Опасная соперница - [4]
Гарт был ему очень нужен, папа доверял ему. Он хорошо разбирался в людях, и, если бы Гарт задумал недоброе, папа бы догадался. Юнис ошибается, она просто не смогла перенести смерть отца. Но я все время думаю, что однажды тоже доверилась Гарту, а он меня подвел. Я не должна об этом думать…»
В дневнике была еще одна запись. Почерк был мелким и четким, словно все бушующие в душе Дианы чувства замерли. Но именно этот холодный, точный почерк являлся ключом к тому, что я прочла далее.
«Сейчас в словах «несчастный случай» кроется ужасный, гадкий смысл. Я только что узнала, что граф де Шаландон умер и Арманелл теперь вдова. Не думала, что смогу кого-то ненавидеть так, как ненавижу Гарта. Он украл у нас все. Сначала у меня, потом у папы, а теперь у него есть дом для Арманелл… Была ли смерть отца несчастным случаем или это было хладнокровное убийство? Терзаюсь сомнениями. Мне кажется, я сойду с ума, если не выясню, но как это сделать? Стоит только подумать о Гарте и Арманелл в Треджиллисе…»
Запись резко оборвалась. Словно Диана решила, что больше ничто в ее жизни не имеет значения. По моему телу пробежала дрожь, когда я закрыла дневник.
Вместо того чтобы почувствовать себя удовлетворенной, я начала испытывать тревогу. Словно теперь, после смерти Дианы, я должна была разгадать тайну смерти ее отца. В конце концов, она оставила мне все свое состояние. Это будет своего рода плата.
Чтобы добыть информацию, я должна оказаться на месте, а как это сделать? Я вряд ли могу представиться нынешним хозяевам Треджиллиса подругой Дианы и просить о гостеприимстве. Нет, это исключено. Так никогда не узнать, были ли подозрения Дианы оправданны. Что представляет собой этот Гарт Ситон? Судя по некоторым намекам в дневнике Дианы, это странный и загадочный тип. А кто такая миссис Киннифер и тот ужасный ребенок, которого Диана терпеть не могла?
Когда я уже собиралась закрыть дневник, оттуда выпала вырезка из газеты. Я наклонилась, подняла ее с ковра и с интересом прочла. Это оказалось объявление, вышедшее за несколько дней до смерти Дианы: «Требуется преподаватель, мужчина или женщина, для обучения мальчика-француза английскому языку. Необходимы рекомендации». Я поняла, что кандидат должен обращаться к Гарту Ситону из Треджиллиса, и, судя по краткому изложению, представила себе сухого и чопорного человека. Но почему Диана вырезала и сохранила это объявление? Просто потому, что оно имело отношение к ее дому и человеку, которого она считала захватчиком? А кто этот мальчик-француз? Может, это и есть тот ужасный ребенок, о котором упоминала Диана?
Сама судьба делала меня исполнителем мести за Диану, разве иначе я обладала бы теми навыками, которые требовались Гарту Ситону? В Лондоне меня ничто не держит. По словам адвоката, дом Дианы будет продан, а деньги разделены между несколькими благотворительными обществами. Но я наследовала почти все ее денежное состояние и теперь могла вести любую жизнь. Хотя бы из благодарности я должна попытаться разгадать тайну смерти Гайлза Ситона. В глубине души я понимала, что мною движут не только высшие мотивы. Мне ужасно хотелось попасть в этот величественный замок эпохи Тюдоров.
Я решила, что обращусь по объявлению, но ничего не упомяну о своих отношениях с Дианой. Интересно, как ко мне отнесется хозяин Треджиллиса. Буду ли я есть в своей комнате, как викторианская гувернантка, или стану членом семьи? Я посмотрела в зеркало: надо «утихомирить» копну рыжеватых кудрей и подобрать строгий и простой наряд. Чтобы как можно больше узнать про Гарта Ситона, я решила держаться на заднем плане, не вмешиваться и прислушиваться ко всему.
Оглядываясь назад, не могу понять, как могла быть так уверена в том, что получу это место. Я была убеждена, что мне судьбой предназначено поехать в Треджиллис, и поэтому, когда отправила письмо, у меня не было ни малейшего сомнения, что ответ придет.
Ответ не замедлил себя ждать и подтвердил уже сложившееся у меня мнение о Гарте Ситоне: он был холодным, точным и колким, не склонным медлить и откладывать в долгий ящик то, что наметил сделать.
Я открыла конверт с волнением. Письмо было кратким и по делу, моя кандидатура была одобрена: «…так как Ваша квалификация нас устраивает». «Еще бы, ведь я намного лучше других кандидатов», — тщеславно подумала я. Далее в письме говорилось: «Подойдем ли мы друг другу, не так уж важно, поскольку Вы будете работать с мальчиком, а Треджиллис достаточно большой, чтобы в случае размолвок не попадаться друг другу на глаза». Было подписано «Пол Ньюсом по полномочию Гарта Ситона».
Мои щеки зарделись, и я со стыдом вспомнила, как в письме намекнула, что готова к любому сотрудничеству. Он специально сделал вид, что не понял меня.
Смяв листок бумаги, я принялась раздумывать, стоит ли принимать приглашение. Но мысль о переезде в Корнуолл была столь привычна, что я не могла уже отказаться. Надежда, что Ситон напишет про моего ученика и упомянет его имя, оказалась напрасной. Придется на месте выяснять, есть ли мой подопечный тот самый «ужасный ребенок», о котором писала Диана. Я с раздражением подумала, что Ситон даже не удосужился сообщить мне, как добраться в замок.
Скромная секретарша Эстер Карсон приезжает в загородный коттедж присмотреть за племянником. Там она знакомится с владельцем богатого имения Вэнсом Эшмором. Поначалу его высокомерие возмущает девушку. Но когда возвращается ее красавица сестра и заявляет на Вэнса свои права, Эстер неожиданно понимает, как он ей дорог…
Юная Никола Флетчер едет с Рованом Делани в Ирландию, потому что так решили ее родственники. Теперь он ее опекун и несет ответственность за девушку. Делани, железной рукой управляющий своим поместьем, увлечен рыжеволосой красавицей Эмер. И Никола обдумывает план побега, ведь загадочный Рован завладел всеми ее мыслями — и ей нечего делать в доме, где будет заправлять его взбалмошная жена…
Очаровательная Джулия Шеридан получает приглашение от дальней родственницы, Уны Муртаг, занять место экономки в поместье Лискуль. Однако выясняется, что Уна устроила девушку на эту должность с намерением выдать ее замуж за владельца поместья — собственного сына, которого богатая и взбалмошная красавица из соседнего имения уже считает своим трофеем…
Семейные проблемы заставляют Джилли Блэйк отправиться на поиски заработка. Молодой директор бумажной фабрики Стив Чарлтон предлагает ей должность в своем поместье. Ревнивая невеста Стива Зэлла Стэффорд пытается всеми способами опорочить девушку в глазах жениха, но Джилли не намерена сдаваться…
Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.
Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…* * *Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…