Огни большого города - [72]
– Привет, – произносит он с улыбкой и садится, – выспалась?
– Более чем. – Странно, но я краснею и чувствую себя неуверенно.
Он встает и откладывает книжку на диван. Мельком читаю название: «Отверженные» Гюго.
Вскидываю брови. Я читала ее в одиннадцатом классе. Не думала, надо же…
– Да-да, – в подтверждение моих невысказанных мыслей бурчит Эддингтон, – это мой любимый роман.
– Как интересно.
– Мы пропустили завтрак, так что я предлагаю пообедать в одном замечательном месте. – Он сгребает с полки айфон, ключи от машины и надевает бледно-голубой пиджак. Сегодня он в темно-синих джинсах и белой майке. – Что скажешь? – спрашивает он, спускаясь на первый этаж.
Будто мое несогласие что-то изменит.
– Скажу, что мне пофиг, – брякаю я небрежно.
Он цокает языком и тихонько посмеивается.
На улице Роберт подходит к Энтони. Они разговаривают о чем-то, я стою на расстоянии, чтобы не мешать. Мало ли какие у них секреты.
Погода великолепная. Солнечно, тепло… на небе ни облачка. Идеальный климат.
Дом расположен в очень спокойном месте, и, как ни странно, мне это нравится. Обычно я обожаю шум, он спасает меня от депрессии, но здесь все настолько гармонично… Может, это зависит от того, с кем ты?
– Поехали, – командует Роберт.
Он садится за руль той самой спортивной тачки впечатляющего ярко-синего цвета, а Энтони услужливо открывает передо мной дверцу.
– Спасибо, – благодарю его я.
– Удачного дня, сэр, мисс.
Роберт кивает, Энтони закрывает дверцу, я осматриваю салон. В нос ударяет аромат дорогой кожи. Блин, люблю спортивные машины.
– Пристегнись.
Я послушно пристегиваюсь.
Роберт жмет на газ, мы выезжаем за ворота и мчим по неизвестной мне местности.
– Заранее извини за глупый вопрос, но что это за машина? – осторожно, чувствуя себя тупицей, осведомляюсь я.
– «Корвет С6», – с улыбкой отвечает он, прибавляя звук магнитолы.
В колонках играет Queen, «Ты меня не одурачишь». Невольно начинаю улыбаться, вспоминая о маниакальной ревности мистера Р.
Как же ему подходит этот текст…
Он прослеживает мою реакцию и тоже весело усмехается.
– А это Меркьюри, – поясняет он.
– Точнее, Queen, – поправляю его я.
Эддингтон хмыкает и награждает меня восторженным взглядом.
– А ты знаешь толк, Бэйли.
Я розовею, однако не теряюсь.
– Не стоит недооценивать меня, Эддингтон.
– Что ты, наоборот. С каждым разом я все больше поражаюсь твоим способностям. – Он многозначительно выгибает бровь. По-моему, я раскраснелась еще сильнее. На что он намекает?
Вдали на бугристых холмах виднеется надпись «Голливуд», куда мы, по-видимому, и направляемся. Но лучше уточнить подробности. А то вдруг ему взбредет в голову завалиться на съемочную площадку какого-нибудь эротического триллера, где мне отведена роль жертвы, а ему – ревнивца, уличившего мою героиню в неверности.
– Куда мы едем? – спрашиваю я, когда Фредди поет: «Рано или поздно ты начнешь играть по ее правилам».
– В «Ямаширо», – говорит Роб и тут же поясняет: – Ресторан недалеко от Голливудского бульвара. Азиатская и американская кухня… Красивое местечко, тебе понравится.
Пока он следит за дорогой, я не упускаю возможности полюбоваться его профилем. Ну как господь мог сотворить такое прекрасное, восхитительное, безупречное лицо? Жаль, у меня нет пульта, как у Майкла Ньюмана из «Клик»[33], чтобы поставить на паузу и спокойно поглазеть на этого красавца.
