Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - [44]
>Разбитый усталостью, граф Ренневиль решил отдохнуть некоторое время. Он отвязал веревку, за которую привязал себя; на одном конце ее был железный крюк. Граф хотел воспользоваться им, чтобы подняться повыше, но движение было слишком сильным, и палка, на которой он стоял, пошатнулась. Не теряя присутствия духа, он закинул крюк — и так удачно, что тот сразу зацепился за один из выступов утеса. Между тем палка выскользнула из-под ног, и граф повис в воздухе. Но он не выпустил веревки из рук и благодаря этой случайности упал к ногам сэра Фредерика целым и невредимым.
>На следующий день, с рассветом, наши смельчаки были уже на ногах. Они начали с того, что высекли ступени до места, где скала образовывала свод. Добравшись туда, граф стал осматривать стену.
>— Что вы думаете делать? — спросил сэр Фредерик.
>— Пробить свод, если нельзя сделать иначе, — смело ответил граф.
>— Это геркулесова работа.
>— Геркулес был один, а нас двое.
>И граф продолжил стучать по стене. Вдруг он радостно вскрикнул: в одном месте свода удар лома не дал того глухого звука, который служит доказательством, что каменная глыба составляет сплошную массу.
>— Тут пустота! — сказал он, показывая на свод.
>Сэр Фредерик схватил лом, и, не говоря ни слова,
>воодушевленные одной надеждой, они стали ломать свод и трудились, не останавливаясь, несколько часов. Работа спорилась. Камень не был твердым и легко поддавался удару лома. Однако храбрым работникам пришлось прерваться — настала ночь. На следующее утро, пока сэр Фредерик, разбитый усталостью, еще спал, граф Ренневиль возобновил работу. С первым же ударом лома он вскрикнул от радости: лом вошел в каменную стену по самую рукоятку. Его крик разбудил сэра Фредерика.
>— Что случилось? — спросил он.
>— Идите, идите скорее! — позвал граф.
>Сквозь образовавшееся в своде отверстие, как ему показалось, он видел свет. Но это была иллюзия.
>Увеличив дыру, сэр Фредерик поднес к ней горящий пучок сухой травы, который тотчас же погас. Сделав в отверстие два выстрела из револьвера, они смогли осветить внутренность пещеры, имевшей футов сорок длины и двадцать высоты. Стены ее были покрыты блестящими сталактитами, но наши авантюристы не тратили время на созерцание красоты — они хотели подняться на поверхность скалы.
>Выгоднее было бы ломать стену в самом высоком месте пещеры, но граф помнил, что на поверхности скалы было озеро, из которого вытекал ручей, значит, единственная возможность добраться до вершины — рыть галерею несколько в сторону. Энтузиазм заразен. Твердая уверенность графа в успехе предприятия рассеяла сомнения сэра Фредерика. Он соглашался теперь с графом в том, что при других обстоятельствах счел бы безрассудными. За работу принялись сейчас же и трудились по очереди: пока один спал, другой ломал стену.
>Работы длились неделю. Провизия уже была на исходе. Пришло время позаботиться о пополнении запасов. Оставался всего один день. Очередь была работать сэру Фредерику, когда вдруг факел погас из-за недостатка воздуха, да и самому ему приходилось дышать с трудом. Отчаявшись в успехе задуманного предприятия, он спустился и лег возле графа Ренневиля, спавшего крепким сном.
>Прошло несколько секунд, как вдруг сэру Фредерику показалось, что на лоб его упала капля воды. Он открыл глаза, осмотрелся, но, не увидев ничего, снова улегся. Через некоторое время еще одна капля воды упала теперь на нижнюю губу. В этот раз он уже был уверен, что не ошибается. Он быстро встал, зажег свой факел и пошел осматривать грот в том месте, где они рыли. После десяти новых ударов лома вода начала струиться узкой полоской. Чтобы помочь ей, сэр Фредерик продолжал наносить один удар за другим. И вскоре тонкая струя воды превратилась в грозный поток такой силы, что сорванные им каменные глыбы едва не убили сэра Фредерика. Мужчина поторопился спуститься и едва успел отойти, как вода полила с еще большей силой. В эту минуту он почувствовал, как граф схватил его за руку.
>— Я думаю, — сказал граф, — мы докопались до озера, которое расположено на вершине скалы.
>— Я тоже так думаю.
>— И отлично! Этого-то нам и нужно, любезный сэр Фредерик: пусть себе вода уходит и открывает путь к нашему кладу!
>Вода с грозным шумом и ревом продолжала стремиться к наружному выходу, но вдруг граф и сэр Фредерик переглянулись: им показалось, что вода в пещере стала подниматься.
>— Что это такое? — спросил сэр Фредерик.
>— Боюсь, как бы камни не перекрыли путь воде.
>— В таком случае мы погибли! — сказал сэр Фредерик. — Вода затопит грот.
>— Да, если мы это допустим! — быстро вскрикнул граф. — Скорее возьмите ломы и очистим выходы.
>Сэр Фредерик схватился за лом, но струя воды с такой силой ударила его в спину, что он упал. Быстро оправившись, он окликнул Ренневиля, но не получил ответа и пробрался к самой высокой части грота, куда тотчас приплыл (так много уже было в гроте воды) его товарищ. Вода между тем поднималась все выше и выше и уже достигла уровня груди.
>Мужчины с христианским смирением приготовились к смерти, как вдруг сэр Фредерик услышал сильный треск. Взглянув по направлению звука, он радостно вскрикнул:
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории. В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Эрнест Капандю — один из основоположников авантюрного романа, литературного жанра, которому отдавали предпочтение лучшие писатели всего мира. Книги Капандю расходились в огромном количестве экземпляров. Если бы он был столь же плодовит, как Дюма, возможно, именно он стал бы символом французской приключенческой литературы XIX века. Герой Капандю — отважный таинственный незнакомец, рыцарь в черном плаще, который волей судьбы становится орудием правосудия. Не колеблясь он карает негодяев, пренебрегающих законами чести.