Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна

Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна

Эдуард Дидье — популярный французский писатель. В романе «Опаловый перстень» он сумел показать всему миру залихватскую удаль, верность и изысканность манер настоящего француза. Необычное знакомство молодого инженера Шарля Леконта и английского баронета Уилки Робертсона заканчивается смертельным поединком. По чьей вине они рискуют жизнью? Для Шарля это загадка. Ведь он даже не представлен прекрасной Нэнси Макдауэл! Их встреча состоится много позже, когда вчерашние противники станут друзьями и вместе отправятся покорять Америку. Сможет ли выдержать настоящая мужская дружба испытание любовью? Как Нэнси и ее возлюбленный окажутся по разные стороны баррикад во время кровавой войны Севера и Юга? И почему опаловый перстень грозит бедой всякому, кто снимет его с пальца? «Авантюра доктора Хирна» — увлекательный приключенческий роман немецкого писателя А. Ландсбергера, относящий нас ко временам довоенной Германии, где богатые господа щедро тратили своё и чужое время, занимая его мистификациями, пари на интерес и прочими околокриминальными приключениями, пока не наступил 1931 год и рейхсканцлером не был избран человек, не расположенный к шуткам и мистификациям. Но у доктора Хирна существует только два убеждения: ни к чему не относиться серьезно и спасаться от единственной опасности — скуки. И вот, доктор Хирн решает во что бы то ни стало провести знаменитого сыщика и разыгрывает… преступление в собственном доме.

Жанр: Исторические приключения
Серия: Книжная коллекция МК. Авантюрный роман
Всего страниц: 78
ISBN: 978-5-8189-1903-4
Год издания: 2012
Формат: Полный

Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Эдуард Дидье

ОПАЛОВЫЙ ПЕРСТЕНЬ

Глава I

Сэр Уилки Робертсон, баронет

Был чудесный день, четыре часа пополудни. По Булонскому лесу неспешно катили дорогие экипажи. На бульваре Капуцинок, около Гранд-отеля, медленно прохаживался молодой человек. На вид ему было около двадцати восьми лет, он имел презентабельную наружность и был со вкусом одет. Докуривая сигару, он равнодушно посматривал вокруг. Неожиданно к нему подошел какой-то господин исполинского роста.

— Милостивый государь, — затараторил он; сильный английский акцент выдавал в нем приезжего, — неприлично так пристально смотреть на девушку!

У молодого человека от удивления даже сигара выпала из рук.

— Это вы мне говорите? — спросил он.

— Да, вам.

— Так позвольте выразить вам мое сожаление, — ответил с поклоном молодой человек, — что я не имею чести понимать вас.

— Ах, — сказал колосс, — я знаю, что дурно говорю по-французски. Я англичанин, милостивый государь, сэр Уилки Робертсон, баронет, к вашим услугам.

Молодой человек поклонился с видом, который мог означать: «Очень рад знакомству с таким здоровенным джентльменом, как вы, сэр Робертсон».

— Если я и скверно знаю ваш язык, — продолжал англичанин, — то все же смогу доходчиво объяснить смысл своих слов упрямым молодчикам, подобным вам.

— Правду сказать, было бы неплохо, если бы вы сейчас продемонстрировали ваше умение, милостивый государь.

Англичанин выпрямился и, подыскивая в уме какой-нибудь достойный ответ, стал нетерпеливо поглаживать рыжие бакенбарды, растущие, точно длинные плавники, по обе стороны лица. На вид он больше всего напоминал тюленя.

— Еще раз спрашиваю, милостивый государь, — сказал сэр Уилки, от негодования вытаращив огромные голубые глаза, — с каким намерением вы столь упорно смотрели на ту молодую особу?

— Да на какую?

— На молодую американку: ее волосы — цвета ржи в июле, глаза — зеленые, как море, а что за зубы! Что за цвет лица!.. Почему вы на нее уставились?

— Вы так ее описываете, что я начинаю жалеть, что проглядел такую нимфу.

— Вы ее не видели?

— Нет.

— Вот тут, у Гранд-отеля, она выехала с отцом в коляске… О, она воистину прекрасна!

— Право, я ничего не понимаю и не видел ни дамы, ни коляски.

