я закричу и откажусь выходить за него.
Леди Мод пристально взглянула на дочь. Ее насторожили решительные нотки, впервые за весь день появившиеся в ее голосе.
— Я не оставлю тебя, — наконец проговорила она с явной неохотой. — Но обещай мне, Алина, что будешь принимать те таблетки, которые я дала тебе вчера вечером. Они успокоили твои нервы и, как мне кажется, хорошо подействовали на цвет лица: совсем пропали пятна.
- Они появляются, только когда я сержусь, — заметила Алина.
- Тогда не сердись сегодня, - попросила леди Мод. — Нас ждет такой приятный вечер, мы будем ужинать в тесном кругу. Я заказала массу деликатесов и тонкие вина. — Помолчав, она резко произнесла: — Виноторговец отказывался доставить их, пока я не дала ему залог. Представляешь, какой наглец!
— Просто ужасно, мама, - безразличным тоном ответила Алина.
— Ты хорошая девочка, и я очень довольна тобой, - уже совершенно по-другому сказала леди Мод. - А где таблетки?
— На столике возле кровати, - пробормотала девушка. — Я приму одну перед тем, как спуститься вниз.
— Не забудь, - радостно воскликнула леди Мод. - Я сейчас пойду посмотрю, все ли готово к приему принца. О Алина, ты просто осчастливила меня!
И вышла из комнаты. Как только дверь за матерью закрылась, Алина спросила себя, не поступает ли она чересчур эгоистично, отказываясь выходить замуж за принца и лишая тем самым свою мать счастья, о котором та столь страстно мечтала.
Но она тут же сказала себе, что не сможет заставить себя выносить общество принца, даже если он предложит положить к ее ногам все богатства мира.
Она попыталась объяснить себе, почему он вызывает у нее такое отвращение, почему ее приводит в ужас один звук его голоса.
— Должна же быть какая-то причина, - сказала она.
При мысли, что через несколько мгновений ей придется встретиться с этим человеком, она почувствовала, как ее тело, по выражению няни, "покрывается гусиной кожей".
Услышав, что принц прибыл и поднялся в гостиную, Алина поняла, что ей пора спускаться вниз. Бросив взгляд в зеркало, она с некоторой долей цинизма подумала, что мать разукрасила ее как жертвенного ягненка. Было совершенно очевидно, что ее отделанное кучей оборок платье и замысловатая прическа выдержаны именно в том стиле, который, как считалось, нравится восточному мужчине, увлекшемуся юной белокожей девушкой.
Алина взглянула на красные пятна румян на щеках и на накрашенные яркой помадой губы и решила, что туалет, в который ее вырядила мать с расчетом привлечь принца, страшно вульгарен. Было нечто отвратительное в том, что ее юность подчеркивали столь уродливым способом в угоду человеку, которого совершенно не привлекали иные ее качества.
Она прекрасно понимала, что принца не интересуют ни ее умственные способности, ни характер — ничто, за исключением ее юности и привлекательности.
— Это ужасно! — Внезапно ее охватила паника.— Я не смогу спуститься вниз и встретить его.
Она почувствовала, что должна немедленно бежать, должна добраться до парадной двери и вырваться на улицу. Что угодно — лишь бы не встречаться с этими темными томными глазами.
Но тут она услышала голос лорда Доррингтона, который учил ее, как вести себя. При этом он говорил совершенно спокойно, даже монотонно и в то же время решительно. Он проявил к ней исключительную доброту, подумала девушка, хотя было бы гораздо лучше, если бы он с самого начала дал ей выполнить свое намерение броситься в реку.
А ведь в нем не было ни капли изнеженности и сентиментальности! Он был твердым, даже безжалостным. Она почти не сомневалась, что услышит в его голосе презрение, когда он узнает, как она в последний момент поддалась слабости и сдалась. Ее отец был солдатом, поэтому она не имеет права проявить слабость, совершить трусливый поступок, сбежав, даже не вступая в сражение.
Гордо вздернув подбородок, Алина распахнула дверь своей спальни и стала спускаться по лестнице. Только в самом низу она вспомнила, какую роль должна играть. Невероятным усилием она придала своему лицу отсутствующее выражение и нетвердым шагом вошла в комнату.
Она не решилась поднять глаза на принца, который встал, чтобы приветствовать ее, однако когда услышала в его голосе победные нотки, почувствовала, что он удовлетворен.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…