Охотник на воров - [69]
— Итан! — сказал Дивер, останавливается и снова оглядываясь. — Что ты делаешь здесь?
— Нужно было переговорить кое с кем там, — сказал он, кивая головой в сторону складов. — За все хорошее, что со мной случилось, мне следует пойти в Доусер и поднять кружку эля. Или две. Ты идешь с работы?
Дивер притормозил прямо напротив пристани Дерна. Он посмотрел в сторону складских помещений и на охранников, стоящих около них.
— Да. Сегодня закончил пораньше. Ты встречался с кем-то там? Это был Берсон?
— Вообще-то, нет, — тихо сказал Итан. — Сайрус Дерн.
— Дерн? — рассмеялся Дивер, но Итан видел, что его что-то беспокоит. — Черт побери, Итан! Скоро ты совсем не захочешь иметь ничего общего с нами, простолюдинами.
— Вообще-то, Дерн — это не главное. Я сегодня отужинал с Сефирой Прайс.
Дивер еще раз посмотрел в сторону пристани, но потом его взгляд метнулся обратно к Итану.
— Ты шутишь!
— Неа. Она показала мне свою коллекцию клинков и пистолетов, налила мне вина, даже намекнула, что намеревается предложить мне работу, — он сделал шаг назад, намереваясь направиться в Доусер. — Пойдем, расскажу по дороге.
Дивер засомневался лишь на мгновение. Но и этого было достаточно.
— Да, что с тобой такое? — спросил Итан. — Ты ведешь себя так, словно я последний человек в мире, кого ты хотел бы видеть.
— Это не так, — сказал неубедительно Дивер. — Я… Я просто шел домой. Я устал; день был длинным. Но… но, конечно, я пойду в Доусер с тобой. — Его голос прозвучал бодро, но фальшиво. Итан с любопытством на него посмотрел, когда они продолжили идти. — О чем ты разговаривал с Дерном?
Итан не думал, что Дивер спросит про Дерна прежде, чем узнает подробности встречи с Сефирой. Но он пересказал свой разговор с торговцем, пока они шли по улице Миддл и пересекли Мельничный Ручей в центре города.
Когда Итан закончил, Дивер сказал:
— Я не знал, что он и дочь Берсона были помолвлены.
— Если бы ты послушал, как он разговаривал сегодня, ты бы и не подумал об этом.
— Ты правда думаешь, что ее убили из-за его каких-то делишек?
— Я не знаю, — сказал Итан. — Не могу придумать никакой другой причины, по которой она одна той ночью вышла из дома. И не могу представить, почему чародей выбрал ее. Если только это как-то связано с ее отцом или Дерном.
— А может ее перенесли на улицу после того как убили. Или может кто-то вынудил ее пойти туда. Они могли применить к ней какое-нибудь заклятие.
Итан покачал головой.
— Нет, это слишком сложно для заклина…
Итан остановился посреди улицы, слегка покачиваясь. У него закружилась голова.
— Я — идиот! — прошептал он.
— Что? Ты в порядке? — Дивер положил руку на спину Итана и посмотрел ему в лицо.
Итан слегка кивнул. Это было прямо перед ним, как след крови в пустом переулке. Все, что ему оставалось делать, это следовать за каплями, и они бы просто привели его туда, куда ему нужно. А он был так слеп, чтобы понять.
Узнай, что делают эти заклинания, и ты найдешь убийцу. Вот о чем говорила ему Дженна. Но даже после того, как он услышал это и понял, что она права, он не изменил своего подхода к расследованию. Итан предполагал, что душегуб убил Дженнифер Берсон не из-за того, кем она была или из-за того, что знала. Но что, если ее убили просто потому, что она оказалась там, на улицах Бостона, просто не в то время? Что, если убийца не собирался убивать дочь богатого торговца, а просто искал кого-то молодого, кто был один в городе, чтобы использовать силу от смерти, необходимую для грандиозного заклинания? Вместо того, чтобы связать убийцу с Дженнифер Берсон, ему следовало бы поискать того, кому это заклинание предназначалось.
