Охотники за пламенем - [93]
– Ты его защитил, – сказала Зафира, пытаясь разобраться.
Альтаир фыркнул так же угрюмо, как обычно делал Насир, пнул кучу обломков и устремился вперёд. Они очутились в своего рода зале, лабиринте комнат, в которых рухнули каменные стены. Зафира оглянулась на остальных. Альтаир оказался прав: все двигались следом за ней.
– Почему? – спросила она.
– Что почему?
– Почему ты его защитил?
– Разве мне нельзя никого защищать? – спросил он с притворным простодушием.
Зафира, нахмурившись, последовала за ним вверх по осыпающейся лестнице.
– Почему ты защитил Насира?
– Почему ты такая настойчивая?
– Я просто хочу знать. – Зафира нырнула под шаткую арку.
Шипение в тишине напомнило о том, что Шарр никуда не делся и они по-прежнему в опасности.
Остановившись, Альтаир приковал к ней гневный взгляд, которого Охотница никогда прежде у него не видела. Неужели он злился из-за того, что защищал Насира? Или из-за того, что Беньямин довёл Насира до такой степени отчаяния, что Зафира разглядела страх в мёртвом взгляде принца?
– Если бы я не вмешался, он бы намочил штаны. А ты видишь здесь реку, чтобы застирать мокрые пятна? Я – нет.
«Мужчины могут быть такими очаровательными поганцами», – со вздохом протянула Ясмин в её голове.
– Ты о нём беспокоишься, – сказала Зафира, вынуждая его отреагировать.
Альтаир приподнял бровь и внимательно посмотрел на Охотницу, прежде чем двинуться вперёд. Разве не она должна была идти впереди?
– Нет, – сухо ответил генерал, как только Зафира его догнала. В голосе прозвучала нотка предупреждения. – Осторожно, Охотница, а то я начинаю думать, что ты о нём беспокоишься.
Остальные приблизились раньше, чем Зафира успела поспорить с его выбором слов.
Беньямин громко зевнул и потянулся, как кот, не обращая внимания на принца, как будто не растоптал его совсем недавно. Как будто гиены на их глазах не превращались в людей.
– Как только вернусь в Альдерамин, я поприветствую свою возлюбленную и, возможно, сестру, а затем буду спать. Долго-долго. Настолько долго, что стану самым долго спящим сафи, какого когда-либо видела Аравия, – провозгласил Беньямин.
– Передай привет и от меня, – сказал Альтаир. – Будущему халифу, а не твоей возлюбленной.
– Моя сестра не ищет твоего приветствия, – нахмурился Беньямин.
– А я навещу отца и позлорадствую, – сказала Кифа. Зафира и представить не могла, сколько горечи было в тоне пелузианки. – А потом я отведаю самого жирного ягнёнка на кухне халифа.
Альтаир согласно хмыкнул.
– Ах, баранина в идеальном маринаде рас-эль-ханут[45]. Жареный картофель, украшенный базиликом. Вечерний кофе с финиковым печеньем.
– Что такое рас-эль-ханут? – полюбопытствовала Зафира.
– Мать всех специй. Родом из Пелузии, – пояснила Кифа. – Но ублюдки из Сарасина её украли.
– Нельзя украсть то, что растёт из земли. Это всё равно что сказать, будто мы украли песок, – парировал Альтаир.
Кифа пожала плечами.
– Я бы первым делом отправился на охоту с соколом. Бедняжка, наверное, скучает по мне. – Генерал взглянул на Зафиру. – А что насчёт тебя, Охотница? Что ты будешь делать в Деменхуре? Без Арза ты наконец-то сможешь прекратить охоту.
Охотница споткнулась. До сих пор ей не приходило в голову, что уничтожение Арза, убившего её отца, означало также исчезновение Арза, который сделал её той, кем она являлась.
Небеса святые.
Зафира больше не будет Охотником Деменхура. Она станет никем. Что-то острыми когтями вцепилось ей в грудь. Кем была Зафира бинт Искандар, если не Охотником?
Беньямин коснулся её рукава.
– Это твой шанс. Шанс объединить Охотника и Зафиру в единое целое, – мягко сказал он. Плащ в сумке показался ещё тяжелее. – Сделай это. Стань собой. Охотницей. Девушкой, которая освободила магию от тьмы и вместе с ней освободила саму себя.
Охотница. Зафира закусила губу.
Сафи не понимал, что иногда свобода сама по себе становилась бременем.
Остальные погрузились в тишину воспоминаний. Никто не спросил Насира, что он собирается делать по возвращении, и это позволило ему осознать, что он никогда не думал о будущем. Он не мечтал о сне или о сытной еде. И уж тем более, когда он вернётся к отцу, он не сможет позлорадствовать.
Он лишь будет ждать следующего задания.
Он жил ради исполнения приказов. Ради искупления ошибки, которую совершил, ослушавшись их.
Нет, после путешествия на Шарр Насира не ждало ничего. Ничего, кроме слёз, трупов и следующего мрачного рассвета.
Глава 59
Зафира проснулась от того, что земля под ней раскачивалась, а где-то вдалеке кричали птицы. Солнечный свет обжигал её веки, пока ветерок нежно ласкал кожу.
Жмурясь, Зафира приоткрыла глаза и чуть не свалилась с доски. Голые пальцы вцепились в нешлифованное дерево.
«Дыши, Зафира. А потом осмотрись».
Она была на рыбацкой лодке – дау. Паруса развевались на ветру, который дразнил язык солью. В центре бежевого полотна красовался кроваво-красный бриллиант.
Спокойствие лазурных волн нарушали тихие звуки, похожие на всхлипы. Зафира повернулась к рыбаку, который вытаскивал из воды сеть. Рыбёшки скользили, бились на полированном дереве, беззвучно моля о спасении. Никогда прежде Охотница не видела живую рыбу, и ей стало жаль этих беспомощных существ, чьи страдания заканчивались долгим удушьем, а не быстрой расправой охотника.
Вторая и заключительная книга дилогии «Пески Аравии», продолжение «Охотников за пламенем»! Бестселлер New York Times! Восторженные отзывы, высокие места в рейтингах amazon и отличные оценки западных изданий! Роман восходящей звезды жанра Young Adult, по которому телеканал STXtv уже готовит масштабный фэнтезийный сериал. Увлекательное фэнтези с арабским колоритом для поклонников Ли Бардуго и Шеннон Чакраборти! Зафира, Насир и Кифа направляются в Крепость Султана, надеясь вернуть магию в Аравию. Но у них мало ресурсов и союзников, Альтаир в плену, а королевство страшится Ночного Льва. Насир учится управлять магией в своей крови, чтобы использовать её против Льва и отца, который находится под контролем чудовища.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Лучистые плети перемежающихся полей светящейся паутиной оплели воздух. Они вились узорами, сотканными из энергии портала. Мерцающий пузырь вздрагивал и покачивался, окутывая шлейфом бесшумных вспышек. Текучий, переменчивый свет, точно дождем омыл шар. Джульетта крепко зажмурилась. Но за веками плотно закрытых глаз, то и дело, вспыхивали искорки молний. Фосфоресцирующий шар зорба завращался, лопнул и рассыпался. Оболочка растворилась, словно клуб дыма, со сверхъестественной быстротой и бесшумностью. Оросив помещение ослепительным дождем. Воздух обдал холодом. Джульетта вздохнула и тотчас закашляла, открывая глаза и вглядываясь в не пойми чего. «Воняло гадостно.» Свет едва сочился через пробоину в низко нависающем потолке, затянутую хрупкой изморозью.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.