Охота на праведников - [62]

Шрифт
Интервал

— Я хочу, чтобы ее привели ко мне, когда найдут.

Взгляд ди Стефано стал ледяным.

— Ее убьют, как только найдут, — заявил он. — Вас это больше не касается, Змей. Ваша роль, я бы сказал, успешно завершена. Наступило наше время. Больше нет причин оставлять Стаси Лачман в живых. Дэвид Шеферд не смог остановить нас, и как только ее не станет, мы победим. Ваша единственная забота теперь — подготовиться к концу мира и к началу нашего царства.

Каменный потолок наверху задрожал. Оба собеседника подняли головы.

— Это Черл. — Ди Стефано посмотрел на часы и улыбнулся. — Его уже нет или сейчас не будет. Осталась всего одна.

Криспин поморщился. Еще слишком рано! Он пока не готов. Он много лет ждал этого момента. Но теперь, с тех пор как узнал о родстве Шеферда и Стаси Лачман, все для него изменилось. Теперь Криспин хотел получить камень, украденный у него, и отомстить за годы, проведенные в коме. Только после этого он совершит восхождение. Ни минутой раньше.

Он повернулся и ушел, не удостоив ди Стефано ответом. Если руководитель Круга полагает, что может остановить его, Криспина, он сильно заблуждается. Если Криспин первым найдет девчонку, то она — его трофей, и он сам решит, сколько ей останется жить.


Саутгемптон

Три дальнобойные винтовки выстрелили одновременно.

Джек Черл упал на мостовую на глазах у его потрясенных родных.

— Чистая работа, парни. До встречи в Лондоне. — Слова Бейлса прозвучали в наушниках двух других «Черных ангелов» в момент, когда они готовились скрыться с места преступления на машинах.

Сев в машину, Бейлс достал ноутбук и набрал послание:

«Дело сделано».

Глава 54

Дэвид и Йел молча положили карты Таро на стол. Дэвид, затаив дыхание, следил за тем, как женщина со знаком власти внимательно изучала лицевую и оборотную сторону их карт. «Она проверяет числа», — подумал он.

Она быстро набрала что-то на компьютере, потом сосредоточенно посмотрела на экран, наконец подняла голову и в упор посмотрела на Йел.

«Она не поверила», — решил Дэвид. Сердце его учащенно билось. Теперь «Черный ангел» может в любую минуту застрелить их обоих.

Он чувствовал, что и его спутница в не меньшей тревоге. «Может быть, я должен сейчас броситься вперед и сбить его с ног?» — подумалось ему.

Но тут женщина за столом грозно спросила Йел:

— Ваше имя?

При этих словах «Черный ангел» шагнул вперед, сжав рукоять пистолета.

— Какие проблемы? — спросил он.

— Проблем нет, — сухо произнесла Йел, — там есть мое имя. И у вас есть моя карта.

— В том-то и проблема, — заявила женщина. — Ваша карта предназначена для мужчины.

— Не может быть, — сказал Дэвид.

— Ясно, что вы ошиблись, — заметила Йел ледяным тоном. Если бы Дэвид не знал всей правды, он подумал бы, что она искренне оскорблена словами женщины. — Я хочу теперь же говорить с премьером ди Стефано или с Криспином Мюллером.

Впервые за время разговора женщина почувствовала себя неуверенно. Она обернулась к «Черному ангелу», словно ища поддержки.

— Скажите ему, пусть уберет руку с оружия, — заговорил Дэвид тоном, не терпящим возражений. — Ее карта при ней. Если мы последние сегодня, то ясно — больше никто не придет. — Он придвинулся вплотную к столу и продолжал, насмешливо глядя на женщину: — Или вы полагаете, кто-то из посторонних мог иметь доступ к этим картам? Подумайте своей головой.

Женщина еще колебалась — пароль Понимающих был налицо, но обнаружившееся противоречие явно смущало ее.

— Но там сказано — Пауль Райт, — заметила она.

— Паула Райт! — резко произнесла Йел. Она продолжала, повернувшись к Дэвиду: — Кто мог подумать, что в такой момент могла быть проявлена подобная некомпетентность?! Невероятно.

— Позовите-ка сюда ди Стефано, — велел Дэвид «Черному ангелу». — Он уладит это дело, не тратя драгоценного времени.