Дженна дала ему еще один ключ, хотя он и не понял это в свое время; как и она сама. Она сказала, что она использовала убивающие заклинания, чтобы заставить кого-то полюбить богатого мужчину. Это, конечно, не было удивительно; контролирующие заклинания были одними из самых сильных в мире заклятий. Они также были одними из самых часто используемых в темной магии.
— Итан!
Он осознал, что Дивер разговаривает с ним уже некоторое время, зовет его по имени и спрашивает, все ли с ним в порядке. Несколько человек собралось вокруг них. Они смотрели на Итана, как на пьяного или помешанного.
— Я в порядке, — он оглянулся по сторонам. — Правда, — сказал он громко, чтобы все услышали. — Со мной все хорошо.
Стоящих вокруг незнакомцев это не убедило, и он не мог их за это винить. Хоть синяки на его лице уже и не были такими, как два дня назад, но они изменили цвет, от чего он выглядел еще хуже. Он был весь мокрый и грязный; его одежда была насквозь промокшей. Ничего удивительного в том, что они приняли его за сумасшедшего.
— Тогда идем, — сказал Дивер, осторожно дергая его за рукав камзола.
Они пошли дальше, но Итан больше не намеревался идти в Доусер. Через час или два настанет ночь и он не хотел оказаться за границами города, если хотел помочь. Он в конце концов доберется то таверны, но сначала ему нужно больше информации. И теперь пришло время, чтобы поговорить с теми, кто был на улицах тогда, когда погибла Дженнифер Берсон.
— Так что все это значит-то? — спросил Дивер.
Тысячу лет назад Амарид и Терон нашли в Тобин-Сере кристаллы, дарующие их владельцам магическую силу. Вместе они основали Орден, призванный служить благу народа. Но Терон не смог устоять перед соблазнами власти и был изгнан из Ордена. С тех пор Сыны Амарида преданно и бескорыстно защищали свой народ. И вот теперь мир в Тобин-Сере нарушен. Маги-предатели захватывают города и убивают невинных людей. Ходят слухи, что сам Терон восстал из мертвых, чтобы возглавить мятежников. Молодой, но могущественный маг Джарид отправляется в самое пекло кровавых и загадочных событий.
Угроза гибели нависла над Тобин-Сером — мирной страной с зелеными лесами. У Джарида и Кайлин, одаренных молодых магов, появляются орлы, а согласно древнему пророчеству это предвещает войну.По другую сторону моря в Налях Лон-Сера тоже становится неспокойно. Во главе одного из них Мелиор — умная, выросшая в уличных боях женщина, которой удалось подняться из самых низов и стать правительницей. Она старается сохранить мир с Тобин-Сером, но ее усилия вызывают неприятие в стране, привыкшей к постоянным раздорам.Удастся ли этим молодым лидерам предотвратить войну между двумя государствами и избежать кровопролитной гражданской смуты?
Сыны Амарида теперь знают, что в кровавых нападениях на их народ повинны захватчики из соседней страны Лон-Сер. Но Орден Магов и Магистров парализован нерешительностью и нежеланием бороться и не способен противостоять возможным новым набегам. Чтобы предотвратить бедствия, молодой маг Оррис наперекор Ордену предпринимает путешествие в незнакомую враждебную страну, в самое ее сердце — Брагор-Наль. Там он увидит чудеса техники и ужасы индустриализации, встретится с далекими потомками Сынов Амарида и с необыкновенной женщиной, от которой будет зависеть, спасет ли он свою страну и спасется ли сам, или оба государства окажутся вовлеченными в беспощадную кровопролитную войну.
В течение многих веков несколько племен вели спор за власть в Прибрежных Землях. Потом туда пришли наделенные магическим даром кирси, которые уступали своим противникам в физической силе, но могли читать мысли, вызывать туманы, ветра и огонь, а также воздействовать на материальные формы. После того как один из них ради спасения своей жизни предал соплеменников, кирси потерпели поражение и рассеялись по семи королевствам Прибрежных Земель. Особая каста сверходаренных чародеев, именуемых Избранными, была почти целиком предана смерти.На протяжении столетий в Прибрежных Землях царило относительное спокойствие.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!