«Ямаширо» – старинный ресторан в виде пагоды на вершине холма. Я никогда не была в Японии, но похоже, что сейчас прямиком из Лос-Анджелеса я перенеслась именно туда. Мой вредный спутник не соврал – здесь действительно красиво, и мне нравится все, за исключением меня самой. Чувствую себя страшилищем, которое искало туалет и по ошибке заглянуло в ресторан. Роберт, как всегда, спокоен. По-моему, где бы он ни появлялся, он красивее всех вокруг.
– Добрый день, мистер Эддингтон. – И его везде узнают.
Исподлобья гляжу на парня, встретившего нас. Худенький, молоденький азиат, довольно милый и улыбчивый.
– Добрый день, Кай. На двоих на террасе.
Кай кивает и услужливо провожает нас к выбранному Робертом месту.
Роберт идет впереди, я следую за ним и с радостью обнаруживаю, что, кроме нас и еще одной парочки поодаль, на террасе никого нет. Ох, слава богу!
Нас сажают за круглый стол из коричневой плетенки со стеклянной крышкой. Стулья тоже плетеные, с белыми мягкими подушками.
«Наверно, чтоб спина не болела», – думаю я, не зная, куда девать руки. В конце концов, складываю их на коленях.
– Чего желаете, сэр? – осведомляется Кай, не обращая на меня никакого внимания. А Роберт, в свою очередь, не очень внимателен и вежлив по отношению к Каю.
Хорошо, что мне не предложили меню. Если оно на японском, то можно сразу выбрасываться с террасы вниз головой.
С минуту поразмыслив, Эддингтон отвечает.
– Как обычно. Две порции, – произносит он, глядя почему-то на меня. Пристально, глаза в глаза. – И никакого алкоголя, – добавляет он.
– Хорошо, сэр, мисс. – Кай кивает нам обоим. Вау, меня заметили.
Официант (или личный Эддингтономан) удаляется, я отвожу взгляд и изучаю вид, открывающийся отсюда.
– Там Голливудский бульвар, – подсказывает Роберт. – Этому месту лет сто, кажется.
Прошёл уже ровно год с тех пор, как Кэтрин и Роберт помирились, и теперь они счастливо живут в его фешенебельном пентхаусе в центре Нью-Йорка. Казалось бы, что может им помешать?Но безоблачная идиллия влюблённых оказывается под угрозой, когда юная и неискушённая Китти-Кэт неожиданно получает одно заманчивое предложение, а патологически ревнивый миллионер не желает мириться с планами своей возлюбленной…
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Если тебе изменил муж, у тебя есть три варианта: 1. Подать на развод. 2. Завести роман на стороне. 3. Убить любовницу. К сожалению, я выбрала четвертый вариант: рассказать мужу любовницы об измене его жены. Я хотела сохранить свою семью, но вместо этого… отчаянно влюбилась в чужого мужа.
Сергей безумно любит свою родную сестру Иру. Для него она идеал женщины. Между ними происходит интимная связь. В браке у Ирины рождается дочь Арина. Сергей тоже женат на Лилии. Но на протяжении долгих лет, брат и сестра остаются любовниками. Однажды Лилия застаёт мужа в постели с сестрой. Лилия начинает подозревать, что племянница Арина — от её мужа Сергея.
Что делать, если в элитном лагере тебя зарегистрировали как парня и подселили к ребятам из музыкальной группы? Приготовиться к неприятностям и хорошенько повеселиться! По счастливой случайности, ни поведение, ни стиль в одежде не выдадут Сэм, ведь она – настоящая пацанка. Сэм приехала в лагерь, надеясь пролить свет на тайну исчезновения матери, но все идет не по плану, и теперь, чтобы приблизиться к разгадке, ей придется найти общий язык с Питом – невыносимым и заносчивым красавчиком. Что ж, вызов принят! Еще бы Пит принял ее за парня…
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Я - дочь миллионера, Клим - простой парень, моя первая любовь. И из-за моего отца он оказался на улице, а его жизни грозит опасность. Но чтобы помочь любимому, я готова на все... _______ - Меня уволили, - произносит Клим. - По статье. Обвинили в краже. - Но ты ведь этого не делал! - выдыхаю шокировано. - Конечно, нет! Меня подставили, Карина, - он сжимает мои руки. - Но нам с тобой никогда не дадут быть вместе. - Я готова бороться, - возражаю. - И за тебя, и за нашу любовь.