Окорок единодушия - [51]

Шрифт
Интервал

— Вот как! — вскричал сквайр. — Какие ж у вас улики против него? говорите, не бойтесь ничего; нам нужна правда.

— Имею честь объявить, ваша милость, что однажды, проходя по уединенному месту, я видел его вместе с молодою и прекрасною девицею; они, казалось, имели тайное свидание и…

— Продолжайте, продолжайте!.. — сказал сквайр.

— Они с жаром говорили между собой, и он поцаловал ее при прощанье.

— Можете ли вы назвать по имени эту девицу? — спросил сквайр.

— Не умею вам отвечать положительно; но со мною был Поль Флитвик, и мы оба заметили, что она очень стройна; но в лицо мы не могли ее рассмотреть.

— Эта девица очень благодарна вам, мистер Неттельбед, за лестный отзыв о ее стройности, — сказала Бэбби. — Девица, вами виденная, была я, и вы, конечно, не осудите меня за то, что я прогуливалась по парку с мужем моей сестры, и, прощаясь, поцаловала его. По крайней мере сестра на меня не сердилась за это.

Иона сконфузился и повесил голову. Судьи улыбнулись.

— Довольны ли присяжные показаниями и объяснением? — спросил сквайр.

— Совершенно довольны, — отвечал Симон Эппельярд, — и единогласно решают, что Эльюрд и Роза Физвальтер достойны награды за супружескую любовь, верность и согласие.

— Суд награждает Эльюрда и Розу Физвальтеров, — сказал сквайр.

Всеобщие восторженные восклицания были ответом на эти слова. Мужчины аплодировали; многие дамы плакали от восхищения. Все осыпали поздравлениями счастливых супругов.

В одну минуту новость распространилась по толпе, окружавшей здание, и радостные крики раздались еще восторженнее; им, казалось, не будет конца.

Эльюрд и Роза были глубоко тронуты этими изъявлениями общей любви, и Роза стыдливо скрыла свое личико на груди мужа.

— Ну, теперь, когда все согласны, что награда дана вам справедливо, — закричал сквайр, — отправляемся же в церковь старого Приорства для совершения церемонии.

XVII. Процессия

Под наблюдением Ропера, процессия окорока торжественно направилась в церковь Приорства.

Впереди шли Типкет, Уилль Крен, Том Дик, Нэт Смит, прося стеснившихся зрителей давать дорогу процессии. С криками восхищения расступалась необозримая толпа. За ними шел Джоддок, с тамбурмажорским жезлом, предводительствуя хором музыкантов. В первом и втором ряду оркестра были музыканты с старинными инструментами, звуки которых переносили ко временам учреждения награды — с мандолинами, волынками, лютнями, треугольниками; потом шли барабанщики, трубачи, флейтщики, скрипачи. Весело неслись по воздуху звуки милых каждому старинных песен. За музыкантами шли донмовские старшины, с белыми жезлами в руках; за ними Ропер и Гопкинсон; далее, доктор Сайдботтом и капеллан Бош; за ними длинным рядом фермеры сквайра, по шести в ряд; наконец ряд карет; в передней сидели сэр Вальтер, леди Физвальтер и мистрисс Лесли. За каретами ехала длинная кавалькада всадников и амазонок; потом другой отряд фермеров, также верхами на бойких лошадях; за ними, попарно, шли молодые люди и девушки, составлявшие суд присяжных. Позади всех ехали сквайр и Бэбби. Подле Бэбби ехал Монфише.

Теперь, думал молодой баронет, пришло время, когда должна решиться моя судьба, и, ловко наклонившись к Бэбби, он сказал:

— Вы обещали дать мне ответ, когда найдутся супруги, достойные получить донмовскую награду. Она получена, и я жду вашего ответа, Бэбби.

— Мы с вами никогда не получим этой награды, Монфише, — сказала она. — Я воспитана не так, как Роза. Вы знаете, папа ужасно избаловал меня. Да и вы не похожи на Эльюрда.

— О, я буду счастлив с вами. Ужели сомневаетесь во мне вы? Я люблю вас до безумия.

— Не огорчай же его, Бэбби, — закричал сквайр, — дай ему руку, и живите счастливо.

— Уверены ли вы, папа, что он в самом деле будет хорошим мужем?

— Совершенно уверен, — сказал сквайр.