Англичанин нахмурился. Ему все еще хотелось придать своему образу устрашающий вид и вывести молодчика на чистую воду.

— Тогда что же вы тут делали?

— Только из вежливости к вам как иностранцу, милорд, — ответил тот самым благодушным тоном, — я отвечу на ваш бесцеремонный вопрос. Я пытался вспомнить имя одного американца, назначившего мне свидание в Гранд-отеле.

— Американца?

— Да, богатого плантатора из Луизианы.

— Как его зовут?

— Макдауэл.

— Ага! Значит, вы ее видели!

— Я упомянул о мистере Макдауэле. Что общего…

— Да Макдауэл — отец молодой особы, которую вы так упорно рассматривали. Надеюсь, теперь вы не будете отпираться?!

— Буду. Я по-прежнему не понимаю, о ком речь. Я не заметил даму, о которой вы говорите.

— Нет, вы на нее смотрели!

— Да нет же.

— Да!

— Нет!

— Да-да, да! — крикнул во все горло сэр Уилки.

— Милостивый государь, — не выдержал молодой человек, — не пора ли нам окончить спор?

— С удовольствием!

— Как бы вы поступили в подобном случае у себя, в Лондоне, например, в Гайд-парке?

— Я взял бы и перебросил неугодного мне джентльмена через решетку.

— К сожалению, у нас, во Франции, так не делается.

— Это зависит от темперамента. У вас, я знаю, обмениваются визитными карточками. Держите, вот моя.

В ответ молодой человек подал свою.

— Милорд, — сказал он, — через два часа вас посетят мои секунданты.

— «Мистер Шарль Леконт, горный инженер», — прочел англичанин. — Буду очень рад познакомиться с вашими друзьями.

Они раскланялись. Сэр Уилки двинулся по бульвару, а Шарль Леконт вошел в Гранд-отель.

— Где проживает господин Макдауэл? — спросил он.

Ему указали на девятнадцатый номер на первом этаже. Молодой человек направился к указанному номеру и спросил у отворившего дверь лакея во фраке и белом галстуке, дома ли его хозяин.

— Только что уехали с мисс, — ответил лакей. — Они все дожидались какого-то француза, горного инженера.

— Шарля Леконта? Это я и есть.

— Господин ждал вас с двух до четырех.

— Тут ошибка. В записке, которую я получил, стояло лишь одно время — четыре часа.

Лакей поклонился с видом, означавшим, что он ничем не может помочь.

— Я подожду, когда ваш хозяин назначит мне другой день, — сказал Шарль Леконт и ушел расстроенный.

Отыскать секундантов ему было нетрудно. В Париже жили многие из его товарищей по горному училищу. Вскоре он нашел двоих, охотно взявших на себя эту обязанность. Два часа спустя Шарль Леконт задумчиво ходил взад-вперед по своей комнате на улице Анфер. Думы его были невеселыми. До сегодняшнего дня вся его жизнь заключалась в учебе и работе над собой. Нужно много энергии, усидчивости и силы воли, чтобы на отлично сдать экзамены в политехнической школе и поступить в горное училище. Шарлю Леконту удалось и то и другое.

И вот уже год как он был дипломированным специалистом.

Все годы учебы им руководили только азарт соревнования за лучшие оценки и желание быть первым. Однако порадовать своими успехами Шарлю Леконту было некого: матери он не знал, а отца видел только изредка, да и тот умер задолго до окончания сыном горного училища. Таким образом, Шарль вступил во взрослую жизнь человеком одиноким, имеющим из ценностей разве что диплом. Остатки крошечного отцовского наследства ушли на оплату образования. Как видите, предстоящая завтра дуэль нисколько не тревожила Шарля. Он лишь не мог избавиться от мысли, что в случае смертельного ранения ему даже не с кем будет проститься.


Еще от автора Артур Ландсбергер
Приключение доктора Хирна

Роман входит в сборник «Пуговица-Камея»Доктор Хирн решил во что бы то ни стало провести знаменитого сыщика и разыгрывает… преступление в собственном доме.


Рекомендуем почитать
Собрание сочинений в 4 томах. Том 4

В завершающий Собрание сочинений Н. Погодина том вошли его публицистические произведения по вопросам литературы и драматургии, написанные преимущественно в последнее десятилетие жизни писателя, а также роман «Янтарное ожерелье» о молодых людях, наших современниках.


