Оковы прошлого - [6]
— Вот уж нет! Подождем, когда Альбан на ней женится. А пока она всего лишь его подружка, а не член семьи Эсперандье.
Софи очень нравилась фамилия ее мужа, нравилось осознавать, что она член большой семьи, целого клана. Она вышла замуж за старшего из братьев Эсперандье, блестящего адвоката Парижской коллегии, сына и внука владельца фарфоровой фабрики, расположенной в Нормандии. Софи так гордилась предками мужа, что решила обратиться к услугам специалиста по генеалогии, чтобы составить семейное древо, но Жиль высказался категорически против этой идеи. «Я не хочу, чтобы кто-то копался в прошлом моих предков, оставь их в покое!» Софи не настаивала, она знала, что смерть родителей Жиля окутана тайной. Он охотно рассказывал о Жозефине, но терпеть не мог, когда его спрашивали об отце или о матери, умерших в один и тот же день при загадочных обстоятельствах.
Софи надела серьги — восхитительные бриллиантовые гвоздики, подаренные Жилем в день ее рождения, и вышла из комнаты. На втором этаже было тихо и сумрачно. В коридорах день и ночь горели светильники, за исключением случаев, когда дети ради развлечения выкручивали лампы, чтобы попугать друг друга.
— Тут и заблудиться недолго, — пробормотала она, сворачивая в коридор, ведущий к парадной лестнице.
— Говоришь сама с собой? — послышался голос Альбана.
Он как раз спускался с третьего этажа и немного запыхался.
— А ты бродишь по дому в темноте?
—Я знаю здесь каждую ступеньку Особенно ту, о которой сегодня вспоминал твой муж. Я только что закончил заносить вещи Валентины в желтую комнату, она хочет устроить там кабинет.
—Хорошая мысль, — рассеянно бросила Софи.
Ей было все равно, в какой комнате поселится Валентина, но, если уж на то пошло, лучше, чтобы их комнаты находились на разных этажах.
— Ты какой-то взъерошенный, — заметила она.
Софи нежно прикоснулась к его шевелюре и погладила ее, пропуская густые пряди между пальцами. У Альбана не было проблем с волосами, и он по-прежнему строен, хотя Жиль старше его всего на два года…
— Наверное, мне не следовало бы этого делать, — сказала она, неохотно отводя руку.
— Делать что?
— Ласкать тебя, как братика. Теперь есть Валентина, и ей это может не понравиться.
Она говорила в шутку, но Альбан воспринял ее слова всерьез.
— Не думаю, — ответил он медленно. — А знаешь что? Будет лучше, если ты у нее об этом спросишь!
Софи обиженно пожала плечами, надеясь, что ей удалось сохранить безразличный вид. Естественно, она и не подумает спрашивать у Валентины разрешения. Только такой наивный чудак, как Альбан, мог вообразить, что это вообще возможно.
Они спустились в кухню, где дети заканчивали ужинать под ласковым взглядом Жозефины.
— Для них я приготовила еще одну курицу — не такую перченую, ведь Анна все еще кашляет…
— Очень мило с твоей стороны, Жо, — пробормотала Софи. — Пахнет просто божественно!
Но сейчас ее интересовала вовсе не курица с рисом. В другом конце кухни Жиль и Коля слушали Валентину, которая рассказывала им что-то очень смешное. Даже жена Коля, Малори, которая готовила аперитивы, улыбалась. Софи присоединилась к компании и без особых церемоний вступила в разговор.
— Добро пожаловать на «Пароход»! — обратилась она к Валентине. — Хорошо добрались?
— Два часа за рулем — не слишком тяжелое испытание. Чудесный у вас свитер!
Перед тем как обменяться поцелуями, они смерили друг друга внимательным взглядом, словно оценивая силы противника.
Валентина была выше, чем Софи, и той пришлось встать на цыпочки, хотя она была в туфлях на каблуках.
—Я налью тебе кир?[3] — предложила Малори.