— Что ж вы прикажете мне отвечать ему?

— Скажи, что согласна; или, пожалуй, я скажу вместо тебя: она согласна, сэр Джильберт.

— Бэбби, скажите, что вы делаете меня счастливцем! — вскричал Джильберт.

— Я согласна, потому что во всем слушаюсь папа.

Три неразлучные жениха, ехавшие по сторонам, расслушали несколько слов из этого разговора и подскакали к Бэбби.

— Ужели мои надежды погибли, мисс Монкбери? — вскричал Гробхэм.

— Ужели вы меня отвергли? — вскричал Чипчез.

— Ужели я должен застрелиться? — кричал Клотворти.

— Зачем же стреляться? — отвечал ему сквайр. — Лучше, джентльмены, кушайте с нами и залейте свою грусть кларетом. Рыбы в норе не выловишь; хорошеньких невест никогда не убудет на свете; вы их увидите множество на нашем празднике, и сами будете виноваты, если не найдете себе там вознаграждения за Бэбби. Не унывайте же, джентльмены.

Через неделю Бэбби и сэр Джильберт были повенчаны. Много и других свадебных пирушек возникло с того дня, как Эльюрд и Роза получили награду. Из числа присяжных через три месяца никого не миновал брачный венец; но мы не нашли известий о том, женился ли Керроти Дик на Пегги, или нет; и последнее кажется нам вероятнее.

Процессия замыкалась четою, получившею награду. Эльюрд и Роза ехали опять на одном седле, обнявшись, как прежде, и всюду раздавались с удвоенною силою при их появлении радостные, неумолкаемые крики.


Еще от автора Уильям Гаррисон Эйнсворт
Комната с призраком

Готический ужас и тайна составляют основу содержания книги известного английского исследователя Питера Хэйнинга. Потусторонний мир очаровывает своими видениями: демонические силы и посещения со злой целью; явление призрака и страшная болезнь; неупокоенная душа, живые мертвецы; возвращение из могилы; исполнение клятвы; загадочное предначертание… Трудно понять, что заставляет мертвецов вставать из могил и приходить к людям. Но они приходят…


Невеста дьявола

Английский писатель Эдгар Уоллес известен не только как мастер детективов, но и как автор «триллеров», то есть романов о чудовищах, тайнах и ужасах. В этот сборник вошли два его романа: «Охотник за головами» и «Чудовище из Бонгинды». Завершают сборник новеллы о вампирах, колдунах и о жертвах их проделок.


Вампир. Английская готика. XIX век

Это — английская готика хIх века.То, с чего началась «черная проза», какова она есть — во всех ее возможных видах и направлениях, от классического «хоррора» — до изысканного «вампирского декаданса». От эстетской «черной школы» 20-х — 30-х гг. — до увлекательной «черной комедии» 90-х гг.Потому что Стивена Кинга не существовало бы без «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда» Стивенсона, а Энн Райс, Нэнси Коллинз и Сомтоу — без «Вампиров» Байрона и Полидори. А без «Франкенштейна» Мэри Шелли? Без «Комнаты с гобеленами» Вальтера Скотта? Ни фантастики — ни фэнтези!Поверьте, с готики хIх в.


Невеста призрака

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Век перевода. Выпуск 2

Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского, португальского, словацкого, старопровансальского, турецкого, украинского, французского, чешского, шведскогоЖанр поэтического перевода не знал подобных изданий за всю историю: без Интернета сделать такую книгу было бы невозможно. Успех первой антологии «Век перевода» (2005) лишь раззадорил и поэтов-переводчиков, и читателей: потребовалось издание новой.


Борьба за трон

События романа В. Энсворта «Борьба за трон» разворачиваются вокруг борьбы за английский трон Вильгельма III Оранского и Иакова II Стюарта. В ходе так называемой «славной» революции 1688 года Иаков II был свергнут с престола, и бежал во Францию, где пользовался покровительством и поддержкой Людовика XIV. С поражением он, конечно, не смирился и неоднократно пытался вернуть себе трон. Волею судьбы в эту борьбу оказываются вовлеченными и главные герои: Беатриса Тильдеслей и Вальтер Кросби, влюбленные друг в друга.


Рекомендуем почитать
Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Венецианский контракт

Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.


Я вам любви не обещаю

В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?