Охота на рабов - [4]

Шрифт
Интервал

Девушка. Ну, и как же вы лечите?

Ученый. Глаза… Энимал спирит истекает из глаз.

Девушка. И его глотают, как слезы, льющиеся из глаз?

Ученый. Совершенно верно. Лучше всего пристально смотреть прямо в глаза. Тогда дух животного будет вливаться, как вода, льющаяся сверху вниз. В самые ближайшие дни сэнсэй уже должен почувствовать первые результаты, но… (Неожиданно, зоологу.) Да, Фудзино-кун,[2] сэнсэю было прописано три раза в день по пятнадцать минут?

Зоолог. Нет, со вчерашнего дня мы увеличили дозу до двадцати минут.

Ученый. Угу, да-да… совершенно верно… При таком напряжении все может пойти насмарку. Значит, общее время принятого лечения…

Зоолог. Триста пять минут.

Ученый. Как — триста пять? То есть уже более трехсот? Результаты уже должны сказаться. Вы их ощущаете, сэнсэй?

Хозяин. Ну, как…

Девушка. Вы себе противоречите. Ведь если у больного не было жалоб, он не в состоянии осознать, есть ли результаты.

Ученый. То, что не удавалось осознать, благодаря вливанию магнетизма, осознается. (С серьезным видом, хозяину.) Вы дейcтвительно не ощущаете никаких перемен? Может быть, где-то вы испытываете зуд, где-то боль?..

Хозяин. Особенно нет…

Ученый (глубокомысленно). Это и ужасно. Видимо, вы больны гораздо серьезнее, чем я предполагал…

Хозяин. Правда?

Девушка (хозяину). Непосредственные переговоры — нарушение нашего соглашения. (Ученому.) Я хотела бы получить более вразумительное объяснение.

Ученый (со вздохом). Жаль. Несказанно жаль. Будь хоть какая-то реакция, я бы знал, что прописать… Ну, например, если б болели уши, — казуара, если б он чувствовал меланхолию, — аллигатора, если б вокруг пупка выступила сыпь, — орангутанга, и так в каждом случае, прописывая тот или иной магнетизм, я добился бы полного излечения…

Девушка. И после лечения уже нигде не будет болеть?

Ученый. Нет, не совсем так. Когда человек здоров — должна быть здоровая реакция. Ведь он получает магнетизм от льва. У здорового человека избыток проникающего в него магнетизма должен выливаться, как выливается вода из переполненного чайника. Возможно даже повышение температуры, усиление мочеиспускания, непроходящая зевота, легкий шум в ушах, а в некоторых случаях даже непрекращающееся кровотечение из носа… У сэнсэя никакой реакции не наблюдается. Это значит, что он находится в безнадежном состоянии, как дырявый чайник… И в этом случае остается лишь одно средство… Нет, не буду… Я не должен этого говорить… Вот если бы сэнсэй был один, тогда дело другое, но можем ли мы доверить такой секрет совершенно незнакомой нам девушке?.. Видимо, не можем, Фудзино-кун, а?..

Зоолог. Вы имеете в виду этих самых уэ?

Ученый. Шш… (С серьезным видом наклоняется к хозяину.) Итак, прощайте, сэнсэй. Весьма прискорбно покидать вас сейчас, когда вы никак не реагировали на тест со львом, но… Ну что ж, это неизбежно… Речь идет о редчайших животных, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе мира… Проболтаться о них — значит вызвать колоссальные волнения…

Девушка (хозяину). Вам не кажется, что он отступает, поджав хвост?

Ученый. Ну что за самонадеянная девица! Ладно, Фудзино-кун, спускай клетку со львом!

Хозяин (в растерянности). А животные, как вы там их назвали, эти звери, что, они еще лучше льва?..

Зоолог. Уэ.

Ученый. Шш…

Девушка. Не слушайте вы их, все это чепуха.

Ученый. Не видя животных, вы, девушка, утверждаете, что все это чепуха. Ваша прозорливость удивительна. Хи-хи-хи.

Девушка. Тогда покажите их, убедите меня.

Ученый. Нет, этот номер не пройдет. Фудзино-кун…

Девушка. Пожалуйста, пожалуйста, без стеснения.

Хозяин. Но…

Девушка (хозяину, настойчиво). Все будет в порядке. Не может быть, чтобы у этих людей были удивительные животные, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе. Посмотрите, какой дурацкий вид у этого человека — карикатура на ученого… Смех один. Действительно, ну что за вид… (Хихикает.)

Ученый (с раздражением). Ну хорошо. Если так — я покажу. Покажу уэ. (Неожиданно заколебавшись.) Но с условием, что вы дадите мне одно обещание. Я хочу, чтобы вы обещали как бы вы ни были поражены, как бы ни были потрясены, не бежать в газету, не распространять вздорные слухи.

