Охотник за судьями - [8]

Шрифт
Интервал

.

— Служил? Надеюсь, он их хорошенько обслуживал? — Собеседник сделал неприличный жест, и посетители таверны опять покатились со смеху.

— Он занимал высокий пост, — ответил Балти. — Но мужланам вроде вас этого не понять.

Воцарилось молчание. Загрохотали кружки, опускаясь на столы.

— Как ты нас назвал?

— Жуланами, — произнес человек, явно перебравший флипа.

Посетители начали подниматься из-за столов, сжимая кулаки.

— Эй, эй, — окликнул трактирщик, шаря правой рукой под прилавком. — А ну-ка все сели и успокоились.

— Ты слышал, как он нас назвал!

— Ну, Джон, ты тоже был не особо учтив. Сядь, говорю.

Джон не сдавался. Трактирщик вытащил из-под прилавка дубинку.

— Вы все знаете, что полагается за драку в день Субботний. — Он повернулся к Балти. — А что до вас, мистер как-бишь-там, всего вам хорошего. С вас четыре шиллинга шесть пенсов за еду и питье.

— Мне нужна комната, я буду ждать мистера Спонга, — сказал Балти.

— У нас тут мужланское заведение. Попробуйте обратиться в «Герб короля». Анрикатр и Луитрэз, когда бывают у нас, именно там ночуют.

Посетители захохотали и уселись по местам.

— Это для вашего же блага, сэр, — шепнул Балти трактирщик. — Если мистер Спонг явится, я ему скажу, где вас найти.

Балти фыркнул и начал отсчитывать монеты.

— Я пробыл в этом вашем городишке меньше часа, и мне уже угрожали членовредительством, а теперь — избиением. За то, что я не потерпел оскорбления благородного имени моего отца пьяными негодяями. Всего хорошего и вам. Передавайте мои приветствия мистеру Спонгу.

Балти нашел «Герб короля» и упал на кровать в своей комнате. Он так устал, что даже не разделся.


 Назавтра, поскольку Спонг не объявился, Балти решил нанести визит Эндикотту, губернатору колонии Массачусетского залива.

Войдя в кабинет губернатора, Балти вздрогнул. Мрачный тип с поджатыми губами, сидевший за столом, был не кто иной, как вчерашний собеседник, угрожавший пронзить ему язык раскаленной кочергой.

Эндикотт поднял взгляд от развернутого на столе приказа Балти с поручением от Короны. Он уставился на Балти со смутным узнаванием:

— Мы… встречались?

— А как же. Вчера утром. Возле вашего монетного двора.

Эндикотт нахмурился, вернулся к приказу и стал изучать его с таким выражением лица, словно собирался обнаружить подделку. Он выпрямился в кресле и, прищурясь, посмотрел на посетителя. Глазки губернатора напоминали черные бусинки. У него была длинная черная козлиная бородка. Шея торчала из квадратного белого воротника дорогого кружева, пришитого к черному камзолу.

— Чего же вы хотите от меня, мистер… Сен-Мишель?

— Мне так понравилась наша первая беседа, что я решил забежать еще поболтать.

Эндикотт уставился на него.

— Вообще-то, я зашел засвидетельствовать свое почтение, — добавил Балти. — От имени Его Величества.

— Если вы приехали искать цареубийц, то, я вас уверяю, здесь таковых нет. Были, да все вышли.

Эндикотт, кажется, нервничал. Балти вдруг пронзило чувство, совершенно незнакомое ему, существовавшему доселе на положении болонки. Власть. Очевидно, братец Сэм не солгал, говоря, что отныне Балти уполномочен стать самой большой язвой и бичом всей Новой Англии. «Ну и ну, — подумал он. — Может, мы еще повеселимся».

— Его Величество в самом деле надеется, что в Бостоне таковых нет. А также и во всей Колонии Залива, как вы ее называете. Подумать только, какое бесчестье вам грозит, если откроется противное. Quelle honte![15]

Эндикотт пронзил его взглядом:

— Мистер Сен-Мишель, вы что, француз?

— Наполовину. Мой отец принадлежит к noblesse[16]. Он служил их величествам Henri Quatre и Louis Treize.

Эндикотт выпучил глаза. Он отодвинулся назад вместе с креслом, словно пытаясь увеличить расстояние между собой и собеседником:

— Вы… папист?

— Отнюдь нет. Гугенот. Протестант. Такой же, как вы.

Губернатору не понравилось, что Балти притязает на звание его единоверца.

— Мы, здешние жители, — пуритане, сэр.

— Да, я заметил.

— Мы живем по Божьим заповедям.

— Звучит не очень вдохновляюще. Но каждому свое. Не судите и… и так далее. Библия — замечательная книга. Жаль, мне некогда читать. Поиск цареубийц отнимает чертовски много времени.

— Поскольку здесь у нас цареубийц нет, возможно, вы найдете время на изучение Писания, — ледяным тоном заметил Эндикотт.

