Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - [5]
— Надеюсь, к утру все решиться само собой, — усмехнулся Уинстон. — Это не самое трудное дело. Я поддержу любое разумное предложение.
— Прекрасно! — радостно пропищал Лизун. — Я принесу из библиотеки самый большой географический атлас, и мы сможем выбрать подходящее местечко!
— Конечно, — саркастически сказал Питер, — Лизун доволен. Безусловно, он больше всех нуждается в отдыхе.
Но Лизун не обратил внимания на колкости, выпорхнул в коридор, что-то радостно бормоча себе под нос.
— Спокойно, — сказал Иган, подняв указательный палец. — Помни о перемирии.
— Да помню, помню, — отмахнулся Питер.
— Иган, я предлагаю пойти спать прямо сейчас, ведь вставать придется рано, — сказал Уинстон. — Думаю, Рэй с Питером выберут место, где мы не заскучаем. Вдвоем они с этой задачей прекрасно справятся.
— Почему вдвоем? — запищал запыхавшийся Лизун, влетая в комнату с огромным атласом в руках. — А я не в счет?
— Конечно, без тебя нам не справиться, — рассмеялся Уинстон.
Иган и Уинстон пошли спать, а Питер наблюдал, как Рэй и Лизун азартно спорят, вырывают друг у друга атлас. Вскоре ему это зрелище надоело и он пошел вслед за товарищами.
Уинстон проснулся рано и сразу разбудил Игана. Наскоро перекусив, они отправились к другу Уинстона, который сдавал напрокат гидропланы.
Уинстон вел машину, а Иган, пользуясь случаем, дремал рядом с ним на переднем сиденье. Уинстон включил радио, стараясь не разбудить товарища. Диктор оповестил слушателей о том, что из района Бермудского Треугольника никаких новостей не поступало. Затем зазвучала бодрая музыка, и Уинстон сразу убавил громкость.
Машин на улицах было немного, и довольно скоро они достигли окраины города, где дороги были все в ухабинах, а светофоров значительно меньше, чем в центре.
Ряды каменных домов еще не закончились, а в открытые окна автомобиля повеяло морским воздухом, и Уинстон толкнул Игана в плечо:
— Просыпайся! Мы почти приехали.
Тот встрепенулся, помотал головой и протер глаза.
— Что-то мы слишком быстро добрались.
— Ты хочешь сказать, что не успел выспаться?
— Ага, — кивнул Иган.
— Взбодрись горячим кофе.
— Спасибо, — сказал Иган и потянулся за термосом. — Тебе налить?
Уинстон отрицательно покачал головой.
Буквально через минуту машина выехала на пристань, где стояло несколько невзрачных дощатых хибарок. Уинстон направил «Экто» к одной из них.
— Видимо, дела у твоего друга идут неважно, если он живет в таком, с позволения сказать, доме, — заметил Иган.
— За Дэна О’Брайна можешь не переживать. Деньжата у него водятся. Просто он бродяга по натуре, поэтому и живет в этом скворечнике на самом берегу моря.
— По крайней мере, здесь не так жарко, как в центре, — согласился Иган.
Уинстон заглушил мотор. Друзья вышли из машины и направились к жилищу Дэна О’Брайна. Уинстон трижды постучал в неплотно прикрытую перекошенную дверь. Безуспешно. Тогда он забарабанил сильнее.
— Какого черта?! — прорычал из-за двери хриплый голос.
Видимо, хозяин был не очень рад их визиту.
— Дэнни, открывай! Это я.
— Кто такие?
— Рядовой Уинстон Замаяна. Четвертая рота, третий взвод.
Дверь распахнулась, и на пороге возник голый до пояса двухметровый здоровяк с с огненно-рыжей бородой. Под кожей его перекатывались могучие мышцы.
— Уинстон! Старина! Что же ты не заходишь? В мой дом можешь входить без стука в любое время!
— Я все-таки решил постучать, а то ты пристукнул бы меня, не разобравшись.
— Что ты такое говоришь! Разве я похож на человека, который не узнает старых друзей?! — и Дэн О’Брайен заключил Уинстона в объятия.
— Да, Дэнни, силы у тебя не убавилось, — сказал Уинстон после того, как они крепко похлопали друг друга по спине.
