Охотники за головами (Headhunters) - [87]
Джордж затянулся и откинулся на спинку лавочки. Какое-то время они сидели в молчании. Балти смотрел в сторону Черчилль Мэншн. Подумал про ту скаузершу из Блэкпула. Интересно, что она сейчас поделывает. Нормальная была девчонка.
— А что, прикольно, — в конце концов произнес Джордж. — Вот так оно и случается. Месяцами я могу ничего не делать, и потом вдруг выглядывает солнце, и я на ногах. Надо бы немного притормозить. Я тебе рассказывал, как однажды раним утром я шел по улице и увидел на дороге лисицу? Большая такая. Наверное, думала, что это ее улицы, но не возражала против того, что я тоже по ним гуляю. Шла своей дорогой. Хотя не
Охотники за головами 287
следует мне тут болтать и рассиживаться. Знаю, что подумают люди. Они думают, что этот старик — эксцентрик, немного с характером, может, слегка странный. Но у меня есть намерение. У меня есть цель. У меня есть амбиции. А наркотик ничего. Буду впахивать до двенадцати, а потом, может, посплю, если нагружу еще одну тележку. А теперь я пошел.
Балти смотрел, как Джордж с трудом толкает свой груз. Бедному парню приходится заставлять себя работать, но бывает, что тебе не дается и шанса. Всегда легче сдаться, чем попытаться постоять за себя. Балти подумал о том, как это — давать сдачи, но он не знал, с чего начинать. И некуда идти. И ничего нельзя сделать. Он — белое отребье, так их и называют. Его презирают и правые, и левые. Его осуждают счастливчики-комментаторы, которые не понимают всех сложностей английской культуры. Поведения и языка. Выиграть невозможно. Что бы ты ни сказан, что бы ты ни сделал, все будет неправильно. Так что вместо этого ты сдаешься.
Он слонялся вокруг целую вечность, смотрел, как мимо проходят люди, как белоснежные облака играют в прятки и целуются с солнцем. Было жарко, он мечтал о пинте пива. О холодной пинте лагера. Может, надо пойти у себя на поводу, он же заработал деньги на стерео. Впрочем, только одну пинту. Он не хотел, чтобы дело кончилось тем, что он начнет напиваться каждый день, как эти забулдыги, ты видишь, как они годами гноят свои мозги и печень. Да он скорее повесится, чем дело дойдет до такого. Он бухает только в компании. Надо держать все под жестким контролем.
Уилл просматривал полки, искал винил, от которого бы смог почувствовать тот особый кайф, то неистовое ощущение, которое испытываешь от ценной находки. Через полчаса он встречается с Карен, у нее обед, так что они сходят чего-нибудь выпьют, и свое свободное время он использовал рационально. Забавно подумать о том, что восемь месяцев назад он пришел в этот самый магазин и в первый раз разговаривал с ней, стоя всего в нескольких футах от того места, где он стоит сейчас. У них случился настоящий роман, общий интерес к хорошей музыке столкнул их в тот момент в музыкальном магазине. Теперь они живут вместе, и он не мог представить, чтобы что-то нехорошее пробежало между ними. Они были созданы друг для друга. Про подобные вещи ты знаешь только то, что в нужный момент они случаются. Новое начало нового года, и все произошло так быстро. Теперь они делят постель, и это тоже превосходно. Уилл был счастлив. Счастлив больше, чем бывал когда-либо. Он достиг равновесия.
Под быстрыми пальцами Уилла проскользнул альбом Blackbeard, он остановился на «Two Sevens Clash». Теперь это реальная культура. Clash все поняли. Он щелкнул по желтой картонке и замер. «Heavy Duty Manners» с Кейт Хадсон, и наклейка гласила, что пластинка — новая. Уилл подумал было, что это розыгрыш, вынул из полиэтиленового пакета обложку альбома. Оглядел ее и какое-то время колебался, после чего в противоречивых чувствах закончил изучение ассортимента на полке. Парень за прилавком только что поставил композицию рагга. Уилл ненавидел рагга. Вся эта мачистская хуйня пистолеты-и-бляди. Он ненавидел насилие. Он заплатил за Кейт Хадсон и поспешил на улицу. И теперь не может дождаться, когда же выпадет минутка, чтобы прослушать альбом. Может, пойти домой и проиграть его до встречи с Карей? Он посмотрел на часы. У него не осталось времени. На работе есть маленький проигрыватель, которым он периодически пользовался, прокрутит пластинку на нем. А еще лучше, если он сбегает домой мосле встречи с Карен. Просто откроет магазин чуть позже. Клиенты подождут.