Лучиана, кроткая невеста

Лучиана Пьетро д’Анжело, одна из дочерей флорентийского торговца шелком, не любила, но почитала старика-мужа, преуспевающего книготорговца, – и когда ее супруг скончался, оставив ей солидное наследство, не испытывала ни малейшего желания вступать в новый брак.Но однажды во Флоренцию прибыл Роберт Минтон, граф Лайл, друг и поверенный короля Генриха VII, – и они с Лучианой полюбили друг друга с первого взгляда, страстно и безоглядно. Чувства прекрасной флорентийки оказались настолько сильными, что она не задумываясь последовала за возлюбленным в Лондон, даже не подозревая, сколько опасностей и интриг поджидает ее при королевском дворе…


Том 12. Преображение России

В двенадцатый том вошли 12, 13, 14, 15, 16 и 17 части эпопеи «Преображение России» — «Ленин в августе 1914 года», «Капитан Коняев», «Львы и солнце», «Весна в Крыму», «Искать, всегда искать!», «Свидание».Художник П. Пинкисевич.http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 11. Преображение России

В одиннадцатый том вошли 10 и 11 части эпопеи «Преображение России» — «Бурная весна» и «Горячее лето».Художник П. Пинкисевич.http://ruslit.traumlibrary.net.


1991. Заговор? Переворот? Революция?

Трагические события 1991 года изменили судьбу нашей страны. Но не только августовский путч, но и многое другое, что происходило в том году, все еще таит в себе множество тайн и загадок. Люди, далекие от власти, и не подозревают, что в основе большой политики лежат изощренные интриги, и даже благие цели достигаются весьма низменными средствами. Иногда со временем мы узнаем подлинный смысл этих интриг. Иногда все это остается для нас тайной. В своей книге Л. Млечин, опираясь на неизвестные прежде документы и свидетельства непосредственных участников событий, в первую очередь высокопоставленных сотрудников комитета госбезопасности РСФСР, рассказывает, как в том году развивались события в стране. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Ястребы востока

Исторические приключения на экзотическом Востоке. Доблестные рыцари и воины ислама, прекрасные принцессы и загадочные города, орды кочевников и древние сокровища… Кормак Фицжоффри родился на земле, где балом правили насилие и кровь. Но он смог выжить. Странствующий воин, наемник и мститель. Немного у него друзей, и тот, кто причинит им вред, рискует не дожить до рассвета… Кормак хочет освободить своего суверена из лап врагов, и для этого ему нужно найти выкуп. Причем выкуп королевский. В этом ему может помочь местный царек-разбойник.


Луна-16

Конструктор космических буровых установок для межпланетных аппаратов профессор Миловидов признается тележурналисту Бабочкину в том, что в 1970 году возвращаемый аппарат станции "Луна-16" доставил на Землю не 101 грамм лунного грунта, взятого в районе Моря Изобилия, как считается официально, а 136. Два осколка лунного ильменита были похищены при вскрытии капсулы с грунтом инженером производственного цеха Керном. Один из этих "камушков", вопреки желанию профессора, оказался у него. Миловидов считает, что жизнь его близится к закату и он решает подарить "свой" осколок журналисту.


Золотой город

Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.


Награда

Междоусобица всегда вызывает в человеке самые разные чувства и стороны характера. Каково же это, когда судьба, разность взглядов или же наклонностей, разводит по разные стороны баррикады братьев? Что окажется сильнее и возьмёт своё: убеждения или родная кровь?


Уральская мастерица

Рассказ о приключениях московского купца, путешествующего в девятнадцатом веке от Оренбургского края до Парижа.


Таинственный незнакомец

Эрнест Капандю — один из основоположников авантюрного романа, литературного жанра, которому отдавали предпочтение лучшие писатели всего мира. Книги Капандю расходились в огромном количестве экземпляров. Если бы он был столь же плодовит, как Дюма, возможно, именно он стал бы символом французской приключенческой литературы XIX века. Герой Капандю — отважный таинственный незнакомец, рыцарь в черном плаще, который волей судьбы становится орудием правосудия. Не колеблясь он карает негодяев, пренебрегающих законами чести.