— В этом нет необходимости. — Женщина быстро открыла ящик стола и достала два золотых ключа. Дэвиду и Йел с трудом удалось скрыть радостное облегчение. — Джеймс Джилис, у вас — номер семнадцать, коридор «Д», главный этаж. Паула Райт, у вас — номер сорок два, коридор «В». Ярусом ниже, у задней лестницы.

Йел схватила свой ключ и направилась в указанном ей направлении с видом оскорбленного достоинства.

— Пойдемте, Джеймс, мы и так уже опоздали, — проговорила она.

— Нам повезло, — еле слышно произнес Дэвид, когда они отошли достаточно далеко. — А вы были великолепны.

— Я приняла игру, — сказала Йел.

Они смешались с потоком людей, заполнивших широкий коридор. Отчасти он напоминал им нью-йоркскую подземку, только гораздо хуже освещенную и выглядевшую более зловеще, а воздух здесь был спертым и тяжелым. Несмотря на это, настроение у большинства обитателей туннеля было приподнятым, даже радостным.

Дэвид прежде никогда не видел ничего подобного. Бункер оказался гораздо обширнее, чем он ожидал, даже если учесть, что тайные карты Таро выпустили для двух тысяч человек.

«Где же в этом проклятом лабиринте искать Стаси?» — думал Дэвид, глядя на радостные лица встречных. Все они выглядели как обычные люди, но каждый из них был врагом — врагом Стаси и всего мира. Со Стаси была связана теперь единственная надежда на поражение секты, но он понятия не имел, где ее найти.


Еще от автора Джил Грегори
К дальним берегам

Богатая красавица англичанка Элизабет Трент втайне от близких отправляется к дядюшке в Индию, с трудом уговорив капитана корабля взять ее с собой. Всякому известно, что женщина на корабле — к несчастью. Так и получается: судно захватывают пираты, а сама девушка попадает в плен. Дерзкий и жестокий капитан пиратов вызывает у нее ужас…


Всегда ты

Не было в штате Вайоминг красавиц, равных Мелоре Дин. Ее волосы отливали золотом, ее походка заставляла чаще биться мужские сердца. Но накануне венчания в ее комнату — и в ее жизнь — вошел незнакомый мужчина… Так начинается захватывающая история романтической любви, за которую придется отчаянно бороться, любви, в которой счастье достается в награду лишь тем, кто достойно выдержит тяжкие испытания…


Долго и счастливо

Спасаясь от безумного убийцы, юная служанка Камилла попадает в поместье молодого графа Уэсткотта – и поневоле вынуждена принять участие в романе, играя перед всем роль его невесты. Однако граф, виновник этого маскарада, сам оказывается в собственных сетях и, покоренный невинной прелестью «подставной невесты», очень скоро начинает сходить с ума от любви и мечтать лишь об одном – пробудить в Камилле пламя ответной любви…


В ожидании счастья

Жизнь не щадила Мэгги Клей. Казалось, ее преследует злой рок – всякий раз, как рыжеволосой техасской красавице удавалось обрести если не счастье, то хотя бы покой, все рушилось в одночасье, как карточный домик. Но однажды колесо фортуны повернулось по-иному, и в жизни Мэгги появился Джейк Рид – бесстрашный стрелок и мужественный защитник, неотразимый мужчина, верный друг и пылкий возлюбленный…


Укрощенная страсть

Казалось бы, дерзкая красавица Эмили Спун должна возненавидеть человека, который намерен найти и арестовать ее родных… но никогда еще она не видела мужчины красивее и отважнее!Шериф Клинт Баркли не может испытывать к девушке, чьи братья не в ладах с законом, ничего, кроме презрения … но она оказалась именно той, о ком он грезил долгие годы!Мечта становится явью?Но… согласится ли прекрасная «бандитка» разделить страсть злейшего врага ее семьи — и навеки стать спутницей его жизни?


Моя долгожданная любовь

Гордость и свободолюбие толкнули юную Брайони Логан и ее мужа Джима на необдуманный поступок, казалось бы, навечно погубивший их любовь. Не однажды пришлось героям пожалеть о своей ошибке. Но судьба посылает Джиму и Брайони новую встречу — последнюю возможность начать все сначала и обрести былое счастье…


Рекомендуем почитать

Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.