Окно напротив - [67]

Шрифт
Интервал

Это был последний шанс попытаться доказать, что Батли прибегнул к мошенничеству во время судебного процесса, на котором выдвинул обвинения против департамента полиции Ньюкасла. Батли что-то заподозрил и внезапно покинул город. Что заставило его сделать это? Невиновные не бегут из собственного дома, путая следы.

— Батли оставил кое-что интересное в гараже, — ответил Мэт. — Пойдем, сама посмотришь.

Вэл встала из-за компьютера и пошла за Мэтом. Они спустились в кухню, и Вэл, к своему удивлению, увидела на обеденном столе стопку черно-белых фотографий. На них были запечатлены сама Вэл, выглядывающая из своего окна с биноклем в руках, Мэт, роющийся в вещах Грега, детективы агентства “Рейнольдс” Рик и Эд, ведущие наружное наблюдение. Здесь же находился несколько смазанный снимок, на котором был изображен Эд, разговаривающий по сотовому у входа в ресторан “Веселый дельфин”.

Мэт обратил внимание Вэл на фото, на котором она увидела себя саму и Кейт у дверей агентства “Рейнольдс”. Снимок, несомненно, был сделан вчера утром.

— Теперь понятно, почему Грег так смутился, когда я, представляясь ему, назвала свою фамилию. Он откуда-то узнал, что за ним следит частный детектив, но не думал, что это член семьи владельца известного сыскного агентства.

Вэл взяла фотографию, все еще не веря, что Грег незаметно следил за ней и даже фотографировал.

— Но как ему это удалось? Я даже фотоаппарата в его доме ни разу не видела!

Холодок пробежал по спине Вэл. Оказывается, не только она вела тайное наблюдение за Мэтом и Грегом, но и аферист следил за каждым ее шагом, фиксируя все на пленку.

Вэл не сдержалась и выругалась, употребив крепкое словцо. Мэт и вошедший в этот момент в кухню Пол расхохотались, услышав нецензурную брань из уст молодой красивой женщины.

Успокоившись, Мэт положил руку на плечо Вэл, но та тут же сбросила ее. Она понимала, что судьба сыграла с ней злую шутку и что Мэт и Пол имеют полное право смеяться над ней.

Пытаясь загладить неловкость, Пол кашлянул и деловито сказал:

— По всей видимости, у Грега был сообщник.

— Джулия? — спросила Вэл.

— Вряд ли, — вступил в разговор Мэт, — хотя и эту версию нельзя исключать. Утром она дала мне свою визитную карточку. Пол собирается сегодня встретиться с ней и попытаться что-нибудь выведать. Ты ни в чем не виновата, Вэл. Я тоже опростоволосился. Грег знал, что я слежу за ним.

— Раз он контролировал ситуацию, то почему в таком случае бежал из города? — задала Вэл мучивший ее вопрос. — Он мог просто дождаться того момента, когда нам надоест наблюдать за ним и мы прекратим слежку, так ничего и не добившись. Ведь рано или поздно мы оба отказались бы от затеи вывести Грега на чистую воду.

— Может быть, он об этом не подумал. Знал ли он, что я полицейский? Возможно, Грег решил, что богатые спонсоры заплатили тебе, как частному детективу, на несколько лет вперед, чтобы ты до победного конца вела свое расследование? А вдруг у него просто сдали нервы? Он испугался, что его в конце концов арестуют и привлекут к суду. Какова бы ни была причина его бегства, он почему-то хочет, чтобы мы отправились по его следам. В подтверждение слов Мэта Пол достал из кармана конверт.

— Грег оставил в нем ключ от гаража, — сказал он. — А на обороте записан номер какого-то телефона. Я уже пытался дозвониться по нему, но это просто телефон-автомат, расположенный в супермаркете на другом конце города. Похоже, это тупик. Может быть, по этому телефону Грег выходил на связь со своим сообщником?

— Итак, давай решим, что нам делать дальше, — сказала Вэл.

Мэт нежно поцеловал ее руку.

— Закажи по телефону два билета до Мельбурна, — ответил он.

Вэл потрепала его по щеке.

— Ты все еще надеешься, что мы разыщем Грега?

— Конечно. Ведь он сам этого хочет. Ты еще не видела меня в деле. Я неудержим, когда иду по следу.


В аэропорту Мельбурна Вэл попыталась позвонить по телефонному номеру, написанному рукой Грега на конверте, и попала в туристическое бюро. Вежливый женский голос ответил ей, что человек по имени Грег Батли не обращался к ним за услугами.

