Опасное искушение - [23]

Шрифт
Интервал

— Пистолет. Двадцать второго калибра.

— Он часто носил его с собой?

— Нет. Но когда мы ходили в клуб «Ад», брал. Места неспокойные.

— Он ходил в клуб вместе с вами? — Лили подняла брови.

— Нет… нет, в последнее время нет. — Она стояла неподвижно, прижав к себе руки и потупив взор, — или же вглядывалась в прошлое. — Сейчас я расскажу вам, как вышло так, что мы с Рулом стали встречаться. Не хочу говорить об этом. Это не ваше дело. Но очень нужно, чтобы вы поймали его. Кто бы ни совершил убийство, я хочу, чтобы он расплатился за содеянное.

— Мое дело его поймать. Но выносить приговор будет суд.

— Меня это устраивает.

Несколько минут Рейчел не двигалась и не говорила, она, словно замерла, крепко обхватив себя руками. Лили постаралась помочь ей начать:

— Я так понимаю, что с Рулом Тернером вы познакомились в клубе. — Хоть это ей удалось вытянуть у Тернера. Обо всем остальном, касавшемся его отношений с Рейчел, он не желал распространяться, хотя признал, что с Карлосом знаком.

— Да. — Губы Рейчел тронула слабая грустная улыбка. Глаза женщины смягчились, словно она оглядывалась на милые сердцу воспоминания. — Я никогда не думала, что это сработает. Знаете, большинство мужчин примитивны — считают, что коль скоро есть возможность переспать, значит, надо этим пользоваться. Но Рул… он может заполучить любую, а во мне нет ничего особенного. Я не страшилище, но и не бог знает какая красавица. Но он дал мне возможность почувствовать себя ею.

Какие бурные чувства, подумала Лили. Но говорится в прошедшем времени.

— Вы влюбились в него.

— Не так, как вы думаете. Я была ослеплена. Но не любила его, не больше, чем он меня. — Рейчел очнулась от воспоминаний и внимательно посмотрела на Лили. — Я ему нравилась. Он был добр ко мне. Это была доброта, которая рождается из уважения, а не жалости. Но он меня не ревновал, совсем нет. Можно сказать, с пониманием относился к желаниям Карлоса или к тому, что муж выдавал за желания.

— Что вы имеете в виду?

Губы Рейчел сжались, но Лили не поняла отчего: то ли от боли, то ли от злости или же из-за комбинации иных чувств.

— Должно быть, вы уже догадались, что наш с Карлосом брак образцово-показательным не назовешь. Скорее, наши отношения напоминали аттракцион «американские горки». Дела у нас шли то очень хорошо, то из рук вон плохо. Какое-то время он бывал очень мил, но все менялось с точностью до наоборот. Но я пыталась. держаться, чтобы мы снова могли наладить отношения. — Она порывисто вздохнула. — Я устала вечно склеивать наш брак по крупицам.

— У него были связи, — предположила Лили.

— Он спал с кем попало. — Очевидно, она стояла без движения так долго, сколько могла. Теперь ноги ее снова принялись мерить шагами комнату. — Он любил меня. Я знала это даже тогда, когда с ума сходила от боли. Но он должен был себе постоянно что-то доказывать, вновь и вновь. Видите ли, в шестнадцать лет он переболел свинкой… — Слова иссякли. Ноги продолжали двигаться.

— Он был бесплоден?

Рейчел кивнула, дошла до стены и повернула обратно.

— Мы подружились, когда я училась в десятом классе, и с тех пор не расставались. Когда я окончила школу, мы сразу поженились. Для меня он был одним-единственным. Я желала только его и только с ним спала. Мне было нужно, чтобы он испытывал ко мне те же чувства. Хотела быть для него единственной, но этого он не мог мне дать. Настало время, когда я больше не могла мириться с этим. Тогда я сдалась. И когда в последний раз он завел речь о том, что ревность гораздо большее зло, чем неверность, я согласилась. Сказала «да». Посмотрим, кто из нас прав.

— И решили изменить ему.

— Я согласилась изменить ему. — Она остановилась и горько усмехнулась, гордо вздернув подбородок. — Шокирует? Это была идея Карлоса. Он хотел, чтобы я отучилась ревновать, так он сказал. Он говорил, что нужно уравнять секс с любовью, что ребячество и цепляние за романтические идеалы только портят людей… — Глаза ее сверкали. Кулаки сжались. — Только он повторял их слова, а не свои говорил. Он просто изрекал то, чему они его научили.

— Кто научил его так говорить?

— Те, кто собирается в том идиотском модельном доме. Аза.


Тем же вечером в пятницу, в половине двенадцатого, Лили устроилась в кресле, которое было одним из трех предметов мебели в ее гостиной. Другими двумя были тиковый журнальный столик у окна и красный пуфик. Малое количество мебели возмещали растения: в коридоре рос плющ, в углу — величественная азалия, а под одним-единственным большим окном выстроилось одиннадцать терракотовых горшков.

В одной руке Лили держала пинту мороженого «Бен и Джерриз», в другой — ручку, на подлокотнике кресла лежал блокнот, а на коленях свернулся большой серый полосатый кот весом девятнадцать фунтов. С драным ухом.

Хотя Лили по достоинству ценила свой ноутбук, но с блокнотом ей думалось гораздо лучше. Она повернула его горизонтально, чтобы начертить колонки. Четыре из них были озаглавлены именами лупи, которые прошлой ночью были в клубе «Ад», в остальных значились имена Карлоса и Рейчел, две другие Лили озаглавила «Аза» и «Лупи».

Вряд ли убийца из числа развлекавшихся в клубе лупи, но заведение явно каким-то образом замешано в преступлении. Кто-то убил Фуэнтеса в квартале от него. И вряд ли простая случайность. У двух лупи твердое алиби. И с первого взгляда кажется, что мотив преступления есть только у Тернера.


Еще от автора Эйлин Уилкс
А если ты ошибся?

Сообщение врача, что она беременна, совершенно ошеломило Джейси. Ведь они с Томом после той ночи не встречались. Он вежливо откланялся и как бы невзначай бросил: «Это было ошибкой!» Нет, она никому не позволит так думать о своем ребенке!


Влюбленными глазами

Детектив Итан Мэллори расследует дело о поджоге на заводе одной очень известной фирмы. Все бы ничего — обычное дело в его практике, вот только в расследование вмешалась дочка хозяина фирмы. И как Итан ни старался избавиться от нее, у него ничего не вышло. Более того, вскоре он понял, что девушка вмешалась не только в расследование, но и в его жизнь…


Ты - моя половинка

Найти свою вторую половину можно в самом неожиданном месте. Так, например, лейтенант Майкл Уэст встретил свою любовь, спасая заложницу, захваченную боевиками.


Поцелуй со вкусом мечты

Чейз, зная, что ему не стоит соблазнять свою новую хозяйку, тем не менее страстно желал ее. Он хотел заставить Саммер почувствовать себя настоящей женщиной. Однако та была против мимолетной связи. Удастся ли ей приручить этого вечного скитальца, чемпиона по родео, кочевавшего из штата в штат?..


Рекомендуем почитать
Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.