Опасности любви - [26]
– Из Суссекса. Это недалеко от Арундела.
– От Арундела? Я там бывал. Ловил рыбу в Эране.
– Мои братья тоже ездят туда ловить рыбу, – обрадовалась Валери.
«Совсем неплохо, – подумала Люси, слегка успокаиваясь. Кем бы они ни были, но этот, по крайней мере, хорошо воспитан».
– Вы тоже оттуда, мисс Драйсдейл?
Люси подняла глаза и наткнулась на взгляд мистера Пирса, плута. У него были вялые томные движения, но она чувствовала, что под ними скрывается дьявольская энергия.
Люси ответила на его вопрос, и они еще несколько минут болтали о том о сем с тремя джентльменами. «Нет, в Элмаксе мы еще не были… Да, нам прислали приглашение на танцевальный вечер у Маккленденов…»
– Могу ли я рассчитывать на вальс с вами? – обратился мистер Блэкберн к Валери.
– Вальс леди Валери пока не танцует, – ответила за нее Люси. – Ей еще только предстоит быть представленной свету.
– А, понятно. Тогда, может быть, другой танец? – Он очаровательно улыбнулся.
– И один танец для меня, – поспешил мистер Пирс.
– И для меня, – эхом отозвался «фермер» – мистер Деймрон.
Люси забеспокоилась. Валери с улыбкой обещала танцы, как она сама учила ее, однако… Конечно, мистер Блэкберн обворожителен, в нем нет ничего угрожающего, но он не для Валери. Никто из них не может быть подходящей партией для Валери! Да, Валери из деревни, да, она не единственный ребенок в семье, но все же она дочь графа и очень привлекательна. Прибавьте к ее имени скромное состояние – и она может претендовать на очень приличную партию. Так, по крайней мере, утверждает леди Уэсткотт. Надо как-то защитить Валери от этих посягательств.
Люси нервно взмахнула веером.
– Лорд Уэсткотт, не могли бы вы свозить нас в Фатьюэлль-Холл? – спросила она, красноречиво взглянув на него, и вздохнула с облегчением, когда он согласился.
Три джентльмена прикоснулись к полям своих шляп и распрощались.
Айвэн умело лавировал среди всадников и колясок, и очень скоро они выехали за пределы парка. На сей раз он держал ногу, вернее, нижнюю конечность, на своей территории и по дороге показывал им клубы на Пэлл-Мэлл и Чаринг-Кросс, а также Конститьюшн-Холл. Наконец они свернули на Вильямс-стрит и остановились перед трехэтажным обшарпанным зданием.
– Вот ваш Фатьюэлль-Холл. Не понимаю, чем он вас так заинтересовал? Здесь абсолютно нечего делать.
– В Фатьюэлль-Холле часто устраивают лекции, если не ошибаюсь. Я бы хотела побывать на одной из них.
«Вернее, на целом цикле», – добавила Люси про себя.
– Ах да! Вы говорили. Скажите, мисс Драйсдейл, а вы часом не синий чулок?
Она даже вздрогнула от негодования.
– Я лично не вижу в этом ничего страшного. Хотя многие леди, очевидно, обиделись бы на подобное замечание.
– Но, конечно, не вы, – тут же вставил он, откровенно разглядывая ее.
Айвэн смотрел на нее так долго и так пристально, что Люси стало не по себе. Наконец, чувствуя, что под этим бесцеремонным взглядом просто не может дышать, она подняла глаза на потрепанное здание, делая вид, что наслаждается его архитектурой.
Айвэн едва слышно рассмеялся и подстегнул лошадей. Но Люси успела прочитать, что лекция сэра Джеймса Моби состоится девятнадцатого мая. А это уже завтра! Нужно обязательно постараться уговорить графиню отпустить их. Она ухватилась за эту мысль как за спасительную соломинку, чтобы не потонуть в сумятице собственных чувств, взбудораженных Айвэном Торнтоном.
