Огненная тигрица - [43]
Девушка с ужасом посмотрела на него.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы должны потакать всем его капризам? – спросила она.
– Разумеется, нет, – поспешил сказать молодой человек и снова покачал головой. – Всегда можно найти компромисс. Ребенок должен привыкать к дисциплине.
Она кивнула.
– Ты, наверное, думаешь, что мы слишком многого от него требуем?
Кен Джин посмотрел на свои руки. Интересно, почему они такие холодные, ведь в комнате жарко горит камин? Несмотря на это, его пальцы просто сводило от холода.
– Я думаю, – помедлив, ответил он, – что непомерный груз надежд, которые вы на него возлагаете, искажает кви Уильяма, то есть его энергетические потоки. А это нарушение приводит к тому, что у него случаются припадки.
– А можно ли его энергию – эту кви – каким-нибудь способом привести в порядок? Например, с помощью иголок?
– Иглоукалывание здесь не поможет. Это очень редкий случай, – сказал Кен Джин.
Заметив, что лицо девушки побледнело и исказилось от боли, он быстро придвинулся к ней и накрыл ее ладони своими руками. Тепло, исходившее от пальцев Шарлотты, было таким сильным, что это даже причиняло ему боль. Особенно если учесть, что все его тело сковал ледяной холод. Однако он крепко сжал ее руки, чтобы привлечь к себе внимание.
– У Уильяма очень сильная кви, – с уверенностью продолжил Кен Джин. Увидев, что она покачала головой, собираясь возразить ему, он снова заговорил. В его голосе звучала твердость: – Кви – это энергия, но не умственные способности. Иногда самое примитивное животное может обладать невероятно мощной кви. Энергия мальчика действительно очень сильная… Поверьте, я знаю, что говорю.
– Откуда вам это известно? – спросила Шарлотта, прищурив глаза.
Кен Джин пожал плечами.
– Я чувствую это. Я настолько очистил свою собственную энергию, что теперь могу чувствовать даже слабое воздействие, – сказал он. Но китаец умолчал, что причиной столь острой чувствительности была слабость его энергии. Вместо этого он решил рассказать Шарлотте о ее собственной кви. – Вы тоже очень сильны.
– А мои родители? Он вздохнул.
– Ваш отец, к сожалению, очень слаб. Я думаю, что вас это не удивляет.
Девушка кивнула, соглашаясь с ним.
– Слабая воля, слабый характер, – вздохнув, с грустью произнесла она.
– Но зато ваша мать, как и Уильям, обладает мощной энергией. Она постоянно молится, и это укрепило ее силы.
Шарлотта бросила на него пронзительный взгляд.
– Значит, мне следует молиться, чтобы Уильяму стало лучше? Точно так же, как моя мать…
Она запнулась, когда увидела, что молодой человек готов возразить ей. Кен Джин тяжело вздохнул: невозможно объяснить суть целого учения за одну минуту.
– У вашей матери сильная кви, но она направила эту энергию на то, чтобы превратить болезнь Уильяма в наказание за собственные грехи.
– Но ведь она молится, чтобы он выздоровел! Китаец покачал головой.
– Миссис Викс молится о прощении собственных грехов. Она верит в то, что благодаря ее набожности Уильяму станет лучше. Но этим, увы, она не помогает ему, мисс Шарлотта. К сожалению, она просто превращает мальчика в орудие божественного возмездия за ее собственные прегрешения.
– И поэтому у него случаются приступы?
– Что произошло перед его последним припадком?
– Моя мать… – Девушка вздохнула и отвела глаза в сторону. – Моя мать пришла, чтобы успокоить его. Но она, наверное, злилась, потому что отец этой ночью не ночевал дома. Она сказала… – Шарлотта резко встала с кресла. – Она сказала, что приступ, случившийся у Уильяма, – это кара Господня за то, что отца всю ночь не было дома.
– Скорее всего, ее энергия оказала непосредственное воздействие на Уильяма.
– И вызвала у него припадок? Кен Джин кивнул.
– Я думаю, что именно так и было.
Шарлотта стояла возле камина и неотрывно смотрела на огонь. От горячих углей исходили едва различимые волны тепла и света, в которых купалось ее тело. Но энергия девушки никуда не выходила. Она была похожа на энергию других чужеземцев, такая всепоглощающая и одновременно беспорядочная, не имеющая определенного направления движения и определенной цели.
– Где ты научился этому, Кен Джин? Все, что ты говоришь, звучит довольно странно.
Он снова посмотрел на свои руки. Ему следовало бы заранее подумать о том, что белый человек, особенно женщина, не сможет понять основную идею учения. И все-таки ему отчаянно хотелось, чтобы Шарлотта прониклась этой идеей. Богине инь следует понимать, кто она такая.
– У вас есть такая сила, мисс Шарлотта. Вам необходимо научиться направлять ее.
– Я думала, что мы должны расти и развиваться естественным путем, без какого-либо вмешательства со стороны.
Он резко встал, мысленно ругая себя за то, что потратил столько усилий впустую. Этим варварам никогда не понять природу вещей, и они даже не пытаются сделать это. Зачем он зря тратит свое время?
– Ваша кви уже вполне развита, мисс Шарлотта. Ваша энергия стала похожа на реку раскаленного золота, но она все еще мутная и беспорядочная. В таком состоянии она не принесет никакой пользы, – раздраженно ответил он.
Она скрестила руки на груди. Ее явно разозлил резкий тон китайца.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...