Огненная тигрица - [41]
Был глубокий вечер, солнце закатилось за горизонт, и время ужина давно минуло. Он знал, что мистер Викc сейчас в своем любимом клубе, а после этого он, скорее всего, поедет к любовнице. Миссис Викc, наверное, молится в своей комнате, а потом ляжет спать. Господин Уильям, по всей видимости, сражается с няней, которая пытается уложить его в кровать, ну а мисс Шарлотта, возможно, отправилась на какую-нибудь вечеринку.
Однако в глубине души Кен Джин надеялся, что сегодняшним вечером девушка останется дома. После такой бурной ночи, которую они провели вместе, она просто не сможет никуда пойти. То, что пришлось пережить мисс Шарлотте, наверняка стало для нее неким откровением, нарушившим привычный ход ее жизни. Он собственными глазами видел, насколько все происшедшее ошеломило ее и одновременно пробудило в ней неуемную тягу к познанию, желание пережить всепоглощающие ощущения еще раз. Она не сможет уйти сегодня из дому, потому что ей необходимо снова увидеться с ним. А если мисс Шарлотта осталась дома, то сейчас она может быть только в детской, вместе с Уильямом.
Он вежливо постучал в дверь и тихо вошел в комнату. Если бы мальчик уже спал, то она не стала бы его вызывать.
Но не успел он еще войти в комнату, как сразу же все понял. Сердце Кен Джина просто ушло в пятки. Должно быть, у мальчика вновь случился припадок. Комната была почти пустой. Шарлотта сидела на полу, прислонившись спиной к стене. Она обнимала Уильяма, который был завернут в темно-синее одеяло. Девушка тихим голосом пела ему колыбельную. Глаза Уильяма были плотно закрыты, и казалось, что он спит. В свои шестнадцать лет он был достаточно рослым и крупным, и ей, естественно, не хватило бы сил, чтобы поднять его и уложить в постель.
Кен Джин подошел к Шарлотте, наклонился и легко обхватил мальчика руками. Она, конечно, хотела помочь ему поднять Уильяма, но он понимал, что основную работу придется сделать ему. Сомкнув пальцы, Кен Джин разделил мальчика и девушку и приложил всю свою силу, чтобы поднять безвольное тело.
Ему не хотелось убирать свои руки с бедер мисс Шарлотты, от которой исходило приятное тепло, тем более что его руки находились очень близко от ее алой пещеры.
– Спасибо тебе, – прошептала она, и тихий голос девушки разбудил его дракона.
Кен Джин выпрямился, держа мальчика на руках. Шарлотта тоже встала, хотя ей было довольно трудно подняться: похоже, она уже давно сидела здесь, держа брата на руках, и ее ноги сильно затекли. Кен Джин пристально смотрел на нее, не в силах оторвать от нее взгляд. Девушка двигалась медленно и осторожно, пытаясь размять онемевшие ноги. Он не сводил с нее глаз, чувствуя, что его дракон пробуждается, а в крови рождается неуемное желание.
Потом Шарлотта прошла через детскую в спальню Уильяма. Кен Джин последовал за ней и теперь стоял позади нее и смотрел, как она наклонилась над кроватью Уильяма, чтобы взять простыни и одеяла. Матрас лежал на полу, и она опустилась на колени, чтобы постелить мальчику. Она стояла, чуть подавшись вперед, и ее бедра были приподняты. Кен Джин замер у нее за спиной с Уильямом на руках, думая о том, что сейчас Шарлотта стоит в позе тигрицы, готовящейся к прыжку.
Жаркая волна желания прокатилась по всему телу мужчины, а его дракон так напрягся и отвердел, что это даже причиняло ему боль. Внезапно Кен Джину стало стыдно за себя. Однако это зрелище доставляло ему удовольствие. Когда Шарлотта приготовила постель для брата и встала, он осторожно положил его. Но, едва он сдвинулся с места, как понял, что все теперь будет по-другому. С этого момента каждое его движение было наполнено благоговейным трепетом. Теперь его уделом станет поклонение и любое движение в ее присутствии будет выражать глубокое уважение и почтительность. Для него Шарлотта стала богиней инь, и он с нетерпением ждал, когда они смогут продолжить свои занятия.
Когда мальчика уложили, плотно укутали одеялом и прикрыли дверь в его спальню, Шарлотта наконец смогла вздохнуть с облегчением. Они вышли в коридор, и девушка, осмотревшись вокруг, указала глазами на гостиную. Как он и предполагал, она спросила:
– Могу ли я поговорить с тобой, Кен Джин?
– Конечно, мисс Шарлотта, – ответил он, низко поклонившись.
Они подошли к двери гостиной, и он открыл дверь, пропуская ее вперед. Шарлотта подошла к своему любимому креслу, которое стояло возле камина. Кен Джин, словно зачарованный, смотрел на свою богиню, и его душа восторженно пела. Как же он не замечал этого раньше? Как же он не видел, что энергией инь пропитан каждый ее вдох, каждое грациозное движение? Как жаль, что он так долго пребывал в неведении… И хвала Господу, что сейчас он прозрел.
Кен Джин подождал, пока она сядет. Если бы можно было, то он стал бы перед ней на колени. Однако он продолжал стоять, пока Шарлотта не приказала ему сесть. Он не подчинился. Вместо этого он опустился на колени перед горкой угля и начал разводить огонь. Шарлотта молча сидела, пока он работал. Он знал, что девушка взяла в руки шитье. Она вышивала прекрасный узор на жилете для своего брата. Это, конечно, несколько странный подарок для мальчика, который мог стянуть с себя брюки когда угодно и где угодно, если ему становилось жарко. Но семья есть семья. Даже чужеземцы понимают, что сын – это надежда всей семьи, невзирая на то, какой он на самом деле.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...