Как обычно, жена Коляʹ была одета весьма экстравагантно — сегодня на ней было кружевное платье, стянутое на талии широким поясом из лакированной кожи. Ее манера одеваться приводила в замешательство всех, кроме мужа и клиентов невообразимого бутика, который они с Коляʹ открыли в Париже — что-то вроде лавки старьевщика, где продавалась не только одежда, но и кожно-галантерейные изделия, посуда и предметы декора. Когда они решили заняться собственным бизнесом, лет пять тому назад, никто не верил в успех. И, как оказалось, зря.
— Пойду уложу детей, — объявил Жиль. — Им можно посмотреть фильм перед сном?
— «Рататуй!» — хором закричала детвора.
Софи кивнула и стала убирать посуду со стола. Она намеревалась накрыть к ужину здесь, в кухне, упорно отказываясь считать приезд Валентины из ряда вон выходящим событием.
— Альбан уже накрыл праздничный стол в столовой, — шепнула ей на ушко Малори. — Подсвечники, хрусталь и фарфор — полный набор!
Заговорщически подмигнув, Софи отвела Малори в сторонку.
— Что она вам такого смешного рассказывала?
— О книге, которую она сейчас переводит. Триллер американского автора, от которого она перестала спать по ночам. Я не думала, что она умеет веселить компанию, но оказалось, что когда хочет…
— А хочет она одного — очаровать всех членов нашей семьи, — отрезала Софи. — Никак не могу понять, какая она на самом деле. А что о ней думаешь ты?
— Сперва я хочу узнать ее получше. Во всяком случае, Альбан от нее без ума.
— Может, это пройдет.
— Лучше, если бы не прошло. Представляешь, каково ему будет, если придется жить в этом доме одному целую зиму?
Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии. Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы. Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне. Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь. Но иногда мы влюбляемся не в тех.
Затишье не будет долгим. Соперничество или любовь – что выберешь ты? Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной. Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном. В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает. Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный. Когда ставки велики, проигравший теряет все.
Франсуаза Бурден — одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа». Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров. «Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны. В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках. Больше всего на свете Матье любит свой успешный книжный магазин, где проводит дни, а порой и ночи. Он все сильнее отдаляется от Тесс, которая, в свою очередь, больше всего на свете любит его. Действие разворачивается в портовом городе, в Нормандии, где соленый воздух свободы пропитал все улицы.
Франсуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа». Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров. «Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны. В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках. О чем же ее роман «Обещание океана»? Маэ приходится взять на себя семейный бизнес – управление рыболовной компанией. Ей удается завоевать авторитет у моряков, но работа оказывается настолько изматывающей, что ни на что другое времени не остается. Личная жизнь и вовсе под запретом – у Маэ и так слишком много проблем из-за мужчин. Когда-то она любила молодого моряка Ивона, но за несколько дней до свадьбы во время шторма он погиб.
Во Франции в красивом горном шале живут две семейные пары, Люк и Клеманс и Виржил и Филиппина. Люк владеет автомобильным салоном и мастерской, у Клеманс своя парикмахерская, Виржил – врач-ортопед в клинике, а Филиппина увлечена наукой. Люк и Виржил дружат с детства. Пары связывают приятельские отношения, они с комфортом делят дом. Но однажды на пороге появляется бывший муж Клеманс, который даже спустя несколько лет не может смириться с разводом. Его появление разрушает идиллию обитателей шалле. С каждым днем прошлое все больше разрушает настоящее.
У Лоренцо есть мечта. И благодаря наследству у него появилась возможность ее осуществить. Он ветеринар и намерен построить для диких животных уникальный заповедник, какого еще не было в Европе. Но не все его поддерживают, считая эту затею утопией. В довершение всего женщина, которую Лоренцо считал любовью всей своей жизни, пусть и решает поддержать его предприятие, но заявляет – скоро она станет женой другого. Что ж, Лоренцо всегда был сильным. Он знает, что со всем справится, даже если ему будет очень больно.Франсуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…