Девушка. Если мы будем поражены, нас это только развлечет.

Ученый. Так вы обещаете или не обещаете?

Хозяин (шепотом). Наверно, можно обещать?

Девушка (с улыбкой кивает). Да, если таков приказ…

Ученый. Нет, одного такого обещания недостаточно. До окончания лечения с помощью уэ — это дня два-три — я хочу, чтобы отсюда никто не выходил.

Девушка (хозяину). Вы продлите наше соглашение на этот срок? Продлите, да?

Хозяин. А? Да-да…

Девушка (кивая ученому). Мы согласны. Но когда мы увидим ваших уэ? (Ехидно улыбается.)

Ученый. Немедленно! Я оставил их возле дома. Фудзино-кун, прошу, быстрее!

Зоолог. Возле дома?

Ученый. Да, как обычно, в клетке, прикрытой брезентом.

Зоолог выходит в дверь направо.

Служанка (в волнении). Эти самые уэ тоже рычат, как львы, а?

Ученый (с торжествующим видом). Ничего, ничего, вы получите удовольствие.

Служанка (с беспокойством). С тех пор как на втором этаже вы поселили льва, в квартале от него одно беспокойство. Правда, правда. Вот, например, ребенок владельца рыбной лавки, которая на углу, и раньше-то был худой, а теперь прямо в живые мощи превратился…


Еще от автора Кобо Абэ
Женщина в песках

«Женщина в песках» — культовый роман японского писателя Кобо Абэ.Женщине так трудно быть одной. Но с мужчиной еще труднее. Ведь мужчина так ценит свободу. Но однажды мышеловка захлопнется, и мужчина останется один на один — с женщиной. И жизнь утекает сквозь пальцы как песок. И только любовь и женщина помогают жить.


Человек-ящик

Благодаря романам «Сожжённая карта» и «Человек — ящик», имя японского писателя Кобо Абэ не только приобрело всемирную славу, но и вошло в список величайших писателей XX века. Основная тема его произведений — «я» и «другие» — неожиданно оказалась удивительно близка огромному количеству людей. Проблема «одиночества в толпе», которую автор рассматривает в своих романах-притчах, где герои живут в полуфантастических, полудетских, полудетективных ситуациях, до предела обострённых и возникающих на грани между жизнью и смертью, уже много лет не оставляет читателей равнодушными.


Призраки среди нас

Современный японский писатель Кобо Абэ известен читателю как автор романов «Женщина в песках», «Чужое лицо», «Сожженная карта».


Абэ, Кобо. Рассказы

Содержание: 1. Вторгшиеся (Перевод: В. Гривнин) 2. Вторжение (Перевод: Г. Иванова) 3. Детская (Перевод: Владимир Гривнин) 4. Жизнь поэта (Перевод: В. Гривнин) 5. За поворотом (Перевод: В. Гривнин) 6. Посланец (Перевод: В. Гривнин) 7. Руки (Перевод: В. Гривнин) 8. Смерть, к которой он непричастен (Перевод: В. Гривнин) 9. Солдат из сна (Перевод: В. Гривнин) 10. Тоталоскоп. (Идея тоталоскопа была на сто голов выше первобытной идеи объёмного кино. Тоталоскоп коренным образом также отличался от кино, воздействующего на элементарные органы чувств: на зрение, слух, обоняние.


Чужое лицо

В романе «Чужое лицо» описана драма человека, которому взрывом изуродовало лицо. Герой решает надеть маску и неожиданно осознает, что маска «легко может взять на себя роль прикрытия правды». Лицо и душа находятся в совершенно определенной зависимости. Если надеть маску, то можно решиться на что угодно, вплоть до преступления. А если каждый воспользуется маской, чтобы стать кем-то другим?..Произведения Кобо Абэ заставляют задумываться. Абэ непрост для восприятия, потому что он — художник слова, оперирующий не идеями, призывами или поучениями, а образами и метафорами, которые волнуют читателей, заставляя их сострадать, любить и негодовать.


Четвертый ледниковый период

Середина ХХI века. В результате таяния льдов Земле угрожает полное затопление. Специалисты по генной инженерии пытаются изменить геном еще не родившихся детей в надежде вывести новую породу людей – амфибий. Для выработки правильной стратегии в преддверии Всемирного Потопа ученые создают искусственный интеллект, способный прогнозировать грядущие события на основе анализа имеющихся фактов. Одна команда испытателей поручает машине сделать политический прогноз всепланетного масштаба, вторая – предсказать будущее одного, отдельно взятого, человека.