— У нас дома, в Англии, тоже есть пуритане. Надо сказать, сейчас их стало меньше. При новом короле нравы смягчились.

— Мы об этом слыхали.

— Театры снова открылись. Медвежьи потехи тоже. Весьма увлекательно. Рождество снова начали справлять. Мне не хватало Рождества. Мне было всего девять лет, когда Кромвель отрубил голову королю и все стало очень мрачно. — Балти хохотнул. — Впрочем, я полагаю, здешние обитатели, живущие «по Божьим заповедям», смотрят на это по-другому. Терпимость вам не свойственна, верно ведь?

— Нам «свойственно» в первую очередь послушание, мистер Сен-Мишель. Послушание Богу.

Балти уставился на Эндикотта. Тот с выражением человека, страдающего запором и тужащегося на горшке, добавил:

— И королю.

— Я уверен, что Его Величество будет рад об этом услышать.

— Вы, значит, бываете при дворе?

— Я вроде как скитаюсь по его окрестностям, если можно так выразиться. Но достаточно близко, чтобы слышать музыку и смех. При дворе Его Величества очень весело. А какие дамы! Подобных прелестей не видывали со времен…


Еще от автора Кристофер Тэйлор Бакли
Здесь курят

«Здесь курят» – сатирический роман с элементами триллера. Герой романа, представитель табачного лобби, умело и цинично сражается с противниками курения, доказывая полезность последнего, в которую ни в грош не верит. Особую пикантность придает роману эпизодическое появление на его страницах известных всему миру людей, лишь в редких случаях прикрытых прозрачными псевдонимами.


Господь - мой брокер

Остроумная пародия на литературу, предлагающую «легкий путь к успеху», написана уже известным у нас Кристофером Бакли (автором бестселлера «Здесь курят») в содружестве с Джоном Тирни. Герой романа, спившийся биржевой маклер-неудачник, волею судеб оказывается в обнищавшем монастыре. Там в один знаменательный день, воспользовавшись брокерскими услугами Самого Бога, он открывает семь с половиной законов духовно-финансового роста.


Флоренс Аравийская

Последний роман Бакли – «Флоренс Аравийская» – виртуозно написанная пародия на шпионский роман. Самим названием автор отсылает к истории Лоуренса Аравийского, оксфордского выпускника, отважного офицера и, вероятно, шпиона, во время Первой мировой войны возглавившего арабское восстание, инспирированное Британией.Героиня романа Бакли – энергичная итальянка Флоренс от имени правительства США борется за права арабских женщин и социальную стабильность на Ближнем Востоке. Но все складывается иначе.


Дебаты под Martini

Этот сборник веселых рассказов, охватывающих широчайший диапазон сюжетов из жизни Соединенных Штатов — от вымышленных дебатов между Клинтоном и Джорджем Бушем-старшим до истории изобретения мини-юбки, наверняка порадует поклонников этого писателя, экс-спичрайтера президента Джорджа Буша-старшего.


Зеленые человечки

Пристальное внимание Кристофера Бакли на сей раз привлекли НЛО, а точнее – то, как реагируют на появление неких загадочных зеленых существ представители разных слоев американского общества.Массовая истерия обывателей и шарлатанство «посвященных», интриги власть имущих и козни спецслужб – все это беспощадно высмеивается автором книги, ставшей в США национальным бестселлером.


Верховные судороги

Американский сатирик Кристофер Бакли, автор популярных в России романов «Здесь курят», «Зеленые человечки», «Господь — мой брокер», на сей раз поведал о том, что происходит в высших кругах законодателей США, как всегда, с блистательным остроумием. Среди действующих лиц — и телевизионщики, и политики, и чиновники, то надменные и привычно лицемерные, то уязвленные и страдающие (когда им изменяет удача). Имеются и очень симпатичные персонажи, но, безусловно, читателям больше всех понравится главная героиня романа, судья Картрайт, которая благодаря своему уму, жизнелюбию и фантастическому обаянию одерживает верх над высокопоставленными скептиками, не желающими принимать ее всерьез.В романе «Верховные судороги» Бакли беспощадно высмеивает не только представителей всех трех ветвей федеральной власти, но и телевидение вместе с оболваненной им зрительской аудиторией.


Рекомендуем почитать
Были деревья, вещие братья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исторические новеллы

Новеллы А. Бараша (1889–1952), писателя поколения Второй алии, посвящены судьбе евреев в различные периоды истории народа.


Семья тирана: Мать и сын. Смерть Надежды Аллилуевой

Я хотел бы в этом очерке рассказать не о крупных событиях и не о роли сталинизма, а о некоторых совсем, казалось бы, мелких событиях, протекающих поначалу в небольшом грузинском городе Гори еще в конце прошлого века. Речь пойдет о детстве и отрочестве Сталина и о его родителях, в первую очередь о матери Иосифа - Екатерине Джугашвили. Мы знаем, что именно события раннего детства и отношения с родителями определяют во многом становление личности каждого человека.


Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа. Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт. Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз.


«Железная башка» после Полтавы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Солдат Василий Михайлов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!