Околдованная ловеласом - [25]

Шрифт
Интервал

– Дом для родителей был источником гордости и удовольствий. Единственным из того, за что они оба крепко держались.

– И теперь ты заботишься о нем, вероятно, из сентиментальных побуждений?

– Нет. Я никогда не делаю ничего по таким причинам. Для меня это просто хорошая, ценная в перспективе недвижимость.

Чейз же эта недвижимость казалась сказкой.

Алессандро и его гостью радушно встретила почтенного возраста пара – домоправительница с мужем, которые специально остались в доме, чтобы их поприветствовать.

– Эти люди со мной рядом уже очень давно. Гораздо дольше, чем можно было ожидать. Я предложу им провести оплаченный мною заслуженный отпуск там, где они сами пожелают. Скорее всего, это будет Франция. Там живет и работает дантистом их старший сын. Однажды я предложил им Маврикий, но они не рискнули из-за двух слишком уж энергичных внуков.

Сердце Чейз дрогнуло. Сквозь его, казалось бы, безжалостно-холодную внешнюю оболочку бизнесмена нередко прорывались неподдельная заботливость и искреннее внимание к людям.

Она вступила в опасную игру, и по ее окончании ее ждет боль и полная потеря самоконтроля. Она связалась с человеком, имеющим власть над ней, но не нуждающимся в ней, желающим ее по незавидным причинам. Не настало ли время игру прекратить?

Она пошла на это с широко открытыми глазами, однако сейчас Чейз чувствовала себя так, словно сознательно идет прямиком в капкан, по глупости не предусмотрев опасности гибели в нем.

Секс – это нечто такое… Да, Чейз хотела Алессандро, страстно желала его, тосковала по нему, но она боялась этого самого секса. И он не коснулся ее, встав с кровати, когда почувствовал, что в его руках она превратилась в глыбу льда. В его неожиданно уважительном отношении к ее состоянию было что-то, заставившее защитные укрепления, воздвигнутые Чейз, понемногу обрушаться по краям, и то, что было когда-то крепостью, ограждавшей ее от испытаний, посылаемых судьбой, и служившей Чейз психологической поддержкой, стало напоминать лишь обнаженный остов старого замка.

Она ощущала свою беззащитность еще и из-за того, что в ее жизни до сих пор ничего подобного не случалось.

– Ты почему-то перестала использовать слова в превосходной степени, восторгаясь моим домом.

– Похоже, они у меня просто иссякли. – Чейз на минуту прикрыла глаза, в который раз отметив природную сексуальность этого мужчины. – Так где же тот знаменитый бассейн, которым ты хвастался? – Голос Чейз звучал как обычно, но с мозгами было явно что-то не в порядке.

– Я никогда ничем не хвастаюсь… – И снова та же улыбка, которая тотчас отбросила Чейз в прошлое. Алессандро взял ее за руку, и они направились за дом, откуда им открылся такой восхитительный вид на море, что у Чейз захватило дух. – Кроме вот этого.

Он сделал широкий жест рукой в сторону открывшегося вида, словно был единоличным хозяином всего этого, и обернулся к Чейз в ожидании ее реакции. Эта картина была воплощенной мечтой Чейз.

– А ты уверен, что здесь совершенно безлюдно? – Щуря глаза от яркого солнца, она взглянула на Алессандро.

– Как в городе-призраке, покинутом жителями. А почему возник такой вопрос?

– Здесь так жарко. Мне кажется, есть смысл раздеться да и нырнуть в этот твой бассейн. – Рука Чейз провоцирующе взметнулась к маленькой верхней пуговичке на платье.

Алессандро тут же почувствовал, как его брюки взбугрились в паху.

Он переплел свои пальцы с пальцами Чейз и повел ее по лужайке в ту сторону, где вокруг бассейна вовсю буйствовала всевозможная растительность, росли лимонные деревья, а низкорослый, ярко цветущий кустарник и гортензии загораживали его от любопытных глаз. Воздух благоухал цветочными ароматами.

– Впечатление такое, будто я шагнула на страницы брошюры бюро путешествий.

Алессандро нахмурился. Его голову сверлила назойливая мысль. А что, если он, увидев все эти картинки на стенах дома Чейз, неосознанно принял решение привезти ее сюда, чтобы осуществились мечты этой женщины о солнце, море, песке… которые, вне всякого сомнения, до сих пор оставались мечтами? А что, если в его приглашении таилась какая-то странная, подспудная мотивация?

Чейз хотелось еще и еще наслаждаться тем, что она видела вокруг. Но дело прежде всего, не так ли? Она расстегнула все пуговички на платье, и оно упало наземь. Алессандро остановился как вкопанный, и на его лице появилось удовлетворенное выражение.

– Возможно ли продолжение стриптиза?

– Я хочу тебя, Алессандро… – Чейз перестала обуздывать себя, чтобы скрыть хаос в мыслях. – По-моему, мы оба достаточно долго ждали этого… – Она направилась к нему, на ходу расстегивая бюстгальтер, который бросила на один из низких деревянных шезлонгов, не отрывая глаз от его лица.

Алессандро даже не заметил, что перестал дышать. Момент был в высшей степени волнующий. Он сжал челюсти, когда Чейз остановилась перед ним, и ему пришлось справляться с неудержимой, чрезмерной, преждевременной мужской реакцией тела, когда она выскользнула из своих трусиков и теперь оказалась полностью обнаженной рядом с ним.

– Солнце прямо-таки обжигающее… – Алессандро обвил рукой талию Чейз, как бы лениво лаская ее, но в то же время привлекая к себе. – У тебя светлая кожа. Любой доктор скажет, что тебе необходимо пользоваться солнцезащитным кремом. – Он поцеловал Чейз медлительно, слегка прихватив зубами ее нижнюю губу, пробуя на вкус ее рот всякий раз, когда сплетались их языки. И это при том, что ему было мучительно трудно сдерживать свое влечение.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…