Опасности прекрасный лик - [22]
Одной рукой он прижал ей руки над головой, другой принялся расстегивать ее кардиган. Пенни продолжала сопротивляться.
— Не надо, — взмолилась она. — Не надо, пожалуйста!
Он начал расстегивать бронзовую пряжку на своем ремне. Пенни следила за его рукой, словно загипнотизированная. Ремень был кожаным, широким и толстым.
— Тебе станет легче, если расслабишься. С твоим-то опытом ты должна это понимать.
Пенни пыталась сохранить спокойствие.
— Вы сошли с ума! А как же ваша карьера? Как же выборы?
Сжав ее запястья правой рукой, кончиком ремня он начал легонько бить ее по бедрам.
Пенни задрожала.
— Я могу быть очень убедительным, когда захочу. Если даже когда-нибудь и дойдет до того, что кому-то придется выбирать, поверить твоему рассказу или моему, уверяю тебя, у тебя нет никаких шансов. Но думаю, до этого не дойдет. О тебе такая слава по всей округе, что никому и в голову не взбредет подумать о тебе иначе как о лживой нимфоманке. А ты и не захочешь, чтобы о тебе так подумали, правда?
Ремень ударил ее по бедрам.
Пенни снова закричала и попыталась вывернуться. Ее сопротивление только позабавило Грума. Он расстегнул ей блузку и сорвал бюстгальтер, потом задрал ей юбку до пояса и стянул хлопчатобумажные колготки.
По-прежнему удерживая одной рукой запястья девушки у нее над головой, он перевернул ее на живот. Кожаный ремень ударил ее по бедрам и начал хлестать по ягодицам.
Наконец Грум отпустил ее запястья. Пенни не двигалась. Грум перевернул ее. Глаза жгло от боли, когда она смотрела, как он снимает брюки. Он упал на нее и пистолет больно вдавился ей в ребра. Грум был возбужден, глаза безумные. Пенни с трудом могла дышать.
Он вошел в нее.
— Шлюха, — сказал Грум.
Было ужасно больно. Грум тяжело дышал.
— А Сьюзан знает, что ты маленькая сексуальная маньячка, а еще что ты лгунья и воровка? — задыхаясь, спросил он. — А Дом знает?
Похрюкивая от удовольствия, он быстро двигался вверх и вниз. Пенни не могла даже пошевелиться.
Наконец он кончил.
— Есть подходящее слово для таких девчонок, как ты. Это слово — потаскуха. — Он скатился с нее и встал. — Слышала такое когда-нибудь? — Он бросил ей колготки. — Одевайся и постарайся вести себя, как положено. Мы встречаемся со Сьюзан в центре города.
Пенни посмотрела на находившийся у него в кобуре пистолет. Потом пошла в ванную, и там ее вырвало. Она ополоснулась под душем и оделась.
Одно она знала точно: она не в состоянии высидеть обед с Джастином Грумом. Пенни еще раз прополоскала рот и вышла в холл. Ее жакет висел в стенном шкафу.
— И куда ты собираешься?
Не отвечая, Пенни нажала кнопку лифта.
— Ты можешь сбежать от меня, но от себя не сбежишь.
Приехал лифт, и она вошла в кабину. Грум не пытался ее остановить.
Двери плотно закрылись.
Вся дрожа, Пенни прислонилась к стенке лифта. На улице она окликнула такси.
— Центральный вокзал, пожалуйста, — тихо, с трудом выдохнула она.
В машине Пенни откинулась на сиденье. Потаскуха. Что подумал бы Дом, если бы узнал?
Джастин способен убедить кого угодно в чем угодно.
Может он убедить Дома в том, что она потаскуха?
Грум разыграл свои карты мастерски. У нее и правда была соответствующая репутация. Он использовал это против нее, как политик, понимающий толк в таких вещах. Да он и был им.
Пенни закрыла лицо руками и затряслась.
Он знал, что она никогда никому ни слова не скажет о том, что случилось.
ГЛАВА 15
Дом и Тони тоже отмечали Валентинов день. После обеда Тони позвонила Дому в офис.
— Я соскучился по тебе, — сказал Дом. Хотя они и были помолвлены, их разделяли три тысячи миль.
— Тебе хотелось бы, чтобы мы встретились сегодня вечером? — спросила она.
— Больше всего на свете.
— Тогда приезжай после работы в гостиницу «Беверли-Хиллз». Я звоню оттуда.
От удивления Дом громко рассмеялся.
Он постучал в дверь, и Тони открыла ему. На ней был бледно-розовый пеньюар, украшенный крохотными сердечками, пояс с резинками в тон ему, чулки цвета слоновой кости и розовые туфли на высоких каблуках. Светлые волосы ниспадали на лоб, закрывая один глаз. От нее исходил запах жасмина.
— Привет. — Голос Дома прозвучал глухо. Ни одна женщина не возбуждала его так, как могла это делать она.
— Мм. — Она поцеловала его. — А ты вкусный.
— Ты тоже.
— Я уже заказала шампанское. Хочешь?
— Конечно.
Он снял пиджак, развязал галстук и бросил их на кресло, а Тони тем временем налила в фужеры шампанское «Моэт и Шандон».
— Будем здоровы. — Она вытянулась на широкой постели, потягивая шампанское.
— Это великолепный сюрприз — увидеть тебя, — сказал он, оглядывая ее.
Тони без стеснения встретила его взгляд. Она была так рада видеть его! Дом и не знал, как ужасно она по нему скучала. Он полагал, что она увлечена своей работой не меньше, чем он, но это абсолютно не соответствовало действительности.
— Как работа? — спросила она.
— Великолепно, хотя я и измотан. А у тебя?
— Замечательно.
— А мою мать видела?
— Нет. Мы собирались встретиться сегодня в Нью-Йорке, но Джастин вручил мне билет в Лос-Анджелес, и я просто не могла отказаться. Подарок на Валентинов день. Здорово, да? Он сказал, что Сьюзан приезжает в город поводить Пенни по музеям. По его словам, она полна решимости превратить эту малолетнюю преступницу в светскую девицу.
- Зачем я в этом мире? Какой отпечаток в истории я оставлю или моя жизнь пройдёт бесследно? Как стать счастливой и избавиться от обыденности существования? Как обрести смысл жизни? - наверное, каждый человек задавал себе эти риторические вопросы. Главная героиня моего рассказа 17-летняя американская школьница Джулия Мур попытается ответить на них. Она борется за своё счастье любой ценой, поэтому девушке предстоит преодолеть множество неприятностей и испытаний.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.