Опасная работа - [19]

Шрифт
Интервал


Давай, давай, ребята!


Считай, даром отдаем!


Плывем целый день под парусами в северо-восточном направлении. Видели в воде несколько косяков сельди.


Суббота, 8 мая

Идем на пару на северо-запад. Виден «Виктор», идущий тем же путем. Он прицепился к нам, точно шакал, преследующий льва. На льду следы, оставленные тюленями. Погожий денек. Вечером раздача табака и сахара. Состоялся забавный моряцкий аукцион. Ведший его шетландец Мэнсон Тервил[110] особенно распинался, на все лады, расхваливая свой старый потрепанный бушлат, который ему давно хотелось сбыть с рук: «Идет за пять штрангов табака, за пять! Никто – больше. Гарантированно выдерживает до 190 градусов ниже нуля! Больше пяти штрангов никто не даст? Джентльмены! Джентльмены? Пять с половиной! Благодарю вас, сэр. За пять с половиной! Подбит бобром на змеиной коже! Кожа гремучей змеи! Считай, даром отдаем. Сейчас или никогда! Не упустите шанс, джентльмены! Продано!» Я купил у Генри Полсона[111] штаны из тюленьей кожи.


Воскресенье, 9 мая

Почему тюлени более других животных отмечены святостью? Потому что про них сказано в Апокалипсисе, что Ангел небесный будет снимать их в последний день[112]. А пока что – их не видно. Это уже становится однообразным, как сказал Марк Твен по поводу коровы, провалившейся в печную трубу в третий раз и тем отвлекшей его от поэтических досугов[113]. Облачный день. Читал книгу Скорсби о китобоях. Некоторые описанные случаи слишком уж невероятны, чтоб безоговорочно принять их за чистую монету. Так, например, он видел кита, запутавшегося в петлях каната, которым была стянута туша другого кита. Или наблюдал, как живой кит нес целых четверть мили сидевшего на нем верхом человека. Но в целом книга замечательно увлекательная, и, насколько я могу судить, жизненная. Весь день – ничего. Вечером спустился к гарпунерам и поболтал с ними на темы зоологии, убийств, казней и бронированной обшивки. Идем под паром на северо-запад.


Понедельник, 10 мая

Мы сейчас спустились к 73.20 и находимся чуть севернее места, где промышляли молодых тюленей. Идем, к радости моей, дальше на север. Тюленей не видать. Утром выдавал чай и кофе. После чая столбик барометра стал угрожающе падать, поднялся ветер и начался сильный дождь. Может, назревает подобие урагана. Путь даже это, лишь бы встряхнуться. Насосами через большую течь втянута треска.


Вторник, 11 мая

Ночью разразился сильный шторм и теперь штормит весь день. Однако ветра мы почти не чувствуем, так как нагромождение льдов защищает от них.

Весь день идем на север. Дела неважные, особенно если учесть, как успешно была начата охота на матерых тюленей. Впрочем, промысел этот – череда спадов и подъемов, так что остается ждать, когда маятник качнется в нашу сторону. Старина Питер сильно порезал себе веко веревкой и испугался, что ослеп, но я оказал ему помощь. Кругом одни напасти.


Среда, 12 мая

День распрекрасный. Небо голубеет, что большая редкость в этих пасмурных широтах. В воде довольно много тюленей, но на льду их нет. В полночь видимость такая же, как днем. После ужина с судна было видно, как пускает фонтан полосатик. Однако я фонтана не видел, т. к. завалился к тому времени уже спать. Жаль. Balaena Physalis – таково его научное наименование. Это самый быстрый, сильный, большой и малоценный из китового племени, так что охота на него себя не оправдывает. Тем не менее их ловят регулярно. Цена одной особи – 120 фунтов, в то время как наши киты идут по полторы тысячи фунтов, так что наше дело вернее и выгоднее.

Играл с матросами в «поймай десятку» на интерес. В последний раз я держал в руках карты в Гринхилл-плейс. Видел сегодня, как возле судна кружила нерпа. Это самая маленькая разновидность тюленей. Капитан считает, что бороться с облысением можно, выдирая у кого-нибудь из головы волосы вместе с луковицами, и затем, проделав маленькие отверстия в голове у лысого, пересаживать их туда. Мечтает осуществить эту операцию.


Четверг, 13 мая

В машинном отделении мне рассказали, что старший механик мистер Маклеод оказал мне честь, читая каждое утро мой дневник и отпуская потом на мой счет насмешливые замечания за столом и в разговорах с друзьями-кочегарами. Коль скоро он читает мои личные бумаги, то скоро (и даже скорее, чем он думает) он узнает, что подобного рода вещи я не терплю и умею поставить на место всякого, кто лезет в мою личную жизнь. Единственное, что меня поражает, как может быть в этом повинен человек, придерживающийся определенных принципов, внушаемых нам религией. Речь здесь идет уже не об отсутствии джентльменства, но о недостатке простой порядочности. И если это мое предупреждение не возымеет действия, он мне ответит за свое поведение. Порядочным людям можно доверять, обсуждению же меня и моих слабостей в машинном отделении или за тарелкой вареной говядины следует положить конец. Надеюсь, что утром он прочтет эти мои слова.

Сегодня видел полосатого кита. Я и понятия не имел о величине и гладкости туловища этого чудовища. Фонтаны воды, которые испускало его дыхание, были похожи на клубы белого дыма. От судна он был на расстоянии в добрую четверть мили, но когда он нырял, я различал каждый его плавник. Невероятно огромное животное. Утром перспективы наши несколько улучшились, так как тюлени показались и на льду, а не только в воде, где их изрядное количество. В 11 часов вечера прибежал Кейн с новостью, что видел на льду большое стадо.


Еще от автора Артур Конан Дойль
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Весь Букер. 1922-1992

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология истории спецслужб. Россия. 1905–1924

Знатокам и любителям, по-старинному говоря, ревнителям истории отечественных специальных служб предлагается совсем необычная книга. Здесь, под одной обложкой объединены труды трех российских авторов, относящиеся к начальному этапу развития отечественной мысли в области разведки и контрразведки.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.