Огненная идиллия - [33]

Шрифт
Интервал

— Я никогда не совершу подобную ошибку. — Габриель решил, что сделал это замечание нарочно, а потом передумал. Эбби смотрела на него откровенно и прямо. Она не умоляла его, не вешалась ему на шею.

— Постарайся подыскать мне замену, Габриель. Я могу поговорить с Ритой из отдела кадров. Я скажу ей, какой человек подойдет на мое место.

Габриель пригладил пальцами волосы.

— А что, если я потребую, чтобы ты сама искала себе замену? — спросил он.

— Ты так сделаешь?

— Конечно нет. — Он покачал головой и встал. — И не беспокойся, я не буду давать тебе плохие рекомендации.

— Я знаю, — сказала Эбби. — Ты справедливый человек. — Она тоже встала, обхватила рукой спинку кресла у себя за спиной и внимательно посмотрела на Габриеля.

— Я попросил бы тебя хорошенько подумать, — произнес Габриель, — но, учитывая сказанное тобой, ты, вероятно, поступаешь правильно.

Она собиралась уйти от него с гордо поднятой головой. Она не совершила никакого преступления, влюбившись в него. Разве можно назвать преступницей обычную дуру?

— Скажи своей бабушке, что я ее люблю, Габриель. И на всякий случай, чтобы у тебя не было соблазна жалеть меня, я скажу: я все хорошенько обдумала и смело смотрю в будущее.

— Кто сказал, что я буду тебя жалеть? — Габриель покраснел и подумал, о каком будущем она мечтает. Он определенно не хотел знать о ее будущих поклонниках. — Я уверен, ты без проблем найдешь хорошую работу.

— Работа? — Эбби моргнула.

— Ты сказала, что смело смотришь в будущее…

— О да. Конечно. Я уверена, у меня хорошие шансы. И мне очень пригодится опыт работы в твоей компании.

Он подошел к двери, которая разделяла их кабинеты, помедлил и положил руку на дверную ручку.

— Я не подхожу женщинам, которые мечтают о любви и свадьбе. Тебе будет лучше без меня, — резко сказал Габриель. Она смотрела на него снизу вверх широко раскрытыми глазами, ее кожа была золотистой после нескольких дней в Севилье. Ему хотелось протянуть руку и прижать Эбби к своей груди.

— Кажется, ты прав, — искренне ответила Эбби. — Но я благодарна тебе, Габриель.

— За что?

— После расторгнутой помолвки я отгородилась от удовольствий. Когда я наконец сказала себе, что должна снова встречаться с мужчинами, я стала предъявлять столько требований к своему потенциальному парню, что не осталось места для спонтанности. Ты доказал мне, что идеального парня не существует.

— Неужели это был комплимент? — спросил он с ухмылкой.

— Я разлюблю тебя, — сказала Эбби с гораздо большей уверенностью, чем она чувствовала. — Потому что мы все, рано или поздно, излечиваем свои разбитые сердца. И в следующий раз, когда я сойдусь с кем‑нибудь, я не стану анализировать его достоинства или недостатки. Я просто поплыву по течению и соглашусь, что отношения не должны приводить ни к чему конкретному. Благодаря тебе я научилась ценить удовольствия. Да, я влюбилась в тебя, но, кроме этого, я научилась быть спонтанной. Я действовала импульсивно впервые в жизни.

— Хорошо.

— И твоя жизнь вернется в привычное русло. — Эбби не могла этого не сказать. Она хотела почувствовать, как ей в сердце вонзается нож, когда Габриель признается, что нашел ей замену. — По‑моему, ты не из тех парней, которые пасуют перед трудностями.

Габриель мрачно нахмурился, подумав о своем неудачном вчерашнем свидании.

— Я ухожу, — произнес он и взял пиджак, брошенный на стул. — Ты можешь уйти, когда захочешь, но убедись, что тебя кто‑нибудь подменит. — Надевая пиджак, он прошагал к Эбби. — Мне следовало поблагодарить тебя за прекрасное время, — тихо заговорил он, — но я не хочу выглядеть героем второсортного фильма. — Он протянул руку и прикоснулся к ее гладкой и шелковистой щеке.

Он почувствовал, как Эбби замерла. Ее веки задрожали, и она неуверенно шагнула назад. Однако притяжение между ними было настолько мощным, что она разомкнула губы и в панике округлила серые глаза.

Его тело дрожало от сильного возбуждения. Он собирался ее поцеловать.

Эбби почувствовала его намерение и увидела, как потемнели его глаза. Он неторопливо оглядел ее с головы до ног, потом посмотрел ей в лицо. Ее ноги словно приросли к полу.

Вероятно, он решил, что может воспользоваться ее слабостью после того, как она призналась ему в любви. Она рассказала ему о своих чувствах, а он ответил, что не годится ей в мужья. Она в очередной раз убедилась, что поступает правильно.

Так почему же он осмелился прикоснуться к ней сейчас и заставить ее тело пылать от вожделения и желания, которое никогда не будет должным образом удовлетворено?

Неужели он решил воспользоваться ее беспомощностью? И тем, что она любит его?

Эбби отпрянула и отвернулась от Габриеля, дрожа как осиновый лист. Ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

— Я так не думаю, — холодно сказала она. — Не прикасайся ко мне. — Она рывком открыла дверь и вышла из его кабинета. Пройдя к своему столу, она встала за ним и уставилась на Габриеля холодно и отстраненно. Однако на душе у нее было неспокойно.

Вздернув подбородок, она посмотрела Габриелю в глаза:

— Я попрошу Риту, чтобы она начала искать мне замену завтра утром.

С трудом сдержав желание, Габриель отрывисто кивнул и подошел к двери.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…