Хотелось прослушать пластинку па нормальной аппаратуре. Обычно на работе он ставит всякие записи на старом поломанном проигрывателе, только если посетитель хочет прослушать один из тех дерьмяных альбомов, что сложены у двери.
— А ты рано, — сказал он, заходя в «Кроун» и увидев Карен, она уже сидела у стойки бара.
— Я закончила на пятнадцать минут раньше. Думала, что ты уже будешь здесь. Я по тебе сегодня по-настоящему соскучилась.
— Мы же виделись утром.
— Знаю, но все равно скучала. Глупо, правда?
— Нет, это хорошо. Я тоже соскучился. Хочешь, чтобы тебе долили половину, или заказать другую пинту?
Уилл заплатил за две пинты и заказал пару «Плафманов». Они, проталкиваясь, направились к столику в углу. «Кроун» — спокойный паб, в дневное время тут совсем безлюдно. Паб, в котором много пьют, в котором люди среднего возраста собираются по вечерам, и, должно быть, здесь немало зарабатывают те, кто работает за стойкой.
Эта прорывная книга, основанная на серьезном 10-летнем исследовании, поможет вам создать в компании сильную корпоративную культуру, даже если изначально та была агрессивной и разрушительной. Вы узнаете, почему некоторые выдающиеся лидеры терпят поражение, попадая в новую среду, а некоторые оказываются сильнее, чем казалось. Ответ кроется во взаимоотношениях между лидером и корпоративным «племенем».Люди всегда сбиваются в племена и выбирают себе лидеров. В руках лидера дальнейший процесс: он, отслеживая вехи развития команды, может сделать великим свое племя, превратить всех его членов в единомышленников и сам добиться величия, а компания станет способной на великие дела и сможет поддерживать свою яркую творческую культуру самостоятельно.Книга будет интересна студентам и преподавателям бизнес-школ и университетов, топ-менеджерам, руководителям и владельцам компаний, директорам по маркетингу, маркетологам.На русском языке публикуется впервые.
Описанная в новом романе Кинга террор и паранойя тюремной жизни. В которую врезаны воспоминания главного героя о его детстве и путешествиях — реальные и воображаемые, — стирают грань между невинностью и грехом, преступлением и наказанием, реальностью и фантазией. Этот роман повествует по большей части о воли человека к выживанию, так же как и о неизменной тяге к злу Жестокое, предельно натуралистичное произведение — «завет нового человека» человеческому духу и его возможностям. В котором вопреки всему сохраняется надежда и идея любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Героиня романа Руби Джеймс — обычная девушка из небольшого индустриального городка, мечтающая жить на полную катушку. Хотя некоторые продвинутые люди и называют Руби и ее друзей самыми заурядными людьми в городе, белым отребьем, отвергая их как безликую массу скинхэдов, у Руби своя правда, открывающаяся ей в пабах и клубах процветающей молодежной культуры. Для Руби каждый человек уникален и ему есть, что рассказать — будь это отставной моряк или злобный вышибала. Олицетворение позитивного мышления, она в каждом человеке старается видеть лучшее, по крайней мере до того момента, когда в ее жизнь не вмешивается настоящее зло.
Разобравшись с двумя извечными английскими фетишами — насилием и сексом — в "Футбольной фабрике" и "Охотниках за головами", Джон Кинг завершает свою трилогию "Английским путем": секс и насилие за границей, под сенью Юнион Джека.В романе три сюжетные линии — прошлого, настоящего, будущего — пенсионер Билл Фэррелл дома в Лондоне вспоминает войну и свое участие в ней, Том Джонсон кулаками прокладывает себе дорогу через Голландию и Германию на товарищеский матч футбольной сборной Англии в Берлине, и Гарри Робертс мечтает о будущем в дымовой завесе голландской травы и ядовитом тумане немецких амфетаминов.Джон Кинг повествует о том, что значит, для этих трех персонажей быть англичанином — сейчас, во время создания нового европейского супергосударства.
”Англия на выезде” действует на трех уровнях — прошлом, настоящем и будущем. Пенсионер Билл Фаррелл вспоминает о своем опыте и переживаниях во время Второй мировой войны, Томми Джонсон и его друзья прокладывают себе кулаками путь из Голландии в Германию на футбольный матч английской национальной сборной в Берлине, а Гарри Робертс осмысляет свое будущее мозгом, воспламеняемым превосходным голландским сканком и немецким амфетозом. Исследуя будто под микроскопом стереотипы языка и национализма, примитивные импульсы похоти и агрессии, автор мастерски подводит к кульминационному единству английских племен и их блицкригу на улицах Берлина.
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.