— Не жалуюсь, хотя, конечно, годы уже не те. Скажи, что привело тебя в такую рань?
— Сначала познакомься с моим другом и коллегой. Его зовут Иган. Он прочитал книг больше, чем было в нашей гарнизонной библиотеке.
Дэн и Иган крепко пожали друг другу руки.
— А дело у нас к тебе самое обыкновенное. Ты все еще сдаешь напрокат гидропланы?
— Конечно.
— Как идут дела?
— С переменным успехом, — уклончиво ответил Дэн. — А ты хочешь войти в долю?
— Нет. Хочу стать твоим клиентом.
— Надолго?
— Думаю, на неделю.
— Куда лететь собираешься? Если это не секрет, конечно.
— Какой секрет! Просто мы с друзьями хотим отдохнуть на каком-нибудь необитаемом острове, а то в Нью-Йорке так жарко, что мозги плавятся.
— Понятно, — сказал Дэн О’Брайн, хитро прищурив глаза. — Пожалуй, я догадываюсь, куда могут направиться охотники за привидениями именно сейчас.
— Куда же?
— В Бермудский Треугольник, конечно! Или ты хочешь сказать, что я не прав?
— Откуда вы знаете, кто мы? — спросил Иган.
— А ты думаешь, дружок, что если я живу в такой хибаре, то и телевизор не смотрю. У меня телевизора, правда нет, но в баре, где мы частенько сидим с друзьями, телик работает с утра до ночи. Вас раньше частенько показывали. Как только покажут, так я дружкам сразу и говорю: «Вот с этим парнем в армии мы на соседних койках спали, а случалось из одного котелка суп хлебали». Да и тебя, Иган, я тоже запомнил. А где еще двое ваших? Надеюсь, дело не прогорело? А то что-то давно вас по телевизору не показывали.
Андрес терпеть не может море и пляж. Хотя пикник у моря вместе с лучшим другом – совсем другое дело! Только в действительности денёк на пляже в компании Дезмонда Коула означает, что о спокойном отдыхе можно забыть. С призраками Андрес уже почти свыкся. Но в волнах появляются ещё более странные существа. Они явно замышляют что-то недоброе, и долг Призрачного патруля – выяснить, что именно!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).
«Между прочим, сегодня Ночь проснувшихся памятников… Раз в три года бывает. В эту ночь все люди спят беспробудным сном, а памятники разгуливают по улицам и вспоминают старые времена. Когда они еще людьми были».
От сияющего мира у меня кружится голова. Хотя я боюсь блюхеров, и мне ужасно жаль всех людей, которые из-за них погибли, этой ночью они прекрасны. Деревья, трава и кусты теперь разделяют эту красоту. Ади видел их из окна своей башни, но ничего не мог сделать. Эти цветы уже проросли повсюду. Мир начал рушиться, и прятаться теперь поздно. Дома падают один за другим, как подкошенные, по вине этих странных растений, заполонивших весь город. Они пленники единственной башни, которая устояла. Но у тех, кто оказался в ловушке, больше нет выхода…
Роджер вечно на перепутье: принять вызов школьного хулигана или сбежать? Опоздать домой и заставить маму волноваться или спасти человечество, поверив старому гному, который вырос из-под земли? Остросюжетный триллер пополнит коллекцию любителей Терри Пратчетта и Нила Геймана. Сюжет разворачивается в Шотландии, где множество магических сооружений из каменных глыб. Именно в них – великая тайна, раскрыть которую может только Меч Судьбы. Но в чьих руках он окажется? Получит ли человечество шанс на выживание? Для этого нужно прекратить загрязнять Землю! Важная экологическая тема красной нитью проходит через сюжет этой книги. Для среднего школьного возраста.
В жизни девочки Франни вдруг началась загадочная полоса. На их ферму заглянуло НЛО, потом залетело привидение, в лесу поселился таинственный отшельник, которого спасла русалка, – без шуток, именно так отшельник и говорит, а Сина, которая заботится о Франни, неожиданно купила радиоприемник и принялась слушать радио с утра до вечера, хотя всегда над такими людьми посмеивалась. При чем тут Ночной сад – сад, цветы в котором распускаются только ночью? А притом, что, по слухам, этот сад исполняет любое желание – одно-единственное, но с самыми непредсказуемыми результатами…