Опасные джунгли - [18]
Сэм заглушил мотор, и они медленно подплыли к небольшому деревянному причалу. Высоким строением оказалась наблюдательная вышка, наверху которой была сколоченная из досок будка.
Стоило им приблизиться, как взгляды мужчин оказались сосредоточены только на ней. Раздавались громкие посвистывания и смешки. Одни переговаривались между собой, другие хищно улыбались. Кинув один только взгляд, Мелисса старалась больше не смотреть на них.
Ее похититель кинул веревку молодому парню, стоящему на краю причала, и тот крепко привязал ее.
Послышались громкие голоса, и спустя несколько секунд на причал вышел один из разговаривающих. Это был мужчина лет сорока, высокого роста и мощного телосложения, со светлыми короткими волосами ежиком, одетый в штаны и футболку черного цвета. Он вертел в руках небольшой нож, то перекидывая его из руки в руку, то перебирая пальцами одной руки.
– Хантер! Что-то ты задержался! Гонялся за этой пташкой по джунглям? Неужели она пыталась упорхнуть от тебя? – усмехнулся он, а потом окинул взглядом девушку.
Она тоже внимательно посмотрела на него. Этот мужчина мог быть главарем бандитов, но ей не хотелось начинать с ним диалог. Во всем его образе было что-то ненормальное и отталкивающее. Мелисса поспешно отвела взгляд в сторону, не желая показывать свой страх, который, как ей казалось, излучает все ее тело, не говоря о взгляде. Сейчас лучше сохранять молчание, пока она не будет уверена точно в распределении ролей в этой группировке.
– Погонялся немного, – сказал Хантер, вставая, из-за чего лодка качнулась, и Мелисса опять вцепилась в сиденье.
Взяв девушку за руку, он притянул ее к себе, и, поставив одну ногу на причал, подхватил пленницу подмышки и одним быстрым движением перенес на деревянный настил.
Все произошло так быстро, что Мелисса не успела опомниться, как ее подошвы коснулись твердой поверхности причала.
– Иди сюда, малышка! – бандит в черном убрал нож и протянул руку для приветствия. – Познакомимся! Я – Карлос!
Мелисса кинула на него затравленный взгляд и шагнула в сторону, но бежать было некуда. Вокруг нее полукругом стояли остальные бандиты, отрезая любые пути отступления. Она оглянулась назад, чтобы найти взглядом Хантера, но уже в следующую секунду завизжала от боли.
Карлос, схватив ее за волосы, притянул к себе и рывком запрокинул голову назад, сверля свирепым взглядом. Мелисса, сжав зубы от боли, автоматически вцепилась в его руку, но предпринимать какие-либо попытки сопротивления побоялась.
– Не люблю, когда меня игнорируют, детка! – интонация Карлоса была подобна рычанию рассерженного тигра.
«Надо сделать так, чтобы этот сумасшедший отпустил меня!» – судорожно и хаотично мелькали в голове мысли.
– Простите, пожалуйста! Меня зовут Мелисса.
Темно-голубые глаза удивленно расширились. Карлос довольно цокнул языком и немного ослабил хватку. Его взгляд медленно прогулялся по ее лицу, задержавшись на губах.
– Какая хорошая девочка! Я бы за такой тоже погонялся. Руки вниз опустила, быстро!
Последняя фраза была сказана так резко и грубо, что Мелисса вздрогнула, чувствуя, что если этот мерзавец не отпустит ее, то из глаз точно потекут слезы, и она не сможет их сдержать. Было огромное желание зажмуриться и не видеть перед собой ухмыляющееся и довольное лицо мучителя. Опустив руки, она почувствовала, как дрожат пальцы. Ноги уже почти отказывались держать ее, а нервы были напряжены до предела. Когда бандит отпустил ее волосы, она осторожно посмотрела на Хантера, который уже стоял на причале и что-то говорил Сэму.
Карлос в это время шагнул за спину Мелиссы и шумно втянул носом воздух, вдыхая запах волос девушки.
– Детка, а ты вкусно пахнешь! Расслабься! Что ты так напряжена? Хантер, да она вся дрожит. Может, папочка Карлос ее успокоит?
После этих слов Мелисса задрожала еще сильнее, всей душой надеясь, что ее не отдадут на растерзание этому человеку.
– Нет! Ты же знаешь, что девчонка нужна для дела, – отрезал Хантер, подходя ближе.
Карлос засмеялся.
– А кто спорит! Конечно, для дела! Для очень приятного дела.
Вокруг раздались смешки. Оглядевшись, Мелисса увидела, что ее рассматривают, как товар, выставленный в витрине. Сердце затрепетало от страха, и она с надеждой посмотрела на Хантера. Тот был спокоен и сосредоточен и, казалось, не обратил на последние сказанные слова никакого внимания.
– Расклад тот же, никаких корректив? Товар весь готов? – спросил он, вешая автомат на плечо.
– Все готово, – Карлос достал сигарету и, прикурив, затянулся. – Отправка до первой точки вечером, – он сделал паузу, выпустив колечко дыма. – Может, после того, как ты отведешь цыпочку к боссу, я познакомлюсь с ней поближе?
– Посмотрим! – Хантер взял Мелиссу за руку и потащил вперед.
Мелисса слушала разговор мужчин, не понимая, что все это означает. Неужели она тоже товар?! Но тогда почему Хантер спросил у Карлоса про готовность товара? Вполне возможно, что кроме нее здесь есть еще пленники. Вдруг это похищение все-таки не связано с отцом, и она попала в руки торговцев «живым» товаром?! И что означало «посмотрим» Хантера?! Голова готова была разорваться от множества переполнявших ее мыслей, которые моментально трансформировались в страхи.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?