К счастью, по дороге домой он разговаривал только с Валери, и девушка, к великой радости Люси, неплохо ему отвечала. К тому времени, когда они подъехали к огромному дому на Беркли-сквер, Люси уже почти успокоилась. По крайней мере, она уже больше не переживала по поводу друзей Айвэна. Кто знает, может, Валери как раз и нужна небольшая толпа поклонников, чтобы поверить в себя? В этом случае друзья лорда Уэсткотта могут принести пользу. Люси не сомневалась, что у такой привлекательной девушки, как леди Валери, вскоре появится масса поклонников, в том числе и более подходящих, но ей надо уметь вести себя со всеми.
А впрочем, какая же все это мишура! Для себя Люси уже давно решила, что высокие моральные устои куда важнее всяких титулов и состояний. Духовное богатство значит много больше, чем материальное.
Но об этом она поговорит с сэром Джеймсом, если, конечно, ей удастся его увидеть. А пока надо подыскивать для леди Валери титулованных и богатых поклонников, дабы ее родители и леди Уэсткотт остались довольны. Может, ей повезет и она найдет богатого, но при этом порядочного человека?
Остаток дня Люси и Валери провели в компании леди Уэсткотт. А точнее – в ее тени. Они посетили несколько модных домов, состояние могущественных обитателей которых явно восходило к самому Завоевателю. По большей части они просто оставляли визитки, но в трех их приняли и предложили напитки. Хозяйки были ровесницами леди Уэсткотт. Виконтесса Тэлберт была дальней родственницей леди Уэсткотт, а графиня Грейер и вдовствующая графиня Викамская – просто подругами бабки Айвэна.
Все они были импозантными женщинами, словно вылепленными из того же теста, что и сама леди Уэсткотт, которая, как и следовало ожидать, чувствовала себя в их компании прекрасно. Зато на юную леди Валери они нагнали такого страху, что бедняжка не в силах была произнести ни слова.
Зачем Рису ап Овейну, самому отважному из валлийских рыцарей, под видом бродячего музыканта проникать в замок Роузклифф и похищать его юную хозяйку — Изольду Фицхью?Эта девушка — дочь злейшего врага Риса. Пока он удерживает ее в заложницах, отец вынужден будет принять все условия похитителя…Так думает валлиец. Но беда в том, что очень скоро он страстно влюбляется в прекрасную пленницу и мечтает лишь о том, как бы завладеть ее сердцем…
Смелая, гордая Линни де Валькур была проклята от рождения родными, как младшая из близнецов. Но когда над семьей нависла угроза и барон Экстон де ла Мане, захвативший их замок, вознамерился жениться на дочери прежнего владельца, чтобы узаконить свои права, именно Линни предложила пожертвовать собой и заменить у алтаря любимую старшую сестру Беатрис. Тогда Беатрис может выйти замуж по выбору отца, и их враг лишится завоеванных земель. Однако все вышло не совсем так, как задумывалось, — Линни и Акстон полюбили друг друга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рожденная в мире жестокости и печали, леди Джоанна Престон спрятала свою несравненную красоту за неприступными стенами, поклявшись никогда не любить и не выходить замуж. Ей и не снилось, что однажды прекрасный рыцарь придет за ней.
Старинный обычай весеннего обручения позволяет мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время — на один год и один день. Странствующий рыцарь Эрик из Уиклиффа и леди Розалинда, молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик — опасный разбойник по прозвищу Черный Меч, приговоренный к повешению; однако она надеется, что он — в благодарность за избавление от петли или в расчете на щедрую награду — поможет ей и раненому, беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца. Ни тот, ни другая не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.
Юная валлийская аристократка Уинн аб Гриффидд, владеющая могущественным даром ясновидения, стала приемной матерью пятерых детей, о которых забыли отцы и от которых отреклись матери.Но теперь могущественный отец одного из ее питомцев прислал за своим сыном сурового английского рыцаря Клива Фицуэрина – с приказом добром или силой отнять ребенка у «валлийской колдуньи»…Клив намерен во что бы то ни стало исполнить поручение… но готов ли он отречься от страстной любви, с первого взгляда охватившей его и Уинн? Готов ли во имя долга разрушить сбывшуюся наконец-то мечту о счастье?..
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.