Опасные игры - [19]
Не понимаю эту странную женщину, подумала Марти.
– Что произошло? – спросил Паркер и уселся на заправленную кровать.
– Миссис Блэкуэлл наорала на меня за то, что я в свой выходной день покинула дом без ее разрешения.
– Она имеет право орать на кого хочет по любому поводу.
– Нет, не имеет, – отрезала Марти. – По крайней мере, на меня.
– Она вас уволит, если что-то будет не по ней.
– Меня здесь ничего не держит.
– Да? – Паркер недоверчиво усмехнулся. – Кто-то недавно говорил совсем другое.
– А сейчас говорю то, что говорю, – упрямо сказала Марти.
– Вы не в духе, мисс Пейсон?
– Да, мистер Паркер.
– Где же вам так испортили настроение? И главное – кто?
Так я тебе и сказала, усмехнулась Марти про себя.
– Это вас не касается, мистер Паркер.
– Ошибаетесь, меня касается все, что происходит в этом доме.
– Мне испортили настроение вовсе не в этом доме, – заметила Марти.
– А где же? – продолжал упорствовать Паркер.
– Это тоже вас не касается.
Паркер поднялся и направился к двери.
– Советую вам быть более сдержанной, если все же хотите сохранить это место.
Интересно, подумала Марти, не так давно я слышала ту же фразу от Роя Холби. Что это все взялись меня предупреждать?
– У тебя что-то сегодня кислый вид, Марти, – сказал Эдди за ужином.
Сара хмыкнула и красноречиво посмотрела на нее, но не сказала ни слова. Впрочем, этого и не требовалось: Сара замечательно умела испортить человеку настроение и без помощи слов.
– Я тоже заметила, что с тобой что-то происходит, – сказала Клэр. – Скажи, что случилось. Мы тут одна семья, возможно, найдем все вместе способ помочь тебе.
На этот раз настала очередь Марти хмыкнуть.
– Семья – это люди, которые живут вместе очень долго и знают друг о друге практически все, – заметила она.
– Марти хочет сказать, – резюмировал Рой, – что мы не сойдем даже за приятелей. Незачем нам доверять свои тайны.
– Она вовсе не это хотела сказать! – воскликнула Глори, которая, несмотря ни на что, всегда старалась защищать Марти.
Марти не стала ни возражать Рою, ни подтверждать слова Глори.
– Со мной все в порядке, – сказала она. – У меня такой характер. Я никогда не искрюсь весельем. Это не в моих привычках.
– Марти Пейсон – мрачная личность. Я бы даже сказал, загадочная. Вполне возможно, когда-нибудь мы обнаружим какой-нибудь пожелтевший от времени скелет в ее шкафу, – с усмешкой изрек Рой, который был сегодня на редкость разговорчив.
– Не выйдет, – встряла Сара. – У нас общий шкаф, и пока никаких трупов я там не обнаружила.
– Еще не вечер.
Марти со стуком положила вилку рядом с тарелкой и поднялась из-за стола. У нее не было никакого настроения слушать весь этот бред. По правде сказать, у Марти вообще не было никакого настроения. Она чувствовала себя на грани отчаяния. Когда Марти встала, все замолчали, исподтишка наблюдая за ней. Она вышла в сад и закрыла за собой дверь, тут же услышав, как разговор возобновился. Марти знала, что говорят о ней, но не собиралась подслушивать.
Ну и пусть, думала она, все равно им на самом деле безразлично, что со мной происходит.
Она прошла вглубь сада и отыскала качели. Наверное, дочь Арнольда Блэкуэлла любила качаться на них, когда была маленькой, мелькнуло в голове у Марти. Знает ли она, какой гнусный человек ее отец? И что она почувствует, когда его посадят в тюрьму?… Если посадят, конечно.
Марти уселась на качели. Видно, никто давно на них не катался, они скрипели так, что у нее свело скулы, поэтому Марти предпочла просто сидеть на них. Она задумалась и просидела бы так еще долго, если бы из задумчивости ее не вывел голос Роя Холби:
– Я смажу их, если хочешь, и они не будут скрипеть.
Марти взглянула на него.
– Вряд ли у меня будет время приходить сюда для того, чтобы развлекаться, качаясь на качелях.
– Что с тобой? – спросил он участливо. Марти молча покачала головой, давая понять, что не собирается ничего объяснять. В этом доме слишком многие старались залезть ей в душу, и Марти это совсем не нравилось.
– Пойдем прогуляемся по саду? – предложил Рой.
Он закурил сигарету, дожидаясь ответа. Марти взглянула на него. Несомненно, чем-то Рой напоминает Мартина, хотя принадлежит к совершенно другому типу мужчин. Мартин был невысоким, светловолосым и сероглазым. А Рой – полная ему противоположность – рост выше среднего, густые темные волосы, выразительные карие глаза… Если Мартин был романтическим героем, то Рою вполне подошла бы роль героя-любовника, коварного соблазнителя. И все же чем-то они были похожи. Но вот чем?…
– Пошли, – сказала Марти и легко встала с качелей.
В этом саду можно было заблудиться ночью.
Дом Марти обследовала почти полностью, но сад не представлял для нее никакого интереса. Оказалось, зря она так думала, потому что они с Роем (кстати, гуляя в полном молчании) вышли к другому концу сада, и Марти наткнулась на еще одни ворота. Вернее сказать, это было нечто среднее между маленькими воротами и калиткой.
– Это что? Черный ход? – Марти подергала массивный замок, который висел на калитке. – Я думала, что этот дом вполне может носить название крепости.
– В любом случае, сюда никто не сможет войти, – сказал спокойно Рой, который вовсе не выглядел удивленным. – Даже перелезть не удастся.
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...