Охота за охотником - [16]
Розалура
Чистосердечно.
Беллер
За себя вам стыдно?
Розалура
Да, стыдно.
Беллер
Плачьте.
Розалура
Это очень трудно.
Беллер
Ревите так, чтоб слышал весь Париж;
Завойте так, как будто обезьянку
Вы потеряли. Я хочу вас видеть
В слезах.
Розалура
Сюда!
Входят, смеясь, Лилия-Бьянка и четыре женщины.
Беллер
Как! Вы опять смеетесь?
Вы вновь границы преступили?
Розалура
Да,
Смеемся мы от всей души над вами.
Беллер
Да что же это? Ураганы? Или
Разверзся ад и фурии взбесились?
Опять я в дураках?
Розалура
О да, и снова
Окажетесь не раз, коль не уйметесь.
Не стыдно ль злость на девушках срывать?
Вот так мужчина!
Первая женщина
Пусть вовсю ярится,
Пусть в злости все пределы перейдет,
Нам видеть это будет любопытно.
Ну, продолжайте, сударь!
Женщины выхватывают ножи.
Вот чурбан!
Он даже пальцем шевельнуть боится.
Вторая женщина
И он пришел, чтоб девушек пугать,
Чтоб угрожать дворянкам, корча рожи?
Да он же не мужчина - майский столб,
Он пудинг пересохший!
Третья женщина
Злитесь, сударь,
Крушите все!
Беллер
(в сторону)
Спаси меня господь!
Четвертая женщина
Взгляните дерзко вновь на эту даму,
Осыпьте бранью нас! Нет, мы ошиблись:
Он не мужчина, а батрачка с фермы
В мужском наряде.
Лилия-Бьянка
Я того же мненья.
Беллер
(в сторону)
Что сделают со мною?
Лилия-Бьянка
Подкупили
Ее, чтоб оскорбила нас она.
Мужчина - тот вести себя умеет,
Воспитан и галантен дворянин;
А это - тварь, которую содержит
Какой-нибудь лудильщик. Борода
И то у ней фальшивая.
Первая женщина
Проверим,
И если он...
Беллер
Голубки, отпустите!
Вы ж христианки!
Лилия-Бьянка
Слышите, соседки,
Как он заговорил!
Беллер
Я так немного
Прошу у вас! И коль когда-нибудь
Я потревожу вас, иль слово молвлю
Насчет того, чтоб женщину прибить,
Иль о красавицах помыслю дерзко,
Иль что-нибудь скажу не в вашу честь,
Тогда, клянусь, я ревеню достану
И сам себе желудок свой прочищу.
Лилия-Бьянка
Я вам пришлю отвар.
Беллер
Пусть надо мной
Смеются - все я вытерплю покорно,
На все согласен я.
Розалура
Ну, если так,
Я на поруки вас возьму. Но все же,
Когда придете в следующий раз
Ухаживать за мною, не буяньте,
Не снаряжайтесь так, как будто вы
Медвежий поводырь.
Беллер
Даю в том слово.
Розалура
Давно я поняла вас.
Беллер
Я виновен,
Но докажу, что я вести себя
Как дворянин умею.
Розалура
Так-то лучше
Учтив быть должен истый дворянин.
Мы верим - вы исправитесь и вам
Свободу возвращаем. Но всерьез ли
Вы нас боитесь?
Беллер
Да, я вас боюсь
И всей душою чту.
Розалура
Тогда прощайте.
Женщины
Когда опять ухаживать придете,
Старайтесь с дамою покротче быть.
Все, кроме Беллера, уходят.
Беллер
Батрачка? Тварь, которую содержит
Лудильщик? Что ж, я сам их раздразнил
И заслужил быть ими четвертован.
Входят два дворянина.
Теперь понятно мне, какой я трус,
Осел и негодяй.
Первый дворянин
Тот бесноватый!..
Давай-ка мину постную состроим.
Беллер
Не надо! Смейтесь надо мной, да громче.
Второй дворянин
Не столь дурны манеры наши, сударь.
Беллер
Я это заслужил. Прошу, зовите
Меня глупцом, щенком и даже бейте.
Первый дворянин
Ну нет! Мы знаем вас.
Беллер
Не возражать!
Второй дворянин
Что ж, если так, вы дурень и тупица!
Беллер
Нет, я тупица из тупиц! Теперь
Меня прибейте. Живо!..
Дворяне бьют его.
Так. Довольно.
Теперь меня осмейте. Так... Прощайте
И каждый раз при встрече надо мной
Глумитесь.
Первый дворянин
Будет так, как вам угодно.
Расходятся в разные стороны.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Входят Нантоле, Ла Кастр, де Гар, Люжье и Мирабель.
Мирабель
Чем я не угодил вам, господа?
Hантоле
Как вам не стыдно быть жестокосердым,
Бесчувственным и равнодушным к даме,
К страданиям ее и к совершенствам?
Люжье
Она ль не любит вас? Не вы ль причина
Ее безумья и не из-за вас ли
Она так безучастна ко всему?
Ужель вас не обязывает это
Взаимностью ответить ей?
Мирабель
Полегче!
Не будьте столь настойчивы со мной.
Люжье
Будь в вас хоть капля разума, иль чувства,
Иль благородства...
Ла Кастр
Что с ним толковать!
Считает он за честь губить красавиц.
(Мирабелю.)
Ты вид мой унаследовал - не душу.
Порукой в этом - выходки твои.
Уж раз ты не излечишь Ориану,
Хоть пожалей ее и докажи,
Что есть в тебе от человека нечто.
Мирабель
Меня с ума сведете вы.
Де Гар
Позвольте
И мне сказать вам кое-что. Для вас
Блаженство - женщин обрекать мученьям,
Пренебреженьем их казнить нещадно.
Вы бедную сестру мою сгубили,
Да сжалится над ней господь! Но знайте,
Что чуть она умрет (едва ль возможен
Другой исход), как скрестим мы клинки
Вдвоем нам на земле не жить.
Мирабель
Спокойней!
Меня уловки ваши не проймут.
Я не боюсь ни их, ни громогласных
Угроз савойцев разных. Я не злобен
И наслажденья в том не нахожу,
Чтоб умываться женскими слезами,
Хоть я на взгляд ваш дик и своеволен.
И я умею там, где это нужно,
И помощь оказать, и пожалеть,
Как это дворянину подобает.
Входят Розалура и Лилия-Бьянка.
Розалура
О горе, горе! Страшное несчастье!
Лилия-Бьянка
Увы, бедняжка при смерти! Она
Людей не узнает и речь теряет.
Розалура
Как! Умереть из-за любви к такому?..
Нет, лучше умереть из-за собаки,
Чем чахнуть по убийце своему.
Теперь и не взгляну я на мужчину,
Покуда все о нем не разузнаю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.