Вэл и Мэт взяли такси и отправились в турбюро, предположив, что Батли достал поддельные документы и купил себе тур на другое имя.

Служащая бюро действительно узнала афериста по предъявленной ей фотографии. Оказалось, что Батли отправился в Новую Зеландию. Досконально изучив маршрут его туристической группы, сыщики сели в самолет, вылетавший в Окленд.

— А что, если Грег опять обманул нас и, прибыв в Новую Зеландию, не стал осматривать достопримечательности, а вылетел куда-нибудь в Азию или в Европу? — задумчиво проронила Вэл, глядя на гряду облаков под крылом самолета.

— Не беда, если даже мы не найдем Грега. Зато мы проведем несколько дней на лучших курортах Новой Зеландии, — утешил ее Мэт. — Знаешь, у меня предчувствие, что Батли заманивает нас, чтобы огорошить каким-то известием. Не такой он человек, чтобы скрыться, не объяснив, как сумел провести нас.

Прибыв в Окленд, Мэт и Вэл узнали, что туристическая группа, в состав которой предположительно входил Грег Батли, выехала в национальный парк Фьордлэнд. Не теряя времени, они арендовали “лендровер” и отправились туда.


Еще от автора Ронда Гарднер
Уйти или остаться?

Что может принести встреча с собственным прошлым? Дороти Ламметс шесть лет назад стала жертвой оскорбительного розыгрыша, при воспоминании о котором ее до сих пор бросает в дрожь. И надо же такому случиться, что Судьба вновь привела ее в тот самый дом, который постоянно снился ей в ночных кошмарах. А тот, кто вчера казался исчадием ада, сегодня сделался самым дорогим человеком на свете.Но так ли это? Как отличить правду ото лжи, а любовь от притворства?..


Ищу тебя

У Лейлы и Дейла отношения развивались, как и у множества других счастливых пар. Встретились, влюбились, поженились и стали жить припеваючи. Он успешный врач, она медсестра, и все у них хорошо. Во всяком случае, не хуже, чем у других. Но однажды судьба сталкивает Лейлу с Джимом Фарли, и их неудержимо тянет друг к другу. Оба понимают, что встретили настоящую любовь, о которой мечтали долгие годы. Но Лейла замужем, Джим тоже несвободен. И они расстаются.Однако без расставаний не было бы встреч…


Потерянный рай

Когда Клеменси Адамс узнала, что горячо любимый муж изменяет ей, причем с ее же лучшей подругой, потрясение было настолько велико, что она едва не совершила непоправимое. Ее спас случайный прохожий, который выслушал отчаянную исповедь девушки и дал ей выплакаться. Незнакомец проводил немного успокоившуюся Клеменси до дома и поцеловал на прощанье.Клеменси думала, что больше никогда не увидит этого человека. Но Судьба распорядилась по-своему...


Свадьба белой ночью

Лану Тэннер вряд ли можно было упрекнуть в том, что она не ценила своей прежней жизни. Родители любили и баловали ее. Лана успешно закончила балетную школу, ее талант балерины был по достоинству оценен публикой. Но несчастный случай в одно мгновение поставил крест на ее столь успешно начавшейся карьере. В автоаварии погибла мать Ланы, а она сама получила серьезную травму ноги. Ей пришлось оставить сцену и устроиться преподавать балет в детскую студию.Кто бы мог подумать, что именно в стенах этой студии Лана встретит человека, который изменит всю ее жизнь…


Он где-то рядом

Шейла была красивой девушкой. В магазине, где она работала, и на улице мужчины часто говорили ей комплименты, пытались заигрывать. Она не откликалась. Словно невидимая стена отгораживала ее от непрошеных ухажеров, так что даже самые назойливые быстро понимали бессмысленность своих попыток. Шейла ждала своего мужчину. Недаром бабушка когда-то говорила ей: «Где-то рядом в мире ходит он — твоя половинка. Береги сердце в чистоте. Судьба милостива к чистым сердцам, она обязательно приведет к тебе твоего суженого».Но Шейла даже представить себе не могла, что этим суженым окажется чужой жених…


Самое сокровенное

Ида Пеллинг была очень хороша собой, как и все женщины в их семье. Она еще не думала о браке, но полагала, что рано или поздно выйдет замуж, только ни в коем случае не по расчету! Дело в том, что ее сестры, тоже очень красивые женщины, в свое время вышли замуж за богатых мужчин. Ида уже насмотрелась на то, как они, чтобы скрасить жизнь с нелюбимыми мужьями, бесстыдно заводили романы на стороне. И поклялась, что никогда не выйдет за богача ради его денег.Однако ей все же пришлось нарушить свое обещание.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…